Всеволод Крестовский - Деды

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Деды"
Описание и краткое содержание "Деды" читать бесплатно онлайн.
В исторической повести «Деды» широко известного во второй половине XIX века русского писателя Всеволода Владимировича Крестовского (1839–1895) описывается время правления Павла I. Основная идея книги – осветить личность этого императора, изобразить его правление не в мрачных красках, показать, что негативные стороны деятельности Павла были преувеличены как современниками, так и последующими историками. В книге ярко обрисованы образы представителей дворянских сословий – вельмож, офицеров, помещиков.
Последние главы посвящены генералиссимусу Александру Васильевичу Суворову, Итальянскому и Швейцарскому походам русских войск в 1799 году под его командованием, переходу через Альпы суворовских чудо-богатырей.
Для среднего и старшего школьного возраста.
74
«Марты́н Задéка» – книга предсказаний и толкования снов Мартина Задеки (вероятно, псевдоним), впервые изданная в 1770 г. в г. Базеле (Швейцария).
75
Камчáтная – сделанная из камки, шелковой узорчатой ткани (тюрк.).
76
Метастáзио Пьéтро (1698–1782) – итальянский поэт и драматург-либреттист.
77
Клавеси́н – старинный струнный щипковый клавишный музыкальный инструмент (фр.).
78
Казачóк – в дворянском быту мальчик-слуга.
79
Людскáя – помещение для слуг в барском доме.
80
Францвéйн – плодовая водка (искаж. фр.).
81
Подорóжная – письменное свидетельство, дающее право на получение почтовых лошадей.
82
Камзóл – длинный жилет (фр.).
83
Басон – тесьма для украшения одежды (фр.).
84
Рóба – здесь и далее: домашнее и нарядное платье.
85
Сажéнь – старая русская мера длины, равная 2,13 м.
86
Антилéрь – искаж. артиллерия.
87
Арти́кул – воинский устав, уложение (лат.).
88
Пóдлые люди – в XVIII в. так уничижительно называли слои городского населения, принадлежавшие по рождению к низшему сословию.
89
Дончáк – конь донской породы.
90
Редýтец – небольшое укрепление, окруженное рвом и валом (фр.).
91
Фальконéт – старинная пушка небольшого калибра (ит.).
92
Гайдýк – слуга, выездной лакей в богатом помещичьем доме в XVIII–XIX вв. (венг.).
93
Вакх – в греческой мифологии одно из имен бога виноградарства Диониса.
94
Сати́р – одно из низших божеств в греческой мифологии.
95
Пáлевый – соломенный цвет, бледно-желтый с розовым оттенком (фр.).
96
Петимéтр – щеголь (фр.).
97
Штóфный – сделанный из штофа, плотной шелковой или шерстяной ткани (нем.).
98
Архимандри́т – настоятель монастыря (гр.).
99
Чефрáс – название вина.
100
Шля́хта – мелкое польское дворянство.
101
Арши́н – старая мера длины, равная 71,12 см. (тюрк.).
102
Церемониймéйстер – распорядитель, наблюдающий за порядком во всех торжественных случаях (нем.).
103
Капельмéйстер – руководитель капеллы (нем.).
104
Фейерверкмéйстер – офицер, специалист по пороху для устройства фейерверков (нем.).
105
Кухмéйстер – заведующий кухней (нем.).
106
Шталмéйстер – придворный чин в некоторых монархических государствах (нем.).
107
Гофмéйстер – с начала ХVIII в. один из старших придворных чинов в России; здесь: распорядитель в помещичьей усадьбе (нем.).
108
Эволю́ция – процесс изменения, развития (лат.).
109
Брýствер – земляная насыпь на наружной стороне окопа (нем.).
110
Померáнец – вечнозеленое цитрусовое дерево родом из Южной Азии, с кисло-горькими плодами (нем.).
111
Кувéрт – столовый прибор (фр.).
112
Е́смы – мы есть.
113
В случай выходит – приходит неожиданная удача.
114
Респектовáть – выказывать почтение, уважение (фр.).
115
Рéгент-семинари́ст – воспитанник музыкального класса в духовном училище (лат.).
116
Камертóн – звук в музыке, принятый за образцовый (нем.).
117
Кантáта – музыкальное произведение торжественного, лирического или эпического характера (ит.).
118
Тюни́ка – искаж. туника – у древних римлян род рубашки из льна или шерсти длиной до колен, которую носили под тогой.
119
Полонéз – польский торжественный танец, получивший широкое распространение в Европе в XVIII в. (фр.).
120
Аллегрéтный – от аллéгро – легкий темп в музыке (ит.).
121
Кáнта – хвалебная песня (ит.).
122
Амфитриóн – в греческой мифологии сын Алкея, царя тиринфского. Миф о нем послужил сюжетом для трагедии Софокла и пьесы Мольера.
123
Невмéстно – неуместно.
124
Конди́ция – уговор, условие, сделка (фр.).
125
Учли́вый – здесь: услужливый, доброжелательный.
126
Эскóрт – сопровождение (нем.).
127
Погребéц – дорожный ларец.
128
Фальшфéйер – бумажная трубка, набитая горящим составом, для подачи ночных маяков или сигналов (нем.).
129
Жýпел – то, что внушает страх, ужас и отвращение, чем пугают кого-нибудь.
130
Канчýк – ременная плеть, нагайка.
131
Марки́ровать – ставить клеймо, марку (фр.).
132
Протопóп – жалованное звание, сан священника (гр.).
133
Испрáвник – начальник уездной полиции.
134
Околóток – здесь: окружающая местность, окрестность.
135
Сенáт – в России в 1711–1917 гг. высший государственный орган, подчиненный императору.
136
Иерéй – официальное название православного священника (гр.).
137
Причт – церковный штат, приписанный к определенному церковному приходу (гр.).
138
Дормéз – старинная дорожная карета, приспособленная для спанья в пути (фр.).
139
Н. И. Новиков (1744–1818), содержатель московской университетской типографии, издатель «Московских ведомостей», «Экономического магазина» и многих книг, оживлявших русскую литературу того времени, был обвинен в мартинизме, в основании тайного общества и приговорен к заключению в крепости. Его друзья и сотрудники, между которыми были Юрий и Николай Никитичи Трубецкие, тоже потерпели при этом.
Мартини́зм – мистическое учение, распространенное среди масонов в XVIII в. (названо по имени его создателя Мартинеса Паскалиса; 1700–1774)
140
Франкмасóн (от фр. franc ma’con – «вольный каменщик») или масон – член религиозно-этического движения, возникшего в XVIII в. в Англии и распространившегося во многих странах, в том числе в России.
141
А. Н. Радищев (1749–1802) – автор известного «Путешествия из Петербурга в Москву»(1790), книги, за которую он был сослан в Сибирь.
142
Тадéуш Костю́шко (1746–1817) – руководитель Польского восстания 1794 г.
143
Курáтор – руководитель; ректор (фр.).
144
Пии́т – поэт (ст. – рус).
145
Куртáг – прием во дворце (нем.).
146
Рекрýтский набор – набор новобранцев для военной службы.
147
Еще за несколько лет до смерти императрицы Екатерины II цены на хлеб не только в Петербурге, но даже и по всей России поднялись до 8 и 9 рублей за куль. Это было причиной общей дороговизны на все жизненные предметы и вызывало неоднократные жалобы и ропот как в обществе, так и в народе. Одной из первых мер императора Павла I были указы от 10 и 18 декабря 1796 г. о понижении цен на хлеб и о замене хлебной подати денежной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Деды"
Книги похожие на "Деды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Всеволод Крестовский - Деды"
Отзывы читателей о книге "Деды", комментарии и мнения людей о произведении.