Анастасия Калямина - Волшебство на грани 2
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебство на грани 2"
Описание и краткое содержание "Волшебство на грани 2" читать бесплатно онлайн.
Мы пробирались через этот лесок, пока ручей не начал уводить нас вниз по склону, резво сворачивая на круглую и сочную поляну. Посреди поляны стояла маленькая хижинка, в которой, наверное, было меньше двух комнат. Хижинка эта выглядела гостеприимно и уютно, и ручей тек прямо к одной из её стен, образуя маленький пруд с лилиями, а под их листами мирно плавали разноцветные рыбки, которых человек, здесь живущий, подкармливал хлебными крошками.
Да, он сидел на скамеечке возле своего домика, и беспечно бросал в пруд кусочки хлеба, которые тут же скрывались во ртах прожорливых рыбок. В седой бороде этого человека путались хлебные крошки, но он не спешил их оттуда убирать, находясь в собственных релаксирующих мыслях, уносясь в неведомую Нирвану, полностью расслабившись и получая удовольствие от прекрасной летней тёплой погоды.
Когда мы подошли ближе, он обернулся, и, ни капли не напрягаясь, спросил:
- Я так понимаю, ты ищешь Озеро Вечной Жизни?
- Да, но, откуда... - кивнул я, но он не дал договорить.
Мужчина, взяв свой длинный сучковатый посох, отодвинул в сторону парочку лилий, предлагая мне вглядеться в глубину этого прекрасного водоёма:
- Взгляни, друг мой, что ты видишь?
Я осторожно подошел к пруду и пристально посмотрел в то место, куда указывал этот старец. Внизу, под водой что-то блестело, похожее на доспехи, мечи, шлемы.... А вот и чей-то череп виднеется из-под меча.
Я в ужасе отшатнулся, крепко держа Карсилину.
- Спокойней, смерть - это всего лишь неотъемлемая часть существования, - сказал этот старец, посмотрев на меня своими пронзительными глазами бирюзового цвета.
Он сидел, отвернув лицо от солнца, и мне показалось, что радужка его глаз светится.
- Эти смертные, - пояснил он, кивая в сторону пруда, - были одержимы своими плотскими желаниями, ничего не смысля в мироздании. Они поплатились за свою алчность, соблазнились на вечную жизнь. Но ведь люди, у которых чистые помыслы и верное сердце, не приходят сюда за этим!
- Я тоже ничего не смыслю в мироздании, - признался я, не хотелось, чтобы он считал меня глупым, но желаемое часто любит отличаться от действительного. - Вы и меня тоже убьете?
Этот странный человек (а человек ли?) издал смешок, больше похожий на кашель и изрек:
- Не я их убиваю. Просто не даю им добраться до озера, все же, я - его хранитель.
И только сейчас я заметил, что Декабрины нет рядом - она куда-то исчезла. Наверное, ей запрещалось показываться этому старцу на глаза. Как-никак, это же кодекс времен года!
- Вы? - я не ожидал этого.
- А что, друг мой, тебя это настораживает?
- Я не понимаю, кто, или что их убило...
- Считай, что их погубили собственные низменные желания, а так же глупое беспокойство за свою шкуру и упущенное время. Да, были дни, когда они могли отступиться от поисков вечной жизни, но эти люди - упрямые бараны, стадо, которое хочет владеть всем, быть богатыми, купаться в роскоши.... И ведь никто, за многие годы, не приходил сюда, думая о ком-то, кроме себя. Эгоистично, не правда ли?
- Такова людская природа, - кивнул я.
Казалось, его взгляд пронзал меня насквозь, и это было не очень приятно.
- Тогда зачем ты хочешь спасти её? - и он указал на Карсилину. - Эгоистам ведь и в одиночестве неплохо живется, главное только, чтобы разные люди вокруг вертелись и восхваляли...
- Но я не до такой степени эгоист...
- Так, зачем тебе её спасать? - на этот раз его вопрос прозвучал жестче.
- Мне необходим лишь один человек: я всем сердцем желаю, чтобы она была здорова, чтобы у неё все было хорошо, даже если она меня забудет, даже если её потом никогда не увижу, но я должен знать, что она жива. - Я сказал это таким тоном, что старец невольно расчувствовался и помотал головой, чтобы сбить наваждение.
Он поднялся со скамьи, бросив в пруд последний кусок хлеба, и подошел к нам с Карсилиной.
- Значит, ты готов пожертвовать ради неё всем? - прищурился он. - Здоровьем? Возможностью двигаться, став паралитиком на всю жизнь? Зрением, слухом? Стать никчемным инвалидом, не способным даже и слова произнести?
- Да, - это прозвучало из моих уст без малейших колебаний, - если так нужно, то я готов.
- Даже, если она от тебя откажется?
- Да.
- Не слишком ли это большая цена за её спасение?
Ну что он меня мучает - ходит вокруг да около! Я же нервничаю!
-- Ты молчишь, сомневаешься... - хитро прищурился хранитель Озера Вечной Жизни.
-- Нет, я уверен в том, что сказал, - я помотал головой, не желая смотреть ему в глаза. Они ведь на самом деле светятся! Он думает, что мне не страшно принимать такое решение? С чего этот человек знает, каково это - чувствовать, как по спине пробегается мерзкий холодок, заставляющий сердце биться в испуганном трепете. Я ожидал, что должен расплатиться с хранителем озера за то, что он позволит исцелить Карси. А если он решил сделать меня парализованным слепцом, пожалуй, ничего не заставит этого старика изменить своё решение, ведь я сам согласился принять эти условия. Но кто сказал, что страх должен запретить мне жертвовать собой, ради того, чтобы вернуть своей девушке сознание?
Он обошел вокруг нас с Карсилиной, опираясь на свой незамысловатый посох, ткнул пальцем мне в лоб и довольно сказал:
- Твои намерения действительно искренние.
- У меня нет причин врать, - я все же был рад, когда он убрал от меня свой морщинистый палец. Интересно, если он является хранителем озера - где оно? Я не вижу здесь ни одного водоёма, кроме этого маленького пруда с неудачливыми покойниками на дне.
- Если бы ты, друг мой, отрицательно ответил на мой вопрос по поводу утраты своего здоровья в расплату за спасение девушки, у меня были бы причины тебе не доверять, - признался хранитель озера. - Может быть, ты бы закончил так же, как и те бедняги.
Он указал на озеро, но без какого-либо сожаления из-за гибели этих приключенцев, желающих бессмертия, затем продолжил:
- Ну, раз ты действительно искал озеро не ради материальных ценностей и собственного "я", то прошу в мой дом! - он улыбнулся, дружелюбно подталкивая к крыльцу.
Я решил не сопротивляться воле этого странного человека, и поднялся в его скромную прихожую, в которой, если честно, было не развернуться. На стенах ничего не висело, а прихожую продолжал маленький светлый коридорчик, заканчивающийся кухней с печкой и спальней, которые находились в одном помещении, просто были отгорожены друг от друга синей льняной тканью. Печь, разумеется, занимала большую часть пространства.
Хранитель озера предложил мне уложить Карсилину в его огромную кровать, которая располагалась возле маленького окошка, а в многочисленных одеялах можно было утонуть. Сняв с Карси пальто, которое, как ни странно, оставалось холодным, я повесил его на спинку кровати и положил Карсилину под одеяло. Она, разбросав свои рыжие локоны по подушке, оставалась бледной и неподвижной, и лишь редкое дыхание указывало на то, что принцесса еще жива.
В это время хозяин дома взял со стола пустой деревянный кувшин и протянул его мне:
- Тебе это пригодится, когда будешь на озере, - на его морщинистом лице не читалось ни капли злости. Но глаза со светящейся бирюзовой радужкой смотрелись жутко. Конечно, вряд ли он жертва радиационного излучения.
Я, молча, принял кувшин и с тоской взглянул на Карси, боясь, что больше никогда не увижу её, когда вернусь с озера. Этот старец же обещал лишить меня зрения, и не только...
- Чего приуныл? Тебе остался всего лишь шаг до цели. Нельзя осознавать это с таким постным лицом! - воскликнул он, добродушно хлопнув меня по плечу. - А о девушке я позабочусь, пока ты будешь там. Не вижу смысла брать её дальше.
- В жизни так много красок, и я их всех лишусь...
- Мой друг, я хотел лишь знать, как далеко ты способен зайти ради этой прелестной девушки. Зачем мне кого-то калечить? - недоумевая, он смог сдержаться от смешка. - Несколько тысяч лет жизни отнюдь не сделали меня жестоким.
Я, насупился - у этих хранителей странное чувство юмора. Не все его понимают.
- Иди за мной, я укажу дальнейший путь. - Он повел рукой, отправившись к выходу из хижины.
Когда мы вышли из дома, он направился к высокому холму, находящемуся в противоположном тому, откуда мы с Декабриной пришли, направлении. На этом холме не было никаких деревьев или кустарников. Лишь маленькая узорчатая дверца, закрывающая какую-то нору, меньше человеческого роста, виднелась у его подножия. Когда старец подвел меня к этой дверце, я увидел, что эти узоры очень похожи на хищные растения, выполненные кроваво-красным цветом.
- Теперь главное, - хранитель не спешил открывать дверцу, - как ты понимаешь, Озеро Вечной жизни находится под землёй. Единственный способ до него добраться - ползти здесь. Проблема в том, что ни в коем случае нельзя поворачивать назад, пока ты не найдешь то, что тебе нужно. Если повернешь, то не сможешь вернуться обратно, будешь замурован. Эта пещера, в которую тебе предстоит проникнуть, ведет себя как хищник, она будет счастлива, поглотить тебя. Многие, кому я открывал эту дверцу, не возвращались.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебство на грани 2"
Книги похожие на "Волшебство на грани 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анастасия Калямина - Волшебство на грани 2"
Отзывы читателей о книге "Волшебство на грани 2", комментарии и мнения людей о произведении.