Андрэ Нортон - Предтеча. Предтеча: Приключение второе

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Предтеча. Предтеча: Приключение второе"
Описание и краткое содержание "Предтеча. Предтеча: Приключение второе" читать бесплатно онлайн.
Издательство «Зеленоградская книга» представляет дилогию Андрэ Нортон ПРЕДТЕЧА.
Выросшая в трущобах Нор полуфеодального города Куксортал на далёкой планете девушка-мутант вместе с инопланетным искателем древностей отправляется на поиски пропавшего брата космонавта в безжизненные Жестокие горы, где посреди заброшенного города обнаруживает древний храм, в котором её ждёт статуя-копия самой девушки…
Симса задрожала и тут же возненавидела себя за эту дрожь. Но незнакомец не толкнул её к двери, которую она только что заперла, напротив, плотнее прижал к себе. Другой рукой он обхватил её за талию с такой силой, с какой она никогда не встречалась раньше, и прошептал, опять касаясь дыханием её щеки.
— Тише!
Немало озадаченная, Симса принялась размышлять. Неужели звёздный человек не попытается получить защиту у одного из самых влиятельных и богатых лордов Гильдии? Ведь этот отряд, который так быстро появился внизу, наверняка был послан ради него. Хорошо известно, что инопланетян нельзя трогать в Куксортале; никто, ни низкий, ни высокий, не должен считать их добычей.
Однако чужак не стал окликать своих вероятных защитников. Напротив, он действовал как человек, которому нужно скрыться, который чего-то опасается. Симса чуть успокоилась и расслабилась, больше не напрягая тело.
Глава 4
Никто не приближался ко входу в гостиницу и не стучал в двери других зданий, хотя Симса ожидала, что немедленно начнутся поиски чужеземца. Иначе зачем же личная стража одного из высших лордов Гильдии последует за ним в нижний город? И она стояла, больше не сопротивляясь его хватке, глядя, как внизу подняли лежавшего, заставив двоих пленников нести или вернее полутащить его, и вся группа начала подниматься в верхний город.
Засс опять села на створку ставен, вытянув антенны вниз, к тому, что происходило на улице. Когда стражники ушли, чужеземец выпустил девушку и закрыл ставни. Стало темно.
— Что ты здесь делаешь? — первой нарушила молчание Симса. Она должна знать, в чём он замешан, чтобы быть готовой к защите.
— То, что обещал. Я принёс тебе это!
Она услышала шорох в темноте, потом звон с того места, где должен был стоять стол.
— Вот наш расчёт.
Девушка на ощупь нашла дорогу к столу, поискала там лампу. Слишком много масла вылилось на неё саму, когда она хотела использовать лампу как оружие. Она вся пропахла маслом. Симса высекла искру и зажгла лампу. На столе лежал кошелёк, толстый. По другую сторону стола на неё внимательно смотрел чужеземец чуть прищуренными глазами.
Симса не притронулась к кошельку. Ещё глубже погружаться в дела чужеземца, даже просто продать ему то, что он хочет, — меньше всего ей теперь хотелось этого. Однако они заключили торговый договор, к тому же никто кроме неё самой, чужака и старухи (в её время) не знает о двух предметах, которые есть у девушки. Симса была уверена, что даже если у Гатара узнают, какую вещь она продала ему, то вторую продажу всё равно никак проследить не смогут. Она уйдёт отсюда рано, тем же самым задним ходом; если потребуется, уйдёт по крышам. Но… она должна узнать.
Скользкими от масла пальцами Симса развязала рукав и на ощупь отыскала обломки с резьбой, всё это время осторожно глядя на незнакомца. Тот не шевелился, и руки его, пустые и расслабленные, оставались на виду.
Но как раз в тот момент, когда девушка доставала камни, в свете лампы показалось что-то ещё; каким-то образом развернулась ткань, которую Симса считала плотно завязанной. Словно сама судьба начинает предавать её, подумала Симса, пытаясь перехватить содержимое свёртка, но схватила только пустую ткань, а содержимое оказалось на ярко освещённом столе.
Кольцо не блестело, слишком мягок был его металл и слишком долго оно пролежало под землёй, а единственный камень, молочно-матовый, и так никогда не сверкал. Но прятать кольцо больше было бесполезно, оно словно высвободилось по собственной воле.
И перед их взором предстал крошечный замок с двумя башнями и крышей из неизвестного камня. Симса отбросила свёрток с резными камнями и, выпустив когти, схватила кольцо. Она легко расстанется — если появится возможность или её вынудят — с двумя другими украшениями, теми, что достались ей от старухи, но с этим — нет! С того самого момента, как девушка нашла кольцо, она знала, что эта драгоценность принадлежит только ей.
И хотя чужеземец раскрыл пакет, достал из него камни с резьбой и, как подобает благоразумному покупателю, рассмотрел их, внимание его быстро вернулось к рукам девушки. По какой-то причине, может, бросая вызов, а может, от того, что он так легко с нею справился у окна, Симса не стала прятать кольцо. Напротив, она надела его на большой палец и чуть ли не выставила перед собой.
Чужак не стал наклоняться, чтобы лучше рассмотреть. И тем не менее Симса видела, что он внимательно рассматривает кольцо. И наконец он сказал — сказал так, словно слова вырвались помимо его воли:
— А это откуда?
— Это? — девушка постучала чуть вытянутым когтем другой руки. — Дар старухи (по-своему, это было правдой: если бы Симса не похоронила старуху, она не нашла бы кольцо). Не знаю, где она взяла его.
Теперь он всё-таки протянул руку.
— Ты позволишь мне взглянуть?
Симсе не хотелось снимать кольцо, чем дольше она ощущала его вес на пальце, тем естественней ей казалось носить его. Но она поднесла руку чуть ближе к мужчине.
— Может быть, и Экс-Арт, — негромко проговорил он, как будто удивившись. — Могло принадлежать Лунной Сестре или Высокой Леди. Но здесь?.. — чужак спрашивал не её, а себя, решила Симса. Она почувствовала прилив любопытства.
— А кто такая Лунная Сестра? О Высоких Леди я слыхала.
Он покачал головой, и когда ответил, в голосе его звучало нетерпение.
— Я говорю не о леди ваших лордов Гильдий. А о Высокой Леди с другой планеты и из другого времени. Она могла призывать силы, оценить которые мой народ так и не смог, а Луна служила ей короной и властью.
Жители Нор не любят пустых слов и не склоняются ни перед какими богами, кроме богини удачи; однако Симса поняла, что чужеземец говорит о богине.
Храмы в верхнем городе обслуживают только тех, у кого есть драгоценные металлы, кто может заплатить за жертву (впрочем, Симса никогда не слышала, чтобы там сразу был получен хоть какой-то стоящий ответ на молитву). Если в этом мире и существуют боги и богини, они заняты только теми, у кого на плече уже лежит тёплая рука удачи. Но как знак богини, которую знает инопланетянин, мог оказаться погребённым в земле?
Он сказал, что это Экс-Арт. Тогда какое отношение ко всему этому имеет лорд Арфеллен?
— Стражники следили за тобой, — девушка повернула кольцо так, что осталась видна только полоска металла, а замок — так она его называла — оказался прижат к ладони и скрыт. — Какое отношение к тебе имеет лорд Арфеллен? И что ещё важнее: знает ли он обо мне?
Симса не была уверена, что он ей что-нибудь скажет. Чужак хмурился, заворачивая камни с резьбой в ту же ткань и осторожно укладывая их в карман на поясе. Так и не ответив, он быстро, легко и беззвучно, несмотря на тяжёлую космическую обувь, подошёл к окну и выглянул в щель между ставнями и рамой.
— Лампа… — он сделал нетерпеливый жест, девушка сразу догадалась, чего он хочет, и задула лампу, чуть позже послышался слабый скрип ставен — должно быть, он приоткрыл их немного шире. Потом ворчливо пожаловалась Засс, и Симса присоединилась к чужеземцу как раз вовремя, чтобы принять зорсала на плечо.
Внизу никого не было. И ничего не двигалось. Они словно смотрели на улицу покинутого города. Симса, выросшая в Норах и на окраинах города, хорошо понимала, какую угрозу таит в себе такая тишина.
— Лорд Арфеллен… — прошептала она.
Он быстро зажал ей рукой рот. И ответил еле слышным шёпотом. Она не поверила бы, что можно говорить так тихо, однако слова разобрала вполне чётко:
— Слушай внимательно: люди Арфеллена шпионили за мной. Отсюда есть выход? Он мог приставить ко мне больше людей…
Многого ли стоит её помощь, мелькнула у девушки мысль, но тут же она ощутила в опасности и себя. Если люди лорда Гильдии охотятся за этим иноземцем, чужаком, которого защищают все обычаи Куксортала, то так обойдутся с ней? Ведь за неё им ни перед кем не отвечать. Они запросто могут выпотрошить её в одном из своих допросных подвалов, узнать всё, что знает она, а потом постараться выжать и ещё что-нибудь. Только если иноземец выберется в безопасное место, она может со временем найти способ уйти от его неприятностей.
Но поблизости было только одно такое место — Норы. Из верхнего города никто не пойдёт туда искать их. Там слишком много переходов и укрытий. Жители верхнего города издавна даже не пытаются разыскивать любого, кто скроется в Норах; они рассчитывают только на клановую замкнутость самих жителей Нор, те не любят пришельцев, сами их ловят и передают властям верхнего города.
Поэтому только заключив договор с обитателем Нор — таким, кто в состоянии защитить и себя, и свою добычу, — беглец может надеяться выжить, да и то ненадолго.
Мысли вихрем кружились в голове Симсы. Она может привести незнакомца в своё логово, которое надеялась никогда больше не видеть. Это вызовет разговоры, да, но она может сделать это открыто, и никто не встанет между нею и сомнительной безопасностью. Но сначала — деньги.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Предтеча. Предтеча: Приключение второе"
Книги похожие на "Предтеча. Предтеча: Приключение второе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрэ Нортон - Предтеча. Предтеча: Приключение второе"
Отзывы читателей о книге "Предтеча. Предтеча: Приключение второе", комментарии и мнения людей о произведении.