Даниелла Шоу - Атлас и кружева

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Атлас и кружева"
Описание и краткое содержание "Атлас и кружева" читать бесплатно онлайн.
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.
Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком. Ситуация осложняется тем, что она работает в принадлежащем ему торговом центре, от сотрудников которого скрыть что-либо невозможно.
ГЛАВА 20
Пытаясь держаться так, словно ничего не случилось, Серена подождала, пока Хью откроет ей дверь машины, а затем, демонстративно не замечая протянутой руки мужа, пошла к дверям.
— Привет! — расплылся в улыбке Чарлз. — Вивьен уже начала волноваться. Она думала, что вы не придете.
— Хью поздно вернулся, — ледяным тоном процедила Серена.
Она тряхнула гривой золотых волос и отправилась на кухню. Чарлз посмотрел ей вслед, приподнял бровь и уставился на Хью.
— Хоть убей, сам ничего не понимаю, — сказал Хью. — С тех пор как я вошел, она не сказала мне ни слова.
— Я бы не стал переживать, старина. Наверное, она переутомилась, готовясь к юбилею. Но ведь осталось немного, верно?
— Вообще-то две недели, но, как ты знаешь, мы решили отпраздновать годовщину на три дня позже, в субботу.
— Вот и отлично. Вивьен говорит об этом без умолку уже несколько месяцев. Надеюсь, что она не закатит ничего подобного на наше тридцатилетие. — Чарлз помог Хью внести багаж и громко спросил из коридора: — Вивьен, где мы поместим этих славных людей?
— В розовой спальне, Чарлз! — донеслось с кухни.
Вивьен накрыла кастрюлю крышкой, обернулась к сестре и подмигнула:
— Ты ведь этого хотела, правда, Серена?
— Чего?
— Несколько недель назад ты намекнула, что у вас с Хью маленькая проблема, и попросила поместить вас в розовую комнату с двуспальной кроватью.
Лицо Серены исказилось от ужаса; она совсем забыла о своей просьбе. Сейчас она хотела этого меньше всего на свете. Ей было противно находиться с Хью в одной комнате, не то что в одной постели.
— Извини, Вивьен, я передумала.
— Хочешь сказать, что предпочитаешь две отдельные кровати? Ладно, тогда я скажу Чарлзу, чтобы он отнес ваши вещи в голубую спальню.
— Нет! — прервала ее Серена. — Лучше посели нас с Хью в разных комнатах!
— Но Серена, что случилось?
— Не хочу говорить об этом. Позже, когда мы с тобой останемся наедине. Просто помести Хью отдельно. Все равно где. Пусть спит хоть на диване, мне безразлично!
Вивьен бросила деревянную ложку на стол и успокаивающим жестом положила руку на плечо сестры.
— Неужели все так серьезно? Ведь скоро ваш юбилей!
— О да, очень серьезно. — Серена посмотрела на дверь и заметила переминавшегося с ноги на ногу Чарлза.
— Вивьен, дорогая, можно тебя на два слова?
Попросив сестру присмотреть за кипящим соусом, Вивьен вышла в коридор и закрыла за собой дверь.
Чарлз таинственно кашлянул.
— Маленькая проблема. Хью не в восторге от розовой спальни. Видела бы ты его лицо, когда он увидел двуспальную кровать! Я подумал про голубую, но ты сказала, что Серена просила именно розовую. Не знаю, что делать.
Вивьен вздохнула и пожала плечами.
— Мне кажется, случилось что-то ужасное. Только это могло отвлечь Серену от ее грандиозных планов. Хью ничего не говорил?
— Нет. Только то, что они с Сереной предпочли бы спать в разных постелях. Я знаю, дома они спят врозь, но когда мы ездили в Девоншир, они не возражали против номера с двуспальной кроватью.
Вивьен покачала головой и печально сказала:
— Да, но это было больше года назад, а за такой срок многое может измениться.
— Ты намекаешь на историю со Стэнли и абортом? Я помню, Хью очень возмущался.
— И был совершенно прав, — пробормотала Вивьен себе под нос. — Я давно говорила Серене, что… О Господи, чем это кончится? Не желать спать вместе на Рождество — плохая примета.
Решив оставить Серену в розовой спальне, Чарлз отнес вещи Хью в голубую и предоставил Вивьен объясняться с сестрой. Позже, пока Хью и Серена распаковывали чемоданы, Чарлз налил два больших бокала хереса и принес их в столовую. Вивьен спешно переставляла приборы.
— Мне пришло в голову, что теперь они и сидеть вместе не захотят.
Чарлз одобрительно кивнул и протянул Вивьен ее бокал.
— Я собирался открыть бутылку шампанского, но теперь повременю, верно?
Вивьен покачала головой.
— Я думаю только об одном: неужели они весь вечер промолчат как рыбы? Тогда Гарету и его новой подружке будет очень неловко.
Вивьен взяла бокал и вздохнула.
— Слава Богу, что у нас круглый стол!
Чарлз и Вивьен сели напротив, Хью с Сереной и Гарет с Дебби — по диагонали друг от друга, и трапеза началась вполне пристойно. Однако, когда подали главное блюдо, атмосфера за столом резко изменилась.
Чарлз с точностью хирурга нарезал окорок, нашпигованный чесноком, и первую тарелку подал смущенной Дебби, сидевшей от него слева. Тем временем Вивьен поставила на стол глубокие миски с овощами.
— Блюда очень горячие и довольно тяжелые, так что предупреждаю всех: будьте осторожны.
— В таком случае, — сказал Хью, обернувшись к Дебби, которая стеснялась есть в незнакомой компании, — позвольте помочь вам.
Дебби с тревогой посмотрела на блюдо, предложенное ей Хью.
— Извините, я не очень люблю овощи. Я ем только картофель и горох. А тут я даже не знаю, как многое из этого называется.
Серена, выпив одним духом полбокала вина, подняла бровь, посмотрела на Дебби и саркастически заметила:
— В таком случае, моя милая, вам повезло. Хью знает об овощах все, не правда ли, дорогой?
Совершенно сбитый с толку, Хью проигнорировал реплику Серены и по очереди описал каждый овощ своей ошарашенной соседке, которая уже начала жалеть, что приняла приглашение Гарета. Девушку смущало не столько то, что она сидела далеко от Гарета, между его отцом и дядей (оба мужчины были любезны и внимательны), сколько поведение Серены.
Еще во время первого блюда Дебби заметила, что Серена слишком много пьет. Ее бокал то и дело оказывался пустым. Ладно, как-никак Рождество, утешала себя девушка, родители которой выпивали бутылку вина только по большим праздникам. Когда Хью уговаривал ее попробовать фасоль, Дебби еще раз ощутила на себе колючий взгляд Серены.
— О, Хью у нас специалист не только по овощам, но и по экзотическим фруктам!
Чарлз, смущенный этой репликой, наполнил пустой бокал Серены и посмотрел на жену, ища поддержки. Та, не зная, что предпринять, предложила Хью еще овощей. Баррингтон вежливо отказался, обернулся к Дебби и дружелюбно сказал:
— Если не любите бобовые, не ешьте; оставьте место для десерта. Вивьен славится своим шоколадным рулетом и крем-брюле.
Увидев на лице Дебби недоумение, Серена иронически бросила:
— Наверное, вам, милочка, будет понятнее, если я скажу, что это шоколадные булочки и крем с жженым сахаром сверху!
Тут наступила мертвая тишина. Затем Гарет положил на стол салфетку и повернулся к матери.
— Ничего, если мы пропустим сладкое? Мы договорились встретиться с друзьями в винном баре. Ты как, Дебби?
Девушка кивнула Гарету, облегченно вздохнула и тепло улыбнулась Хью, который отодвинул ее стул и помог выйти из-за стола.
— Желаю вам всем хорошо встретить Рождество, — застенчиво сказала она.
— Обязательно! — громко отозвалась Серена, подняла свой бокал и опустошила его.
Когда ужин закончился и Вивьен с Сереной понесли посуду на кухню, Чарлз принес бренди и четыре бокала.
— Нет, Чарлз, я пас. Наверное, я скоро уйду, но сначала скажу Серене пару слов о ее поведении. Бедная девочка. Бог знает, что она подумала.
Чарлз хмуро наполнил три бокала.
— Угу… Должен признаться, старина, сегодня Серена хватила через край. Она всегда была жестковата — не в пример Вивьен, — но ее давешняя реплика насчет булочек не лезет ни в какие ворота.
— Что не лезет ни в какие ворота? — спросила вошедшая Серена и потянулась за бренди.
— Твое поведение! — резко сказал Хью.
— Тебе и карты в руки! — окрысилась Серена. — Ты большой специалист по такому поведению!
В комнату вошла взволнованная Вивьен с подносом в руках.
— Эй, люди! Вы что, забыли про Рождество и приближающийся юбилей?
— Если бы я могла это забыть! — крикнула Серена и вылетела из комнаты.
Хью посмотрел ей вслед и обернулся к свояченице.
— Послушай, извини, что так получилось. Предоставь это мне. Я попробую поговорить с ней. Если ничего не получится, мы с Сереной соберем вещи и уедем домой, чтобы не портить вам Рождество.
Серена мерила шагами розовую спальню. В ее пальцах дрожала зажженная сигарета.
— Ни в какие ворота! Да как он смеет!
Хью коротко постучал и вошел, не дожидаясь ответа.
— Разве я разрешила?
— Не беспокойся, я на минутку. Думаю, ты должна извиниться не только перед Чарлзом и Вивьен, но также перед Гаретом и его дамой, когда увидишь их в следующий раз.
— Дамой?! Ты называешь Дебби дамой? Да она не умеет пользоваться ножом и вилкой, не говоря о том, что не знает овощей!
— Черт побери, вместо того чтобы смеяться, лучше помогла бы! Ты же видела, как она нервничает! Разве ты сама никогда не была в таком положении?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Атлас и кружева"
Книги похожие на "Атлас и кружева" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Даниелла Шоу - Атлас и кружева"
Отзывы читателей о книге "Атлас и кружева", комментарии и мнения людей о произведении.