» » » » Андрэ Нортон - Предтеча. Предтеча: Приключение второе


Авторские права

Андрэ Нортон - Предтеча. Предтеча: Приключение второе

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Предтеча. Предтеча: Приключение второе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АМБЕР, Лтд Зеленоградская книга, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Предтеча. Предтеча: Приключение второе
Рейтинг:
Название:
Предтеча. Предтеча: Приключение второе
Издательство:
АМБЕР, Лтд Зеленоградская книга
Жанр:
Год:
1994
ISBN:
5 — 86314 — 033 — X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Предтеча. Предтеча: Приключение второе"

Описание и краткое содержание "Предтеча. Предтеча: Приключение второе" читать бесплатно онлайн.



Издательство «Зеленоградская книга» представляет дилогию Андрэ Нортон ПРЕДТЕЧА.

Выросшая в трущобах Нор полуфеодального города Куксортал на далёкой планете девушка-мутант вместе с инопланетным искателем древностей отправляется на поиски пропавшего брата космонавта в безжизненные Жестокие горы, где посреди заброшенного города обнаруживает древний храм, в котором её ждёт статуя-копия самой девушки…






Потом Засс повернула голову на сгорбленных плечах и испустила гортанный крик. Симса перевела дыхание. Это был ещё совсем новый вид общения между ними, она пользовалась таким способом только раз или два до этого — и каждый раз Засс оказывалась права в своей оценке доброй или злой воли того, кого испытывала. Правда, сейчас перед ними иноземец, и зорсал мог не справиться с его необычностью, но Симса понимала, что у неё нет выбора. Нужно только постараться обезопасить себя.

— Не рассказывай обо мне Гатару, не говори, зачем тебе серебро. Просто возьми у него большие куски, а не обломки, и скажи, что не нашёл меня. Потом разменяй такалы на меньшие куски и принеси их… — только не в Норы, девушка была намерена больше не возвращаться туда. Надев новую одежду, она походила по гостиницам в нижнем городе и запомнила те, которыми можно воспользоваться. «Спиндвокер» В ней поселяются речные торговцы, но сейчас не сезон, и гостиница отнюдь не переполнена. А у неё неплохая репутация, хозяйка регулярно платит дань Гильдии воров, и те, кто живут в ней, могут не бояться грабежей. Симса быстро объяснила чужеземцу, как найти эту гостиницу.

— Чего ты боишься? — негромко спросил он, когда девушка закончила.

— Боюсь? Всего и всякого! И это помогает мне сохранять жизнь! — резко ответила она. — Этот мир постоянно преподносит суровые уроки: и либо научишься, либо умрёшь. Я буду ждать твоего возвращения до рассветного гонга. Договорились?

— Насколько смогу, — ответил чужак.

Симса пулей выскочила из кабинета, прихватив с собой зорсала. Чем быстрее она доберётся до своего убежища на ночь, тем лучше. Хотя на улицах, теперь уже совсем тёмных, она может рассчитывать на зорсала. Засс предупредит, если кто-нибудь станет следить за ней, чтобы ограбить или убить.

И вот вскоре, прислонившись к полуоткрытым ставням своей комнаты в гостинице, Симса никак не могла решить: уйти ей и поскорее раствориться в городе или всё-таки дождаться рассветного гонга и прихода незнакомца. Симсе не нравился риск, которому, как считала девушка, она себя подвергает. Ей хорошо была видна улица внизу в обоих направлениях, Засс сидела на створке ставен, склонив голову под, казалось бы, немыслимым углом, и внимательно глядя по сторонам, причём видела она ночью, как хорошо знала девушка, гораздо лучше человека.

Улица была залита тенями. В нижней части города фонари редки и из-за экономии, и по желанию тех, кто здесь живёт и ходит под покровом ночи. Симса отметила нескольких прохожих. Но была уверена, что многих, старающихся остаться незамеченными, не увидела, а зорсал по крайней мере трижды её предупреждал о таких.

Так как у чужеземца не должно быть причин ходить скрытно, Симса только отметила быстрые покачивания антенн Засс, хотя и пыталась по этим движениям судить, кто прошёл внизу. Однажды ей показалось, что она заметила движущуюся тень, но это всё.

Девушка задула лампу в комнате, как только из неё вышла грязная прислужница. Потом, руководствуясь хриплыми возгласами Засс, тщательно обыскала комнату; за часы совместной работы в темноте она научилась прислушиваться к своей спутнице и понимать её звуки.

Симса не могла понять, почему испытывает такую тревогу, но знала, какие опасности могут её ожидать, и приготовилась к ним. Девушка трижды обошла маленькое помещение, вначале медленно и осторожно, а в третий раз с уверенностью человека, идущего по знакомой тропе. И после каждого обхода она останавливалась и смотрела в окно.

Чужеземец согласился, по её мнению, на сказочную плату. И, судя по всему, готов был заплатить ещё больше. Но жадность опасна, а Симса не хотела навлекать на себя дополнительную опасность. К тому же у неё ещё остаются украшения. Оказывается, старуха оставила ей действительно ценное наследство.

Кто-то шёл посредине узкой улицы. Шёл уверенно. Когда он проходил под фонарем, Симса узнала костюм звёздного человека.

Только…

Засс вытянула антенны и испустила гортанное предупреждение. Звёздный человек приближался, и Симса ближе подошла к окну, уверенная, что её тёмное лицо и зачернённые брови никто снизу не сможет разглядеть.

Ему оставалось шагов шесть до входа в гостиницу, и тут от другой двери, по диагонали, отделилась тень. Одним прыжком тень, как вер-крыса, рвущаяся к горлу жертвы, оказалась за человеком, которого ждала Симса. Нападающий выбросил вперёд ноги — способ, к которому часто прибегают ночные грабители, для этого подошвы их обуви делаются особенно тяжёлыми; удар обычно направляют в ноги жертвы, чтобы бросить её вперёд на булыжники.

Так планировал нападающий. Но в тот момент, когда он должен был завершить своё отработанное долгой практикой нападение, жертва с такой же скоростью чуть отодвинулась влево. Незнакомца слегка задел лишь один башмак, а сам он мгновенно развернулся и нанёс рубящий удар ребром ладони.

Симса, не совсем отдавая себе отчёт в собственных действиях, тоже двинула руку вперёд (может, просто не хотела упускать такую добычу; такой суммы у неё ещё никогда не было). Засс, так и не вернувшая себе полностью способность летать, всё же могла держаться в воздухе. Царапнув когтями руку Симсы, зорсал взлетела и начала спускаться на улицу по спирали; полёт её вовсе не походил на лёгкие движения её потомков, но она сумела спуститься прямо к дерущимся. Симса повернулась и схватила первое попавшееся под руку оружие — погашенную лампу на столе. Вылив масло и сунув лампу за пояс, она распахнула ставни и последовала за зорсалом.

Девушка ещё раньше заметила узкий карниз, идущий вдоль всего фронтона гостиницы, с которого, как оказалось, легко можно спрыгнуть на мостовую, этому она научилась много лет назад. Оправившись от толчка, она вскочила и побежала.

Из клубка дерущихся вырвался вскрик. Симса понимающе кивнула. Ночной вор всегда сохраняет молчание, но неожиданное нападение зорсала хоть у кого вырвет крик, особенно, если Засс получила возможность добраться до горла, лица или глаз.

И прежде чем девушка добралась до дерущихся, они разъединились. Напавший грудой лежал на мостовой, а на ноги поднялся чужеземец. Неподалёку послышались голоса. Симса добежала до звёздного человека как раз в тот момент, как он развернулся, готовый встретить новое нападение.

— Пошли, звёздный бродяга! — девушка схватила его за руку, которую чужак протянул к ней, и, держась за неё, наклонилась и подставила широкий рукав зорсалу. Засс быстро вскарабкалась, разрывая когтями прочный материал.

Скользнув пальцами по руке мужчины, Симса сжала его запястье и дёрнула к другой стороне улицы.

— Бежим! — приказала она и снова потянула за руку.

Чужак не стал её расспрашивать, и Симса была ему благодарна за это; по-прежнему держась за руки, они нырнули в боковую улицу, отыскали вход в кладовую гостиницы, и дверь легко подалась под ударом плеча. Гостей сейчас было немного, и кладовую не загромождали припасы, к тому же девушка заранее убедилась, что дверь не заперта и используется для тайных уходов и приходов. К этому открытию её привёл инстинкт жителя Нор: из каждой норы должно быть не менее двух выходов. Так что она была готова использовать чёрный ход.

Оттуда она тихо провела спутника к задней лестнице, на галерею без перил, в центральный зал и, наконец, в свою комнату. Уже закрывая дверь и ставя лампу на стол, она услышала голоса и звуки шагов внизу на улице.

Зорсал подлетел к открытому окну, Симса, скользнув мимо чужеземца, оказалась там же чуть позже.

Внизу собрались люди, не менее трёх, они стояли вокруг лежавшего на мостовой. Тот стонал. А по улице с лампами на шестах приближались миротворцы, которые обычно никогда не заходят в этот район. Глаза Симсы сузились, как у Засс, когда в них ударяет солнце. У стражи Гильдии не должно быть причин появляться здесь. Кто её вызвал? Единственный вскрик нападавшего не мог пронестись через пять улиц до широкого проспекта, где находится пост стражи. И даже в таком случае стражники не обратили бы на него ни малейшего внимания, так как кричат в нижнем городе. У Гильдии воров есть собственные стражники… так что…

— Люди Арфеллена… — мужчина произнёс это тихим шёпотом, и она ощутила на щеке его дыхание. Девушка удивлённо посмотрела на него: как он смог подойти так неслышно, что она даже не заметила.

Лорд Арфеллен! Симса была так уверена, что нападал простой грабитель из Гильдии воров, что в первое мгновение это имя ей ничего не сказало. Но тут в свете фонарей на шестах она разглядела, что в группе людей, собравшихся вокруг лежавшего (те, что окружали его раньше, сумели ускользнуть, за исключением двоих, которым тут же завернули руки и набросили на шеи петли), все носят значки не стражей Гильдии, а личных воинов лорда…

Арфеллен! Не раздумывая, Симса развернулась и выпустила когти, готовая в клочья разорвать глупца, который навлёк на неё такую катастрофу. Она даже услышала свой собственный гневный гортанный возглас, похожий на крик Засс, когда та собирается нападать. Но тут её кисть перехватила железная рука; и как ни опытна была девушка в самообороне, однако этот захват разорвать не сумела. Чужеземец завернул ей руку за спину с той же лёгкостью, с какой стражники проделали это с пленниками внизу. Теперь ему оставалось только свести её по лестнице вниз и присоединиться к группе внизу, и чего тогда ей ждать?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Предтеча. Предтеча: Приключение второе"

Книги похожие на "Предтеча. Предтеча: Приключение второе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Предтеча. Предтеча: Приключение второе"

Отзывы читателей о книге "Предтеча. Предтеча: Приключение второе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.