Unknown - i af522bf4bbc33ae4
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "i af522bf4bbc33ae4"
Описание и краткое содержание "i af522bf4bbc33ae4" читать бесплатно онлайн.
— Я многого не помню. Это иногда приходит, появляется вспышками, но я не могу сложить всё воедино.
— Это похоже на тебя. Попытайся разобраться с этим, как с пазлом.
Я опешила.
— Откуда ты знаешь, что это похоже на меня?
— Мы провели некоторое время вместе, Венди.
— Да, хорошо, тогда я точно была не в себе, — я делаю паузу. — Сколько именно?
Я никак не могла выяснить, сколько дней я была под наркотиками, прежде чем оказалась на подъездной дорожке Фионы.
— Около двух дней. Ты так далеко зашла, что не засыпала сразу, — отвечает Джес, и я удивлена, что он не сомневается и не пытается приукрасить.
— Что на счет тебя?
— Меня?
— Ты спал?
Он качает головой:
— Кто-то должен был присматривать за тобой.
— Как же закончилось тем, что я оказалась у дома моей подруги?
— На второе утро ты попросила меня проводить тебя домой. Мы были примерно на полпути туда, когда у тебя началась паника.
—Из-за чего?
— Из-за лжи, которую ты, должно быть, рассказала родителям. Поэтому ты сказала, что должна быть с Фионой. Так что я оставил тебя там с твоей машиной и автостопом вернулся в Кенси.
Я киваю.
Как будто понимая, он добавляет:
— Даже под кайфом от пыли ты волновалась о правде. Никогда не видел такого прежде.
— Мои братья совсем не были заинтересованы в честности? — выплёвываю я осуждающе.
Джес печально качает головой:
— Ты много рассказывала о своих братьях, когда была в моем доме, — говорит он.
— Правда?
Он кивает, всё ещё улыбаясь.
— Ну, может быть, не рассказывала. В основном, ты кричала.
— Это совсем на меня не похоже.
— Ты была не совсем в себе.
Я разозлилась.
— Спасибо тебе. За плату за вход.
Его улыбка исчезает.
— Мне жаль, — говорит он. — Люди, которые приходят на эти вечеринки, обычно знают, что получают.
— Они знают о последствиях? — Хотя я чувствовала себя лучше уже долгое время, моя комната всё ещё наводит на мысль о болезни, как будто стены насыщены этим запахом.
Джес не отвечает. Во всяком случае, он не лжёт.
Наконец, он говорит:
— Думаю, я могу помочь найти твоих братьев.
— Что? — спрашиваю я, садясь прямее.
— Я знал их, — говорит он, проводя руками по волосам и делая большие шаги по комнате - словно зверь в клетке, для которого размер в два шага слишком мал. Его кожа буквально светится от огней, отражающихся от города.
Я сажусь на руки.
— Я знал их, они были постоянными покупателями. Вплоть до нескольких месяцев назад — января, полагаю.
— Января, — повторяю я. Это, когда Мэтт сказал Питу выгнать мальчиков.
— Я, честно говоря, так и не думал о них после, пока ты не пришла на мою вечеринку, выкрикивая их имена и что-то о "Ведьмином Дереве".
— Белла сказала, что когда они уходили, они сказали ей о том, что направляются туда.
Джес кивает:
— Оно сломалось в начале этой зимы. Зимняя волна — самая большая из них — поднималась и опускалась здесь, на побережье.
— Таким образом, ты говоришь мне, что их там не было? Они бы давно ушли?
Джес качает головой.
— Обычно, да. Но большая северо-западная зыбь нарастает у побережья штата Орегон. Раньше этого никогда не было, не в это время года. Там собираются сёрферы со всего мира.
Мой пульс учащается.
— В том числе и мои братья?
Джес пожимает плечами:
— Не могу этого обещать. Но они могут быть там. И я... — он замолкает, перестает шагать и смотрит на меня. — Я знаю больше, чем просто о лучших местах для сёрфинга на побережье, Венди. Я знаю правильные места, чтобы найти...
Я заканчиваю предложение за него:
— Правильные места, чтобы найти детей, которые могли бы искать другие вещи.
По крайней мере, он, похоже, не гордится тем, что такой эксперт в этом.
— Волна снова не будет разбиваться до зимы, если разбивается весь год, - говорит он. — Ни одна из этих больших волн. Это я точно могу сказать. Я не знаю, когда тебе выпадет другой такой шанс.
Между нами воцарилось молчание, пока я обдумывала его слова.
— Почему ты здесь? — спрашиваю я, наконец.
Джес моргает; когда его глаза закрылись, комната, кажется, стала темнее.
— Я рассказал тебе. Потому что думаю, что могу помочь.
— Да, но почему тебя заботит помощь мне?
Джес медлит, прежде чем отвечает:
— Я могу сказать, что ты не собираешься сдаваться, пока не найдешь их, — говорит он, наконец.
— Как ты можешь сказать? Просто потому, что ты провёл несколько дней со мной, когда я была вдребезги пьяна, не значит, что ты меня знаешь.
Джес кивает:
— Когда ты рассказывала о них, у тебя на лице был тот же взгляд, как когда ты решала брать следующую волну.
Я качаю головой.
— Откуда ты знаешь, как я выглядела, когда брала волну?
Он замолкает, затем выглядит почти робко, когда отвечает:
— Я наблюдал за тобой. Утром. Когда ты вышла, чтобы заниматься сёрфингом самостоятельно.
— Ты наблюдал за мной?
— На всякий случай. Знаешь, ты была новичком, а вокруг никого не было. Я просто хотел убедиться, что ты в порядке.
Мне следует чувствовать себя оскорблённой. Парень шпионил за мной каждое утро, когда я думала, что была одна. Каждый раз,когда я брала свою доску в то время как Пит, Белла и другие ребята спали. Но нет - вместо этого я даже рада, что он был там. По крайней мере, он не пытался меня остановить, не спускался вниз на пляж и не говорил, что мне не следует заниматься сёрфингом одной, не следует пытаться брать большие волны, что я должна ждать только наиболее спокойные. И я рада, что он знает обо мне что-то, чего не знает никто: у меня была смелость брать волну за волной самостоятельно.
Вдруг, Джес говорит:
— Я сожалею о твоих братьях, Венди. Когда я продавал им пыль ... Я имею в виду, я никогда не хотел, чтобы они пропали без вести.
— В отличие от тех детей, которым ты продаешь пыль, и которые потом возвращаются домой к своим матерям? — спрашиваю я.
Кое-что в его приходе сюда меня поощрило. Мне следует его бояться. Но я не боюсь. И, к моему удивлению, он краснеет под моим взглядом.
— Идем со мной, — говорит он, наконец. — Позволь помочь твоим братьям. Позволь помочь тебе.
Я открываю рот, чтобы спросить о других ребятах, которых нужно спасти от пыли, но он говорит прежде, чем я что-либо произношу.
— Пожалуйста, — шепчет он.
Нана не сильно лаяла, когда я последовала с Джесом из окна, взобравшись к нему на спину, и сползла вниз по склону стеклянного дома. Не успела я моргнуть, как уже залезла в грузовик, который он мыл в тот день нашей с ним встречи. Сейчас грузовая платформа была заполнена досками для сёрфинга, водными лыжами и резиновыми тросами.
На самом деле, я не могла сказать "нет" на его предложение. Остаться дома, означало ехать в Монтану, закрытую от океана, находящуюся за миллион миль от пляжа Кенсингтон и, возможно, от моих братьев. Да, этот парень — наркоторговец; кто знает, сколько денег он получает от продажи пыли ничего не подозревающим детям; получая их зависимость, они губят их жизни — если не убивают. Я много думаю об этом, судя по виду этого грузовика, досок в грузовой платформе за нами. Но он предложил помощь, а я не собираюсь отказываться.
Сидя настолько далеко от Джеса, насколько это вообще возможно, моё тело прижимается к пассажирской двери, я закрываю глаза и позволяю нахлынуть воспоминаниям — воспоминаниям, которые, на этот раз я уверена, не сны: подбородок Пита на моей пояснице, как мы гребём, пытаясь взять волну. Доска с липким воском подо мной, как я подтягиваюсь вверх, чтобы встать. Океан опускает нас вниз, и мы скользим вместе с доской на гребень волны. И чувство полёта, невесомости и беззаботности - нет никого на планете, кроме меня и Пита, никого другого, кто знает, на что это похоже. Я открываю глаза. Джес едет быстро, слева от нас океан, и я слышу волны, просыпаясь в середине ночи.
Реальность никогда не была такой кристально чистой.
24 глава
Мы ехали около пятнадцати минут, когда Джес начал говорить:
— Итак, во всяком случае, расскажи мне о своих братьях.
Я качаю головой, всё ещё полная решимости собрать улики.
— В отличие от меня, ты видел их совсем недавно. Поэтому ты расскажи мне о них.
Он меня игнорирует.
— Ты, должно быть, действительно их любишь, поэтому ищешь, не покладая рук.
— Я их старшая сестра. Дело не в том, как сильно я их люблю. Просто...
— Просто это твоя работа, — заканчивает Джес за меня, и я киваю.
— У тебя есть родные братья или сестры? — спрашиваю я.
Я пытаюсь представить его с семьей, но не могу, я вижу его только в том образе, в каком он сейчас — наркоторговец, сёрфер, преследующий свою следующую волну.
— Не совсем, — отвечает он. — Расскажи мне о взрослении Джона и Майкла.
Когда я молчу, он добавляет:
— Это долгая поездка в середине ночи, Венди. Думаю, это поможет мне не уснуть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "i af522bf4bbc33ae4"
Книги похожие на "i af522bf4bbc33ae4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Unknown - i af522bf4bbc33ae4"
Отзывы читателей о книге "i af522bf4bbc33ae4", комментарии и мнения людей о произведении.