» » » » Джон Скальци - Краснорубашечники


Авторские права

Джон Скальци - Краснорубашечники

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Скальци - Краснорубашечники" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Скальци - Краснорубашечники
Рейтинг:
Название:
Краснорубашечники
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Краснорубашечники"

Описание и краткое содержание "Краснорубашечники" читать бесплатно онлайн.



Прапорщик Эндрю Даль был назначен на корабль «Бесстрашный», являющийся флагманом Всеобщего Союза с 2456 года. Это престижная должность, и Эндрю рад, что ему придется работать в лаборатории ксенобиологии.

Жизнь хороша… до тех пор, пока Эндрю не начинает понимать, что, во-первых — каждая Удаленная миссия включает в себя летальное столкновение с какими-нибудь пришельцами; во вторых — капитан корабля, главный научный офицер, и смазливый лейтенант Керенский, всегда переживают эти столкновения; в-третьих — по крайней мере, один из незначительных членов экипажа погибает.

Не удивительно, что большая часть сил среди команды тратится на избежание, любыми средствами назначения на Удаленную миссию. Эндрю внезапно находит информацию, о том, чем действительно является «Бесстрашный», что может позволить им спастись.


Невероятно смешная, страшная, абсурдная, полная драматических поворотов книжка о судьбе, предопределении, свободе воли, творчестве и ответственности. Черный юмор, оборачивающийся оптимизмом, абсурд, оборачивающийся логикой, царство воинствующего постмодерна, оборачивающего оммажем самому что ни на есть золотому стандарту НФ.

Роман американского писателя Джона Скальци «Redshirts» («Краснорубашечники») получил премии «Хьюго» и «Локус» в номинации «лучший роман».






Паулсон поднялся, направился через комнату туда, где сидел Хестер, и обрушился на него, всхлипывая. Не вполне понимающий, что с ним делать, Хестер робко похлопал его по спине.

— Я не знаю, как я смогу тебе отплатить, — сказал Паулсон Хестеру, наконец, оторвавшись от него. Он обвел взглядом оставшуюся команду. — Как я смогу отплатить всем вам.

— У меня как раз есть некоторые предложения, — сказал Даль.

Глава 21

Такси свернуло с Северо-Западного Бульвара на Истерли-Террас и остановилось напротив желтого бунгало.

— Ваша остановка, — сказал таксист.

— Вы не подождете? — спросил Даль. — Я на пару минут.

— Я оставлю счетчик включенным, — сказал таксист.

— Не вопрос, — ответил Даль. Он вылез из машины, подошел по кирпичной дорожке к двери дома и постучал.

Через миг на пороге появилась женщина.

— Мне не нужно больше листовок Свидетелей Иеговы, — сказала она.

— Простите? — сказал Даль.

— И книги Мормона тоже не надо, — сказала она. — В смысле, спасибо. Я ценю вашу заботу. Но у меня и так все в порядке.

— Мне и правда нужно кое-что передать вам, но ничего из вышеперечисленного, — сказал Даль. — Только сначала скажите, вы — Саманта Мартинез?

— Да, — ответила она.

— Меня зовут Энди Даль, — сказал Даль. — Можно сказать, что у нас с вами почти общий друг. — Он протянул ей коробочку.

Она ее не взяла.

— Что это? — спросила она.

— Откройте ее, — предложил Даль.

— Простите, мистер Даль, но я слегка подозрительно отношусь к незнакомцам, которые приходят ко мне домой утром в воскресенье, спрашивают мое имя и предлагают таинственные посылки, — сказала Мартинез.

Даль улыбнулся.

— Справедливое замечание, — сказал он и открыл коробочку, доставая маленькую черную полусферу, в которой Даль опознал голографический проектор. Он включил его, и в воздухе соткалось изображение женщины, похожей на Саманту Мартинез. На ней было свадебное платье и она, улыбаясь, стояла рядом с человеком, похожим на чисто выбритую версию Дженкинса. Даль протянул Саманте проектор.

Мартинез с минуту молча разглядывала изображение.

— Я не понимаю, — произнесла она, наконец.

— Все запутано, — признал Даль.

— Вы прифотошопили мое лицо к этой фотографии? — спросила она. — И как вы это делаете? — она указала на парящее в воздухе изображение. — Это какая-то новая эппловская штука?

— Если вы спрашиваете, вносил ли я изменения в изображение, ответ будет «нет», — сказал Даль. — А что касается проектора, то, вероятно, лучше всего сказать, это что-то вроде прототипа. — Он коснулся поверхности проектора, и изображение сменилось другим, еще одним портретом счастливых двойников Дженкинса и Мартинез, глядящих друг на друга. Еще через пару секунд изображение опять сменилось новым.

— Я не понимаю, — опять произнесла Мартинез.

— Вы актриса, — сказал Даль.

— Была актрисой, — поправила его Мартинез. — Я этим занималась пару лет, но толку не вышло. Теперь я преподаю.

— Когда вы были актрисой, у вас была маленькая роль в «Хрониках „Бесстрашного“», — сказал Даль. — Вы помните?

— Да, — ответила Мартинез. — Мою героиню застрелили. Я была в кадре примерно минуту.

— Это и есть ваша героиня, — сказал Даль. — Ее звали Маргарет. Человек на изображении — ее муж. — Он подал проектор Мартинез. Она взяла его, опять осмотрела и поставила на столик рядом с дверью. И повернулась к Далю.

— Это какая-то шутка? — спросила она.

— Нет, — ответил Даль. — Я не пытаюсь вас разыграть или продать вам что-нибудь. Вы больше никогда меня не увидите. Все, что мне нужно — передать это вам.

— Я не понимаю, — опять произнесла Мартинез. — Я не понимаю, откуда у вас все эти фотографии со мной, с кем-то, кого я даже не знаю.

— Это не мои фотографии, это его, — сказал Даль и протянул Мартинез коробочку из-под проектора. — Вот. Тут есть записка от него. Думаю, она сможет все объяснить гораздо лучше меня.

Мартинез взяла коробочку и вынула оттуда сложенный лист, весь мелко исписанный.

— Это от него, — сказала она.

— Да, — согласился Даль.

— А почему он сам не тут? — спросила Мартинез. — Почему он не принес это сам?

— Все запутано, — повторил Даль. — Но даже если бы он мог быть тут, я думаю, он бы побоялся. И еще, мне кажется, что встреча с вами разбила бы ему сердце.

— Из-за нее, — произнесла Мартинез.

— Да, — кивнул Даль.

— Он хочет встретиться со мной? — спросила Мартинез. — Это его способ представиться?

— Я думаю, да, это его способ представить, — ответил Даль. — Но, боюсь, он не сможет встретиться с вами.

— Почему? — спросила Мартинез.

— Ему нужно быть в другом месте, — ответил Даль. — Так проще всего сформулировать. Может, письмо объяснит лучше.

— Извините, что я все повторяюсь и повторяюсь, но я не понимаю, — сказала Мартинез. — Вы появляетесь у меня на пороге с фотографиями кого-то, кто выглядит в точности как я, кто, как вы говорите, женщина, которую я в течение минуты играла в сериале, причем она умерла, и у нее остался муж, который посылает мне подарки. Вы хоть понимаете, насколько безумно это звучит?

— Понимаю, — ответил Даль.

— Почему он это сделал? — спросила Мартинез. — В чем смысл?

— Вы спрашиваете мое мнение? — уточнил Даль.

— Да, — ответила Мартинез.

— Потому что ему не хватает его жены, — ответил Даль. — Не хватает так сильно, что это поставило всю его жизнь вверх дном. Это сложно объяснить, но то, что вы тут и живы, значит, что каким-то образом его жена продолжает существовать. Так что он посылает ее вам. Он хочет отдать вам ту часть ее жизни, которую он делил с ней.

— Но почему?

— Потому что это его способ отпустить ее, — сказал Даль. — Он отдает ее вам, чтобы он мог продолжать жить дальше.

— Он сказал это вам, — произнесла Мартинез.

— Нет, — ответил Даль. — Но я так думаю.

Мартинез быстро скрылась за дверью. Когда через минуту она вернулась, в руке у нее была салфетка, которой она промокала глаза. Она посмотрела на Даля и слабо улыбнулась.

— Это определенно самое странное воскресное утро за очень долгое время, — произнесла она.

— Простите, — сказал Даль.

— Все в порядке, — ответила Мартинез. — Хотя я все еще не понимаю. Но, кажется, я помогаю вашему другу, да?

— Думаю, да, — ответил Даль. — Спасибо вам за это.

— Извините, — сказала Мартинез, отступая внутрь. — Вы не зайдете на минутку?

— Я бы с удовольствием, но не могу, — ответил Даль. — У меня такси на счетчике, и люди ждут.

— Возвращаетесь в ваше таинственное, запутанное место? — сказала Мартинез.

— Да, — ответил Даль. — И, кстати. Проектор, вероятно, исчезнет через пару дней.

— Что, растворится в воздухе? — спросила Мартинез. — Типа «это письмо самоуничтожится через пять секунд»?

— Вроде как, — кивнул Даль.

— Вы шпион, или как? — улыбнулась Мартинез.

— Все запутанно, — в очередной раз сказал Даль. — В любом случае, я советую вам снять со всего копии. Вы, вероятно, можете просто спроецировать изображения на белую стену и сфотографировать их. И отсканировать письмо.

— Хорошо, — согласилась Мартинез. — Спасибо, что сказали.

— На здоровье, — ответил Даль и повернулся уходить.

— Подождите! — окликнула его Мартинез. — Ваш друг. Вы увидитесь с ним, когда вернетесь обратно?

— Да, — сказал Даль.

Мартинез шагнула через порог и чмокнула его в щеку.

— Передайте ему от меня, — сказала она. — И скажите, что я поблагодарила вас. И что я позабочусь о Маргарет за него.

— Обязательно, — сказал Даль. — Обещаю.

— Спасибо вам, — она подалась вперед и клюнула его в другую щеку. — А это для вас.

Даль улыбнулся:

— Спасибо.

Мартинез ухмыльнулась и вернулась в бунгало.


— Ну что, готов? — спросил Даль Хестера в шаттле.

— Конечно, нет! — ответил Хестер. — Если все пойдет по плану, то в тот же миг, как вы, ребята, вернетесь в нашу вселенную, я перенесусь из этого отлично функционирующего тела в такое же, но с серьезными повреждениями всего, включая мозг. Так что я могу только надеяться, что мы не ошиблись насчет медицины 25 века, и она сможет меня вылечить. А если все по плану не пойдет, тогда через сорок восемь часов моим атомам конец. Как вообще можно подготовиться к какому-нибудь из этих сценариев, я хочу спросить!

— Верно замечено, — согласился Даль.

— Хотелось бы знать, как ты вообще меня на такое уговорил.

— Очевидно, я умею убеждать, — сказал Даль.

— Но, опять же, я чувак, которого Финн уговорил хранить его наркотики, убедив, что это конфеты, — сказал Хестер.

— Если память мне не изменяет, они действительно были в сахаре.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Краснорубашечники"

Книги похожие на "Краснорубашечники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Скальци

Джон Скальци - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Скальци - Краснорубашечники"

Отзывы читателей о книге "Краснорубашечники", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.