» » » » Даниелла Шоу - Атлас и кружева


Авторские права

Даниелла Шоу - Атлас и кружева

Здесь можно скачать бесплатно "Даниелла Шоу - Атлас и кружева" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даниелла Шоу - Атлас и кружева
Рейтинг:
Название:
Атлас и кружева
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2000
ISBN:
5-7847-0043-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Атлас и кружева"

Описание и краткое содержание "Атлас и кружева" читать бесплатно онлайн.



Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.

Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком. Ситуация осложняется тем, что она работает в принадлежащем ему торговом центре, от сотрудников которого скрыть что-либо невозможно.






Салли завернула портреты в бумагу, осторожно положила их в сумку и направилась к дверям.

— Значит, ты меня отпускаешь?

— Отпускаю, — кивнула Марион.


Салли с тревогой ждала возвращения Хью и ломала голову, как сообщить ему новость. Вняв совету Марион, она сделала анализ, который, как и предсказывала подруга, оказался положительным. Вопрос заключался в том, что теперь делать.

Воспоминания о беременностях сестры и ее двух мальчиках заставляли Салли желать материнства. А мысль о том, что она будет держать на руках ребенка Хью, вызывала у нее слезы радости. Однако как посмотрит на это Хью?

Он давным-давно сказал, что не бросит Серену, и Салли не рассчитывала на это. Но удастся ли утаить факт рождения ребенка от его жены и как потом все объяснить малышу? Салли вспомнила свою университетскую подругу. Та родила сына от женатого мужчины, и они умудрялись скрывать это целых пять лет. Только когда ребенок пошел в школу и начал спрашивать об отце, пришлось открыть ему правду.

За пять лет многое может случиться, подумала Салли. Сначала надо как-то прожить ближайшие пять месяцев!

Она изучила календарь и вычислила то роковое утро, когда зачала дитя Хью. Четыре месяца назад. Боже мой, четырехмесячная беременность! Ей же нужно пройти регистрацию и регулярно показываться врачу!

Она сложила руки на едва заметном животе и внезапно ощутила острое желание как-то называть это растущее в ней чудесное живое существо. Джекки называла свой эмбрион сначала «точечкой», затем «комочком» и, наконец, «головастиком». Но Салли это не нравилось. Ее взгляд случайно упал на два аккуратных свертка, дожидавшихся Хью.

— У меня нет выбора, — вздохнула она, погладила свой живот, а затем провела указательным пальцем по синей бумаге, в которую были завернуты миниатюры. — Я назову тебя Стэнли.

Она шагнула к двери ванной и бодро заявила:

— Ну, Стэнли, сейчас мы с тобой примем душ, а потом приедет твой папа, и мы сообщим ему хорошую новость!


При упоминании о завтраке Хью лениво потянулся и стал следить за тем, как Салли раздвигает шторы и впускает в спальню утренний свет.

— Вчера мы очень сытно поужинали, так что мне не до завтрака. Лучше возвращайся в постель.

Салли юркнула между простынями, прильнула к нему и вздохнула.

— А я думала, ты жаворонок…

— Так оно и есть, — поддразнил ее Хью и откинул простыню. — Разве ты не заметила?

— Я заметила только, что ты загорел, — возразила она и покраснела, увидев его обнаженное тело. — Вижу, что в Испании ты не ходил на нудистские пляжи!

— Я вообще никуда не ходил, кроме поля для гольфа, теннисной площадки и бассейна, — с нажимом произнес Хью. — Поэтому так и соскучился. — Он повернулся на живот и начал ласкать груди Салли. Она ощутимо вздрогнула. — Что с тобой? — встревожился Баррингтон. — Я сделал тебе больно?

— Нет, — солгала она и легла на спину, готовая принять его. — Ничего… ничего страшного.

Позже, водя ладонями по выгоревшим волосам на груди Хью, она прошептала:

— Знаешь, на что мы похожи?

— Нет, — откликнулся Хью. — Скажи.

— На коробку с шоколадными конфетами, которые я ела в «Кедровом дворе». Там был белый, молочный, и темный, помнишь?

Хью негромко засмеялся.

— Так и есть! Я почти черный, а у тебя золотистые руки и гладкое белое тело. — Вспомнив о «Кедровом дворе», Хью рассеянно потянулся за серебряной коробочкой. — В «Кедровый двор» мы как-нибудь съездим, но кое-что нам уже не понадобится. — Щелкнула крышка, и пустая коробка закрылась. — Тебе придется найти ей другое применение.

— Пока не буду, а через пять месяцев попробую.

Хью недоуменно нахмурился.

— Прости, не понял.

— Через пять месяцев, — еле слышно прошептала она, — я стану хранить в ней противозачаточные таблетки. Видишь ли, Хью, я беременна. Уже четыре месяца.

— Что?! — Хью ахнул и резко отстранился. Его глаза стали холодными, мускулы напряглись.

— Я понимаю, новость шокирующая. Конечно, ты не уйдешь от Серены, но я думала, что тебе будет хоть немного приятно. Хью…

В темных глазах Баррингтона полыхал гнев.

— Приятно? Приятно?! Как мне может быть приятно, если я хранил тебе верность, а ты в это время забеременела от другого мужчины? — Хью отодвинулся на край кровати и протянул руку за одеждой.

— Хью, — взмолилась Салли, — клянусь, это ребенок не другого мужчины, а твой! Пока я не познакомилась с тобой, у меня не было никого, кроме Ричарда!

Хью саркастически фыркнул.

— Но зато после знакомства со мной ты явно решила наверстать упущенное!

— Что ты хочешь этим сказать?

— Вспомни тот случай, когда я пришел и обнаружил в твоих объятиях этого… как его… из соседней квартиры.

— Ты говоришь про Джулию? Но он был здесь только потому, что поссорился с Терри и ужасно расстроился.

— И ты думаешь, что я этому поверю? Из-за чего у них вышла ссора?

— Не знаю, — с досадой ответила Салли. — Мало ли что могут не поделить два гея?

— Конечно, не из-за беременности, это уж как пить дать!

— Но если они геи, это еще не значит, что у них не бывает ссор! — сердито бросила она.

Хью в смятении натягивал брюки. На все остальное он не обратил бы внимания, но это… Взгляд Баррингтона упал на миниатюры, подаренные ему Салли вчера вечером, еще до того, как они легли в постель. Чудесные портреты работы Марион Лесаж. Стэнли один и Стэнли вместе с Салли.

Вот оно! Внезапно Хью все вспомнил. В тот день, когда он ехал из ветлечебницы и позвонил Салли, она назвала не его имя, а Бернарда! Бернарда, того малого с новогоднего концерта! Ну конечно!

— Что ж, Салли, одно можно сказать совершенно точно. Ребенок, которого ты ждешь, не мой! Ты забыла, что я бесплоден? — Хью взял пиджак и сердито шагнул к двери спальни. — Если это не Терри и не Джулия, то твой бывший муж!

— Ричард? Чушь! И ты знаешь это не хуже меня!

— Почему же? Похоже, в последнее время ему не дают спать лавры жеребца-производителя! И, конечно, нельзя забывать о Бернарде!

— Хью, — всхлипнула Салли, — пожалуйста!

Хью обернулся и посмотрел в ее полные слез глаза, казавшиеся темными на побелевшем лице.

— Извини, Салли, — отрывисто сказал он, — по-моему, нам не о чем разговаривать.

Завернувшись в простыню с кружевной каймой, Салли протянула ему миниатюры. Хью поднес их к глазам, отобрал портрет Стэнли и опустил его в карман; вторую миниатюру, на которой были изображены Стэнли и Салли, он положил на тумбочку лицом вниз. Затем не оборачиваясь шагнул в коридор и вышел из квартиры, уверенный, что больше никогда сюда не вернется.

Салли подошла к окну как раз в тот момент, когда темно-синий «ягуар» вылетел со стоянки, оставив за собой клубы пыли.

В каком-то оцепенении она взяла миниатюру и бережно повесила ее над кроватью. Затем приняла душ, оделась, пошла на балкон, сорвала веточку лавра и засунула ее за серебряную рамку.

— Ох, Стэнли, — в голос заплакала она, — что же нам делать?

Раскрошив в пальцах сухой лавровый лист, она взяла записную книжку, медленно перелистала ее и поняла, что может поделиться горем только с…

Дверь открыл сонный Терри, облаченный в халат.

— Ох, извините, — пролепетала Салли. — Я совсем забыла, что по воскресеньям вы любите поспать. Может быть, зайду попозже…

— Нет! — ответил Терри, втаскивая ее в квартиру. — Заходите сейчас. Что случилось, Салли? На вас смотреть страшно!

— Спасибо, — со слабым смешком ответила она, когда дверь закрылась. — Терри, помните, однажды вы сказали, что, если мне когда-нибудь понадобится жилетка, в которую можно поплакать… Так вот, она мне понадобилась. — Салли шмыгнула носом. — Беда в том, что я беременна, а Хью ничего не хочет слышать!

— Ублюдок! А я-то считал его порядочным человеком!

— Да нет, он действительно порядочный, — неуверенно сказала Салли. — Просто не верит, что ребенок его. Должна признаться, я и сама не очень понимаю, как это получилось.

Терри смерил ее странным взглядом и поскреб бородку.

— Ну, если вы спите вместе — а так оно и есть, — то ясно, как это получилось, правда? Разве что моя старая мамочка была права, когда рассказывала мне про аиста и капусту…

Салли слабо улыбнулась.

— Проходите, Салли, — распорядился Терри и взял ее за руку. — Проходите, садитесь и расскажите дяде Терри все как на духу.

В этот момент из спальни вышел заспанный Джулия. Голубые глаза, длинные золотые кудри и аккуратный белый халат делали его похожим на ангела.

Если он и удивился, увидев ее сидящей на диване в обнимку с Терри, то не подал виду. Терри ответил на его немой вопрос:

— У Салли будет ребенок.

— Ой, как здорово! Тогда я пойду варить кофе и поставлю в холодильник шампанское. Выпьем, когда приедет Хью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Атлас и кружева"

Книги похожие на "Атлас и кружева" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даниелла Шоу

Даниелла Шоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даниелла Шоу - Атлас и кружева"

Отзывы читателей о книге "Атлас и кружева", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.