» » » » Тэд Уильямс - Грязные улицы Небес


Авторские права

Тэд Уильямс - Грязные улицы Небес

Здесь можно скачать бесплатно "Тэд Уильямс - Грязные улицы Небес" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тэд Уильямс - Грязные улицы Небес
Рейтинг:
Название:
Грязные улицы Небес
Автор:
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-699-74406-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грязные улицы Небес"

Описание и краткое содержание "Грязные улицы Небес" читать бесплатно онлайн.



Бобби Доллар — профессиональный ангел и адвокат несчастных душ, застрявших между Адом и Раем. Работа у него непроста, как и характер, из-за которого он рассорился со всем небесным начальством и коллегами-ангелами. Поэтому, когда души недавно усопших внезапно начинают исчезать, приводя в ярость и Ад, и Рай, он оказывается в паршивом положении. Даже готовой открыть ему правду графине Холодные руки, таинственному исчадию Ада, Бобби тоже не слишком доверяет.

Вы никогда раньше не видели ангела, подобного Бобби Доллару. И никогда не читали ничего похожего на «Грязные улицы Небес».

Готовьтесь: загробная жизнь куда более странная, чем вы себе представляли.

Впервые на русском языке!






— Нам нужно выиграть время, — задыхаясь, крикнул я.

Когда люди в бронежилетах и касках выбежали из отеля, мы с Сэмом развернулись и начали стрелять по ним. Они вернулись в здание и, пользуясь прикрытием, ответили нам несколькими неприцельными выстрелами. Я нажал на спусковой крючок около пяти раз, прежде чем понял, что с самого начала у меня было только двадцать пуль. Если мне не удастся перезарядить обойму звеневшими в моем кармане патронами, в запасе останется пятнадцать выстрелов. Нужно было соблюдать экономию.

Отстреливаясь, мы убегали к причалу — прямо как Буч Кэссиди и Сандэнс Кид. Поскольку Сэм стрелял лучше меня и ему не приходилось тратить серебряные пули, я возложил на него все контратакующие действия. Мы обогнули бассейн и промчались по деревянному настилу искусственного берега (втоптав в землю дюжину безобидных растений, на посадку которых садовник отеля потратил не меньше месяца). Вдоль мола на воде покачивались яхты с убранными парусами. Большая часть причала отводилась крупным кораблям, но нам требовалось нечто другое.

— Наша лодка стоит дальше, — крикнул я Сэму. — Около офисного здания, где сидит начальник гавани.

— И что это за «лодка»?

— Экскурсионный круизный катер. Отель использует его для рыболовных туров.

Карты и информация Жировика оказались весьма полезными. Пока они сохраняли нам жизнь.

— Сэм, я знаю, что ты когда-то управлял такими судами. Может, вспомнишь былые времена?

Позади нас завывали сирены пожарных машин. Небо стало алым от пожара, превращая нас в более четкие цели. Пули защелкали по бетонному причалу, и я подумал, что, даже если у Элигора имелись другие веские причины для срыва конференции, его люди стремились поймать или убить меня любой ценой. Потому что множество пуль попадало в дорогие яхты друзей великого князя.

Наконец мы отыскали круизный катер отеля: двадцать пять футов длиной; на корме виднелось название: Джон П. Гейнор. На мой взгляд, это было среднее маломерное судно. Я спрятался за планширом и произвел несколько выстрелов по нашим преследователям, заставив их залечь за эллингом. Сэм, ругаясь в темноте, пробрался в рубку. Я нашел фонарь, закрепленный на стене офисного здания, и бросил его на палубу, затем снова занял оборону. Каждый раз, когда кто-то двигался за эллингом, я посылал по одной пуле. Судя по ругательствам и печальному стону, одна из них попала в цель. Не знаю, был ли это парень, рассерженный своим ранением, или его приятель, решившийся на героический поступок, но кто-то из охранников выбежал из-за укрытия и помчался прямо на меня. Он выпускал короткие автоматные очереди. Искры на мачтах создавали длинные кратковременные тени. На бойце был черный полицейский шлем. Я почти не различал фигуру парня на фоне ослепительно яркого огня, клубившегося волнами за его спиной. Но мне вспомнился совет Лео: он говорил, что в любой дуэли побеждает тот, кто стреляет последним. Я пригнулся за планширом, оставив на виду лишь верхнюю часть головы. Глаза, лоб и макушка тоже относились к важным частям тела, которые я не хотел бы терять, но они требовались мне для точного выстрела. Я подпустил парня на двадцать ярдов. Его пули прошивали рубку, били стекла и впивались в деревянную обшивку судна. Когда я нажал на спусковой крючок, его плексигласовая маска покрылась паутиной трещин, и он упал на причал. Его тело проехало на животе пару футов и неподвижно замерло, но шлем, слетевший с головы, покатился по неровной дуге, как футбольный мяч. Я надеялся, что пристрелил инфернального демона, а не какого-то несчастного придурка из охраны. Честно говоря, у меня не было времени для детального осмотра. Двигатель катера закашлял и поймал рабочий ритм.

— Заноси свою задницу на борт! — крикнул Сэм.

Пока я цеплялся за перила ограды и, приближаясь к рубке, искал опору для ног, он вывел судно с якорной стоянки. Несколько пуль просвистели мимо меня, и одна вонзилась в стену за моей спиной. Однако вспышки из стволов противника стали тусклыми, как свечи на праздничном торте в день рождения. Когда я спустился в рубку, выстрелы вообще прекратились. Мне даже подумалось, что мы действительно могли выбраться из этой передряги и остаться живыми.

— Куда направимся? — спросил Сэм.

— Не знаю! Я что, похож на штурмана? Просто валим отсюда ко всем чертям.

— Неподалеку от моего дома имеется пристань, — сказал он. — Мы можем добраться до нее через десять минут.

Мне не хотелось плыть в Южный порт, но предложение Сэма было разумным. Я сел рядом с ним, наблюдая, как он выводил круизный катер из освещенного канала в темный залив. Когда мы оказались на большой воде, шквалы ветра начали раскачивать судно. Мой живот протестовал, но я радовался, что меня не подстрелили. К тому же мы больше не находились в отеле, который в данный момент напоминал особняк из фильма «Унесенные ветром». Из окон первого и второго этажей вырывались языки пламени. К «Рэлстону» со всех направлений мчались завывавшие сиренами пожарные машины, фургоны «Скорой помощи» и полицейские автобусы.

— Ты не хочешь рассказать, что там произошло? — спросил Сэм, взглянув на разбитое боковое окно рубки.

Я взвесил, сколько правды покажется ему комфортной долей. Мне не хотелось втаскивать его в свой конфликт с Элигором. То, что мы ушли от погони, не означало счастливого конца. Великий князь имел огромное влияние среди властителей Ада. Я знал, что уже через неделю они могли договориться о новой конференции и вызвать меня для дачи показаний.

— Кажется, я рассердил владельца отеля. Наверное, оставил на полу несколько мокрых тряпок и полотенец.

Сэм бросил на меня косой взгляд и затем снова сосредоточил внимание на темной акватории. Я был рад его заботливому пониманию. К югу от Сандпоинт начиналась болотистая местность. Освещение на берегу отсутствовало. Зачем кроншнепам и серым куликам фонари? На песчаных наносах и в зарослях камышей, почти погребенные слоями времени, виднелись остовы заброшенных пирсов и разбитых лодок. Многие из них могли пробить большие дыры в обшивке корабля, если только ваше судно не было танкером.

Я поднялся на палубу, чтобы подышать бодрящим воздухом залива и составить план дальнейших действий. Первые девятнадцать секунд мой мозг потратил на мрачные фантазии, в которых я голыми руками отрывал голову одного из видных князей Ада. Затем что-то прожужжало мимо моего уха и вонзилось в стену рубку, оцарапав шею острыми щепками. Мгновением позже донесся звук выстрела.

— Сэм! Эти сучьи дети все еще преследуют нас!

Я упал на палубу и осторожно приподнял голову. Противники находились в двухстах ярдах от нас. Их судно превосходило наш катер по размерам и скорости. Полный комплект ходовых огней придавал их катеру вид сияющей звезды.

— У них бешеная скорость!

Я пожалел о том, что так быстро расслабился. Мы могли бы догадаться, что у Элигора имеются дюжины кораблей и катеров. Используя для опоры палубное ограждение, я выстрелил из «Пять-семь» по прожектору догонявшего судна. Им следовало понять, что у их освещения была своя плохая сторона. К сожалению, моя пуля не нанесла никакого вреда. У меня в обойме осталось шесть патронов. Плюс еще двадцать лежало в кармане, хотя несколько штук могли выпасть при моих прыжках и кульбитах.

— Сэм! Придумай что-нибудь!

— Я держу дроссель полностью открытым и избегаю препятствий по ходу движения. Что еще тут можно сделать?

— Ладно, не огрызайся.

Я подкрался к кормовому ограждению. При любом неосторожном движении мне могли отстрелить голову.

— А на круизных катерах не имеется каких-нибудь мин или торпед?

— Спасибо, Бобби, что напомнил. Тут под радиатором лежит «Полярис».[53]

— Ты зря смеешься надо мной. Я ничего не смыслю в мореходном деле.

Прогремело несколько новых выстрелов. Их шипящие вестники просвистели надо мной. Я быстро выглянул из-за укрытия.

— Они догоняют нас!

— Черт бы их побрал!

Сэм вдруг затих, и это встревожило меня. Похоже, он что-то задумал.

— Эй, Бобби! — крикнул мой приятель. — Побереги голову и вцепись во что-нибудь. Я попробую пристать к берегу. Высадка будет жесткой.

— Что ты имеешь в виду?

— Лучше не спрашивай.

Я привстал и выстрелил в созвездие огней. Судно преследователей было выше нашего. Я не видел никого на палубе, поэтому целился в стекла рубки. И вновь моя пуля ушла в небо. Прежде чем критиковать меня, попробуйте сами пострелять из пистолета с двухсот ярдов по раскачивающемуся судну — при условии, что ваш катер тоже будет болтаться из стороны в сторону.

Наш двигатель взвыл, как измельчитель древесных отходов, в который попал дубовый пенек. Я даже засомневался, что мы доберемся до берега. Палуба накренилась. Мы сделали крутой поворот и, рванув к ближайшей песчаной косе, начали демонстрировать чудеса водного слалома. Высокий тростник, разросшийся в бухте, на какое-то время скрыл нас от противников. Я пополз к рубке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грязные улицы Небес"

Книги похожие на "Грязные улицы Небес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тэд Уильямс

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тэд Уильямс - Грязные улицы Небес"

Отзывы читателей о книге "Грязные улицы Небес", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.