Мо Янь - Устал рождаться и умирать

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Устал рождаться и умирать"
Описание и краткое содержание "Устал рождаться и умирать" читать бесплатно онлайн.
В книге «Устал рождаться и умирать» выдающийся китайский романист современности Мо Янь продолжает своё грандиозное летописание истории Китая XX века, уникальным образом сочетая грубый натурализм и высокую трагичность, хлёсткую политическую сатиру и волшебный вымысел редкой художественной красоты.
Во время земельной реформы 1950 года расстреляли невинного человека — с работящими руками, сильной волей, добрым сердцем и незапятнанным прошлым. Гордую душу, вознегодовавшую на своих убийц, не примут в преисподнюю — и герой вновь и вновь возвратится в мир, в разных обличиях будет ненавидеть и любить, драться до кровавых ран за свою правду, любоваться в лунном свете цветением абрикоса…
Творчество выдающегося китайского романиста наших дней Мо Яня (род. 1955) — новое, оригинальное слово в бесконечном полилоге, именуемом мировой литературой.
Знакомя европейского читателя с богатейшей и во многом заповедной культурой Китая, Мо Янь одновременно разрушает стереотипы о ней. Следование традиции классического китайского романа оборачивается причудливым сплавом эпоса, волшебной сказки, вымысла и реальности, новаторским сочетанием смелой, а порой и пугающей, реалистической образности и тончайшего лиризма.
Роман «Устал рождаться и умирать», неоднократно признававшийся лучшим произведением писателя, был удостоен премии Ньюмена по китайской литературе.
Мо Янь рекомендует в первую очередь эту книгу для знакомства со своим творчеством: в ней затронуты основные вопросы китайской истории и действительности, задействованы многие сюрреалистические приёмы и достигнута максимальная свобода письма, когда автор излагает свои идеи «от сердца».
Написанный за сорок три (!) дня, роман, по собственному признанию Мо Яня, существовал в его сознании в течение многих десятилетий.
Мы живём в истории… Вся реальность — это продолжение истории.
Мо Янь
«16+» Издание не рекомендуется детям младше 16 лет
28
«Крысы желтопузые» — так называли солдат марионеточного китайского корпуса японской армии.
29
Дань — мера веса, равная 120 цзиням или ок. 71,6 кг.
30
Кан — отапливаемая лежанка в традиционном китайском доме.
31
Амитофо — китайское именование Амитабы Будды.
32
Тридцать пятый год республики — 1947 год. Китайская Республика провозглашена в 1912 г. после свержения династии Цин.
33
Второе имя (после детского) даётся по достижении совершеннолетия, двадцати лет.
34
Тайсуй — в китайской мифологии бог времени и покровитель Юпитера — планеты времени (Суй-син). Считалось, что противодействие божеству, как и поиск его покровительства, приводят к несчастью. По фэн-шую участок дома, соответствующий положению Тайсуя текущего года, нельзя беспокоить, иначе в доме случится беда.
35
Кусок белого шёлка для самоубийства традиционно присылали своим вышедшим из фавора наложницам китайские императоры.
36
Лян — мера веса, ок. 37 г.
37
Хутоу — досл. «голова тигра». Традиционные детские тапочки ручной работы в виде тигриной головы.
38
Луань — сказочная птица с ярким пятицветным оперением, считается также фениксом-самцом.
39
Цунь — мера длины, равная 3,3 см.
40
Хучжу — досл. взаимопомощь, хэцзо — досл. кооперация.
41
Освобождённые районы — имеются в виду территории, которые контролировались коммунистами.
42
Ганьбу — руководящие работники, партийно-чиновничья прослойка, осуществляющая хозяйственное руководство.
43
Во время антияпонской войны сопротивления (1937–1945) коммунисты формировали небольшие вооружённые отряды из армейских политработников, а также местных партийных активистов для участия в боевых действиях и пропагандистской работы на занятых противником территориях.
44
Восьмая армия — значительное военное соединение, действовавшее в ходе антияпонской войны (1937–1945) и последующего противостояния с силами националистов (1946–1949) под контролем коммунистов.
45
У Саньгуй (1612–1678) — полководец, открыл ворота Великой китайской стены маньчжурам, что привело к воцарению в Китае маньчжурской династии Цин.
46
«Разобьём собачьи головы» — популярный штамп, применявшийся для шельмования во время массовых кампаний.
47
Вторая часть этого сехоуюй, недоговорки-иносказания — «уносит течением» — имеет значение «поступать как все».
48
Нефритовый император — верховное божество даосского пантеона.
49
Недоговорка-иносказание (сехоуюй), основанная на созвучии словосочетаний «солью не пропитывается» и «ни слова не воспринимает».
50
Османтус — вечнозелёный кустарник, высушенные листья которого примешивают в чай, делают масло для парфюмерии, используют в традиционной медицине.
51
Театр люй — главная из местных школ музыкальной драмы пров. Шаньдун.
52
1 октября 1949 г. провозглашена Китайская Народная Республика.
53
Дуйлянь — традиционные парные благожелательные надписи с равным числом иероглифов, часто строчки из стихов, которые вешают перед входом в дом.
54
Пример «говорящего» имени: «у фу» — «полное счастье», «целых пять»: долголетие, богатство, спокойствие, добродетель и кончина в преклонные годы.
55
Имеются в виду отряды самообороны землевладельцев. Баоцзя — административная система в старом Китае, основанная на круговой поруке.
56
Хуаньсянтуань (Союз за возвращение родных земель) — отряды националистически настроенных крупных землевладельцев в период гражданской войны в Китае (1945–1949).
57
Жёлтый источник — страна мёртвых.
58
Цзинху — двуструнный инструмент типа скрипки со смычком, пропущенным между двумя струнами. Обладает высоким звуком, в пекинской опере часто дублирует голос исполнителя.
59
Сона — род китайского гобоя с громким и высоким звучанием.
60
Дань — мера веса, равная 120 цзиням или ок. 71,6 кг.
61
Переиначенная поговорка «Прежде чем бить собаку, посмотри, кто её хозяин».
62
Пань Ань (Пань Юэ, 247–300) — выдающийся поэт эпохи Западная Цзинь, творивший в жанре фу. Под именем Пань Ань известен как олицетворение мужской красоты.
63
«Дунфанхун» — трактор, созданный на базе советского ДТ-54.
64
Ли — мера длины, ок. 0,5 км.
65
Даян — серебряный доллар, имевший хождение в Китае в 1911–1930 гг.
66
Стол «восьми небожителей» — старинный квадратный стол на восемь персон.
67
«Четыре драгоценности рабочего кабинета» — традиционный набор из кистей, туши, бумаги и тушечницы.
68
Это образное выражение используется в ушу для обозначения неожиданного нападения с оружием, спрятанным за спиной. Су Цинь (380 до н. э. — 284 до н. э.) — влиятельный политический стратег эпохи Сражающихся Царств.
69
Подчёркивать, что кто-то годится говорящему в сыновья или тем более во внуки — крайняя степень неуважения.
70
Экран при входе — защита от злых духов, которые, по традиционным представлениям, могут двигаться только по прямой.
71
Деревянная рыба — у буддистов деревянное било в форме рыбы для отбивания такта при чтении молитв.
72
Эрготоу — крепкая гаоляновая водка двойной выгонки.
73
Фантянь хуацзи — старинное китайское оружие вроде алебарды с колющим остриём, а также с двумя или одним рубящим лезвием в форме полумесяца. Им отменно владели герои классического романа «Речные заводи» Го Шэн и Люй Фан.
74
Шэн — мера объёма для жидких и сыпучих тел, ок. 1,04 л.
75
Внутренняя Монголия — автономный район КНР на границе с МНР.
76
Год ивэй — 32-й год 60-летнего цикла.
77
Рами — растение с волокнами значительной прочности, используется для выделки канатов и парусины.
78
Няньгао — традиционная новогодняя сласть из клейкого риса. Из-за схожести по звучанию с выражением «из года в год выше» (няньнянь гаошэн) считается приносящей удачу.
79
Игра слов: выражение «остаться ни с чем» дословно значит «курица улетела, яйца разбиты».
80
В 1958 г. в соответствии с политикой «большого скачка» в целях ускорения индустриализации страны в Китае была повсеместно развёрнута кустарная выплавка стали.
81
Народная коммуна — высшая административная единица в сельских районах Китая с 1958 по 1985 г. Это крупное коллективное хозяйство было разделено на производственные бригады и звенья и обладало политическими и экономическими функциями.
82
Многолетняя травля «буржуазных правых элементов» началась в 1958 г. сразу после окончания кратковременной, но широкомасштабной кампании за гласность и критику, развёрнутой в начале 1957 г. под лозунгом «Пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают тысячи учёных».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Устал рождаться и умирать"
Книги похожие на "Устал рождаться и умирать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мо Янь - Устал рождаться и умирать"
Отзывы читателей о книге "Устал рождаться и умирать", комментарии и мнения людей о произведении.