» » » » Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp!


Авторские права

Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp!

Здесь можно скачать бесплатно "Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ТРИАДА — ТОПИКАЛ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp!
Рейтинг:
Название:
Да здравствует лорд Kоp!
Издательство:
ТРИАДА — ТОПИКАЛ
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Да здравствует лорд Kоp!"

Описание и краткое содержание "Да здравствует лорд Kоp!" читать бесплатно онлайн.








На его губах выступили капли слюны, и он вытер их рукавом. Двое других жрецов склонили головы, Совард тоже, даже незнакомец, одетый как горожанин, кивнул. Только Пират оскалился и выказывал Орму не больше почтения, чем его последователям.

— Многое еще надо сделать. — Твердые нотки исчезли из голоса Верховного жреца, он снова стал ворчливым. — Не беспокойте нас более — слишком многое надо сделать. Нужно подготовить оракула...

Ноги его не слушались, и два жреца подошли, чтобы помочь ему встать. На этот раз он не оттолкнул их, а потащился между ними. Остальные молча ждали.

Когда щелкнула задвижка, Пират засмеялся:

— Удивительно — у него еще достаточно разума, у этого старика. Он многое спланировал, и спланировал правильно. — Пират сделал паузу и, сузив глаза, взглянул на Соварда, а потом на незнакомца. — Значит, он главный теоретик? Очень неплохо. Но он зря так верит в свои божественные сказки — что этот самый Орм приедет на гигантском огненном черве завоевывать мир. Такие сказки для тупоголовых. Теперь вот что хочет знать Всеобщая Мать Дупта, — он стукнул когтями по столу перед незнакомцем, — что ты выиграешь от этого? Люди Кевина — всем известно, чего они хотят. Люди Яракомы хотят, чтобы ее муж стал Кор-Кингом и не имел такого соперника, как Кенрик, — хорошего бойца и любимца горожан. А жрецы кричат об Орме и пророчестве, полученном из уст безумного дурака, что Орм идет править миром. Три причины для клятвенного сотрудничества — по крайней мере, на короткое время, пока не скинут Кор-Кинга. Но ты не назвал причин, по которым предлагаешь свою помощь. Должен сказать, незнакомец, что ты хорошо говоришь, когда речь идет о войне и о способах перехватить врага. — Он плюнул, и капли слюны оказались на столе. Он протянул к ним коготь и провел мокрую черту, накрест перечеркнувшую ту, что была сделана палочкой для письма. — Нам обещали вполне достаточную добычу и шанс испытать наши южные фланги. Ну, а какова же твоя доля? Я слышал странные слухи — что ты не из этого мира, что ты принес необычное оружие и кое-что из него дал нашим людям. Чего ты добиваешься? Всеобщая Мать хотела бы знать это.

— Все правильно. Ты видел это оружие и его действие. В будущем его будет больше и оно будет мощнее. Что касается моего выигрыша — это очень простая вещь, Пират, куда меньше твоей доли. Мне нужна руда орма. Ты прав: я не из этого мира, а руда орма есть только в Валлеке. Мы не можем купить ее у храма, потому что жрецы считают ее потом Орма. Но если мы поможем Верховному жрецу достичь цели, тогда Орм улыбнется и осыплет нас милостями.

— Или возьмете свое. Когда это гнездо в таком возбуждении, никто не осмелится отказать тебе.

Совард дернулся и бросил быстрый взгляд на чужеземца, но тот и ухом не повел.

— Или возьмем, — согласился он. — Это тебе поперек горла или смутит твою Всеобщую Мать?

— Отнюдь нет. Игра нам нравится, а что до руды орма — нам-то какое дело? Ты, — он взглянул на Соварда, — добывай для своей девицы трон, если сможешь. Усидит ли она на нем — это уже другой вопрос. Нам всем, понятно, важен настоящий момент.

Он соскользнул со скамьи, повернулся и, не попрощавшись, тяжело вышел из комнаты. Совард нервно провел рукой по краю стола.

— Не доверяю я Пиратам.

Его собеседник пожал плечами.

— А кто доверяет? Жаль, что приходится использовать их, но у них есть то, в чем мы больше всего нуждаемся сейчас, — путь по воздуху. И они сильны в сражении. Разве у вас в прошлом не было доказательств этого?

— Да. Но они не держат клятвы...

— Не обращай внимания. Он разговаривает нагло, как и все его собратья. Но потом мы сумеем от них отделаться.

— Не мы, а ты. — Совард снова взглянул на него. — Ты показывал нам чертежи ваших приспособлений, с помощью которых вы нашли их вонючее гнездо. Ты уверял нас, что некоторые ваши люди с огненным оружием держат его под контролем, но что об этом здесь никто не знает.

— Не сомневайся, это правда. Пираты будут служить нам до тех пор, пока им это выгодно. Когда необходимость отпадет, они захотят изменить нам, и тогда... — Он разломил надвое палочку для письма. — А теперь, как говорил Его Светлость, час поздний.

— Интересно знать, выполнит ли его оракул то, что задумано? — Совард стал подниматься. Он, видимо, ждал ответа — по крайней мере, так показалось Кенрику.

— А разве не всегда так бывало раньше? Да, я думаю, идиот произнесет пророчество. И если это не подействует на Кор-Кинга — есть средства разъяснить ему, что для Валлека наступают другие времена.

— Если он придет...

Чужак повернулся лицом к Соварду.

— Разве кто-нибудь в этом сомневается? — резко спросил он.

— Он может и не явиться по вызову Орма. Но если он будет думать, что идет освобождать Кенрика... У Малтуса есть плащ, который мы взяли у Кенрика, и другие вещи, так же как и хороший рассказ. И леди Яракома сделает все, что может. Если он не послушается зова Орма, то послушается другого...

— Если бы Кенрик все еще был в наших руках, мы бы его крепко прижали.

Совард засмеялся:

— Если его тело не валяется где-нибудь в месте Древних камней, то оно все равно сожжено солнцем в пустыне. Никто не может пройти через пустыню пешком и без воды, даже если идти плечом к плечу с колдуньей. Здесь граница ее могущества.

— Твоей заботой, друг мой, будет удостовериться, что король действительно готовит поход.

Совард упрямо кивнул.

— Разве я не понимаю? Будь уверен, он придет.

— Надеюсь. — Инопланетянин резко встал, как и Пират.

Кенрик задвинул отверстие. Он слышал достаточно. Если жрецы Червя, Яракома, Кевин, Пираты и загадочный иноземец заключили столь необычный союз, то все же оставалась маленькая надежда. Чужак и Совард уже договорились стереть Пиратов, как только в них не будет нужды, и Кенрик не сомневался, что Пираты тоже вынашивают планы против союзников.

Но как бы ни был ненадежен этот союз, если он поможет разбить Кор-Кинга, это будет означать гибель Валлека. Так ли уж важен теперь оракул? Жрецы Орма, нуждавшиеся в оракуле, как в запальнике, и так достаточно верны, но другие уже потихоньку скидывают со счетов этот возбудитель — их планы зависят от того, захватят ли они Кенрика. Поэтому приоритет переместился. Главное теперь — не разыскивать оракула, а предупредить Кор-Кинга. Враги не смогли поймать его в ловушку в пустыне, потому что они зависят друг от друга и каждый гнет в свою сторону. Возникнет хаос, который пойдет на пользу Кор-Кингу.

Возможно, не такая уж и ошибка, что он попал в это тело. Кор-Кинг мог не поддаться влиянию какого-то там пророчества, но он послушает своего сына. И, хотя принуждение инструктажа глубоко укоренилось, Кенрик разрушил его. Теперь он должен был найти Кор-Кинга и известить его о том, что тут затевается, должен подготовить Ланаскол до того, как все это выплеснется через край.

Пока Кенрик спускался по ступенькам, он уже все продумал. Заговорщики были правы: путешествие через пустыню нельзя проделать без коня да еще при разведке Пиратов с воздуха. Кроме того, надо нести с собой воду и пищу.

Оставалось одно — огненные черви! Некоторые из них были оседланы — значит, на них ездили. И коль скоро кто-то мог ездить, значит, может и должен Кенрик.

Дойдя до выступа, где было кресло, Кенрик остановился. У него появилась еще одна идея: он был уверен, как если бы об этом было сказано в инструктаже, что пластина, против которой находится голова оракула, как-то связана с пророчеством. Нельзя ли ее испортить и тем самым замедлить ход событий?

Он решил, что есть только один путь: пусть разрушение сразу бросится в глаза жрецам. И еще, если неисправность укажет на одного из союзников... Он усмехнулся. Хороший фокус? Это может дать двойной результат: провалить дело с оракулом и посеять раздор среди врагов. Он быстро спустился вниз и побежал к туннелю, где должна была ждать его Николь. Она бросилась ему навстречу.

— Дай-ка... — Он выхватил из ее рук оружие и повернулся.

— Они идут за тобой?

Не отвечая, он прицелился в высокую спинку кресла и нажал кнопку. Луч яркого света пронзил воздух и ударил в цель. На мгновение он застыл, ошеломленный результатом. Кресло с ревом взорвалось, извергая каменные обломки, как будто под пластиной была заложена взрывчатка.

Кенрик на минуту оглох, потом испугался за девушку и попытался заслонить ее, отталкивая назад к туннелю. К счастью, каменный дождь не задел их.

— Этот грохот привлечет охрану. Мы должны действовать быстро. — Он коротко объяснил ей, зачем взорвал кресло и что предполагает делать дальше. — Хотел бы я знать, как управляют ездовыми червями, — закончил он.

Она опять достала свой шар из руды орма.

— Этот шар дает контроль над человеческим мозгом, облегчает гипнотическое внушение. Подействует ли он на червя — не знаю, но могу попробовать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Да здравствует лорд Kоp!"

Книги похожие на "Да здравствует лорд Kоp!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андре Нортон

Андре Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp!"

Отзывы читателей о книге "Да здравствует лорд Kоp!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.