Йоханнес Зиммель - История Нины Б.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История Нины Б."
Описание и краткое содержание "История Нины Б." читать бесплатно онлайн.
Отсидев девять лет в тюрьме за убийство жены, Роберт Хольден нанимается шофером к богатому промышленнику Юлиусу Бруммеру и узнает, что жена хозяина пыталась покончить жизнь самоубийством. Увидев фрау Бруммер в больнице, Хольден влюбляется в нее. Женщина отвечает ему взаимностью и объясняет причину своего отчаянного поступка. Тогда Хольден решает убить Бруммера…
— Я очень плохо танцую.
— Я не верю.
— Это правда.
— Пошли, — сказала Нина.
Было уже три часа ночи, и кроме нас в этом баре за столиками сидели всего четыре пары. Единственной танцующей парой оказались мы.
— Вам вообще не надо пользоваться косметикой, — сказал я. — Так вы гораздо красивее. Когда я увидел вас в первый раз, вы были без косметики. И я в вас сразу же влюбился.
— Когда это было?
— Вы об этом ничего не знаете. Вы лежали без сознания в больнице, а я смотрел сквозь стеклянную дверь вашей палаты.
— Нет. — Она была обескуражена.
— Врач как раз делал вам инъекцию длинной иглой прямо в сердце.
— Вы видели меня голой?
— Да.
«Когда бы мы ни целовались, — пел по-английски пианист, — я волнуюсь и восхищаюсь…»
— Наверное, тогда я выглядела ужасно…
— Да, — сказал я. — Это было ужасно.
«…твои губы могут быть близки, но где твое сердце…» — пел пианист, а мы медленно кружились в танце.
— Хольден…
— Да?
— Вы и мою родинку видели?
— Какую родинку?
— Под левой… на левой стороне. Она просто отвратительна. Я старалась сделать все, чтобы удалить ее. Она не меньше, чем мой ноготь на мизинце. Вы не могли не видеть его.
— У меня тоже есть родинка. На левой икре.
— Ах, Хольден!
— Мне кажется, что вам уже лучше.
— Да, может быть. Я… мне надо накрасить губы.
— Не надо, прошу вас.
— Но помада у меня с собой.
— Нет, я не хочу.
— Ваши родители были бедны, не так ли?
— Да.
— И мои тоже, Хольден.
— Я это знаю, — сказал я и неловко наступил ей на ногу. — Извините, я действительно не умею танцевать.
— Это я виновата. Давайте лучше еще выпьем.
35
Мы выпили еще немного, и она спросила меня:
— Вы не удивляетесь, что я не пьянею?
Я кивнул.
— Когда мне плохо, я никогда не пьянею.
— Мне бы хотелось, чтобы вы были чертовски пьяны.
— Ах, Хольден!
В бар вошла пожилая женщина с цветами, и Нина сказала:
— Прошу вас, не надо.
— Надо, — ответил я и купил одну красную розу.
Красивая Лили принесла вазу и, подрезав стебель, поставила цветок в воду.
— А та еще у вас? — спросил я.
Нина засмеялась:
— А вы знаете, где она сейчас? В банковском сейфе. Ведь все мои украшения забрал адвокат!
— Вот видите, вы уже опять смеетесь, — сказал я.
В пять утра бар закрывался. Когда мы вышли на улицу, солнце уже поднялось. Небо было еще очень блеклое, но на улице уже было очень тепло. По дороге к Рейну мы видели продавщиц газет и мальчишек — разносчиков молока. Нина сидела рядом со мной, держа в руке мою розу. Мы опустили стекла в машине с обеих сторон. После грозы воздух был великолепен. Мы долго молчали. Только когда мы подъехали к реке, она сказала:
— Я не хочу домой.
— Вы должны.
— Я не хочу оставаться в одиночестве. Когда я одна, мне лезут в голову разные мысли. Позавтракайте со мной.
— Сейчас?
— Мне пришла в голову одна мысль. Поехали вверх по течению реки. Как-то я видела там небольшой пароходик с рестораном на борту, и там на доске было написано, что он открыт и днем и ночью.
Шоссе во многих местах было еще сырое, со старых деревьев на крышу автомобиля падали капли, а на ветвях уже пели птицы. Через четверть часа мы доехали до пароходика. Он был выкрашен белой краской и имел надстройку с большими витражами, в которой был устроен бар-эспрессо. На корме стояло несколько столиков, покрытых скатертями в пеструю клетку. Стулья были покрашены в красный цвет.
По маленькой лесенке мы поднялись на борт и сели так, чтобы на нас падали солнечные лучи. Открылся один из люков, и в нем показался пожилой человек. Он был во всем белом: в белой рубашке, белом фартуке, белых брюках, при этом и волосы у него были седые. Сверкнув очками в стальной оправе, он приветливо нам улыбался:
— Доброе утро, господа.
Он подошел, оглядел на нас и констатировал:
— Влюбленные, которым некуда деться. Это мне знакомо. Надо вам создать хорошие условия.
Он не дал нам вставить ни одного слова, а завтрак предложил сам:
— Возьмите кофе, масло, хлеб и по глазунье из трех яиц с ветчиной. А до этого апельсиновый сок. Это вам полезно, уважаемая госпожа. Последуйте совету старого человека — утром надо заложить основу.
После этого он исчез в люке, и мы услышали, как он гремит внизу на кухне.
— Он похож на Хемингуэя, — сказал я.
— Вы читали его книги?
— Все.
— «Праздник, который всегда с тобой», — сказали мы в один голос.
Я спросил:
— А вам нравятся истории о любви?
— Да, — тихо ответила она. — Очень. — И быстро отвела глаза и посмотрела на воду.
Река превратилась в монолитный серебристый поток. Мимо нас проплыл буксир с тремя баржами. Мы слышали монотонный звук его двигателя и видели черный дым, наискосок поднимавшийся к небу. Чайки летели низко над водой. Они медленно шевелили крыльями и смотрелись очень элегантно. Наш пароходик тихо покачивался на волнах, поднятых буксиром. Заскрипели швартовы. Я положил свою руку на руку Нины, и так мы сидели до тех пор, пока старый кок не принес нам завтрак. Мы пили отличный кофе, а яичница с ветчиной шипела на маленьких медных сковородках. На нашем столе стояли бокалы с очень холодным апельсиновым соком, теплый черный хлеб с тмином, а кубики масла были покрыты капельками воды… Мы с большим аппетитом завтракали, смотрели друг на друга и улыбались. К нам подошел старый кок и из кофейника налил нам еще по чашечке кофе. Он нам тоже улыбался.
— Вы здесь один? — спросила Нина.
— У меня есть двое работников. Но они приходят сюда по вечерам. А ночью я здесь один.
— А где же вы спите?
— Я сплю мало, не более получаса или около того. После Дрездена я больше не могу спать.
— Вы пережили бомбардировку?
— Да. Вот с тех пор я и остался один. Вся моя семья погибла. А мне повезло. Только после этого я уже не могу спать. Поэтому я и купил этот старый пароходик. Хороший пароходик. А ночью сюда приходят интересные люди. Я воду очень люблю и думаю, что если опять все заполыхает — как знать…
Он ушел — приветливый, небритый, одинокий.
— Хольден…
— Да?
— А как дальше будут складываться наши отношения?
— Я не знаю.
— Но это же безумие… ведь все это просто какое-то безумие…
— У вас такая нежная кожа. Если мы когда-нибудь будем жить вместе, то я запрещу вам вообще пользоваться косметикой.
Около шести утра мы вернулись домой.
На ступеньках перед дверью виллы лежала утренняя газета. Мы прочли крупный заголовок:
СЕНСАЦИОННЫЙ ПОВОРОТ В ДЕЛЕ БРУММЕРА:
Герберт Швертфегер разоблачил подлый сговор
36
14 сентября.
— Господин Хольден, говорит Цорн. Ссылаюсь на нашу последнюю договоренность. Тогда я вас кое о чем попросил, вы не забыли?
— Я помню.
— За это время все уладилось так, как я и хотел. Господин, о котором я вам рассказывал, одумался.
— Это меня радует.
— Пока мне не ясно, что произошло, но нам важен лишь конечный результат, не так ли? Поручение, которое я вам дал, вы можете считать выполненным.
— Ну и хорошо.
— И еще: завтра вы получите указание навестить доктора Лофтинга.
— А кто это?
— Следователь. Последние события его, естественно, обескуражили. Он намерен задать вам ряд вопросов.
— Я понял.
— Хорошо. Вы должны давать правдивые ответы на его вопросы, господин Хольден.
— Разумеется.
— Вы должны ему рассказать, что знаете, все, что вам известно. Вы меня правильно понимаете?
— Я вас правильно понял, господин доктор. Я должен рассказать следователю все, что мне известно.
37
— Я ничего не знаю, — сказал я. — Мне очень жаль, но я вообще ничего не знаю.
Чтобы уберечься от жары, шторы в кабинете доктора Лофтинга были наглухо закрыты. В помещении было прохладно и темно, у стен стояли стеллажи с большим количеством книг. Доктор Лофтинг, высокий и стройный, сидел напротив меня в старомодном кресле. Он говорил тихо, у него было бледное лицо, большие печальные глаза и тяжелые темные мешки под ними. Он выглядел как рабочий в ночную смену, но у него был мягко очерченный, красивый рот, который должен был принадлежать художнику, страстному любовнику, и доктор Лофтинг был влюбленным — влюбленным в справедливость.
— Я убежден в том, что вы лжете, — тихо сказал он мне.
Я покачал головой.
— Здесь врут все, — продолжал Лофтинг. Перед ним лежала стопка дел высотой в полметра. На эту стопку он положил свою бледную руку с длинными пальцами и желтыми от никотина ногтями. — Это обвинительный материал против господина Бруммера. Он виновен, и вы это знаете точно так же, как и я.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История Нины Б."
Книги похожие на "История Нины Б." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Йоханнес Зиммель - История Нины Б."
Отзывы читателей о книге "История Нины Б.", комментарии и мнения людей о произведении.