Патриция Нолл - Два купидона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Два купидона"
Описание и краткое содержание "Два купидона" читать бесплатно онлайн.
Кэрри в день венчания осталась у алтаря одна: Роберт предал ее. Убитая горем, она бежит из родного городка. Дорога приводит ее в дом, где она обретает счастье.
— Даже точно знаю. — Кэрри метнула на него иронический взгляд. — Я три раза проверяла, как чувствуют себя близнецы, прежде чем выйти из дома. И один раз прибежала из гаража — убедиться, что у Эдит есть все необходимое.
— Знаешь, Кэрри, ты начинаешь говорить как мать. — Он искоса поглядывал на нее, а опытные руки плавно крутили руль.
— Кажется, знаю, — вздохнула Кэрри.
Два часа спустя Кэрри с хохотом рухнула на переднее сиденье машины Уилла.
— Ну и дама! — прохихикала она. — Дама по имени Кир. Бедняжка!
— И мужененавистница, съесть меня готова. — Удивленно покачивая головой, Уилл сел за руль и включил мотор.
— Разве можно ее в этом упрекнуть? — Глаза Кэрри лучились смехом. — Отец назвал ее своим именем, всю жизнь подавлял ее. Слава Богу, что она направила свое отчаяние в искусство.
Скульптуры Кир Литтл, несомненно, уникальны, и Уилл горел желанием подписать с ней контракт. Однако художница отнеслась к нему с великим подозрением и согласилась иметь дело только с Кэрри.
— Сло-ожный характерец! — скривился Уилл. — Ты молодчина, справилась с ней профессионально. Вижу еще раз — знаешь свое дело.
— Что я и пыталась тебе доказать, — со скромной ухмылкой парировала она.
— Мисс Маккой, вот и заключительная точка в собеседовании о работе. Вы приняты. — Уилл, довольный, отъехал от дома Кир Литтл. — Ну, поскольку насчет твоей работы мы договорились, есть еще одно дело, где мне нужна твоя помощь.
— О! Какое же?
— Помоги мне выбрать няню для детей.
Почему-то у Кэрри заныло сердце от этих слов, но она тут же одернула себя: «Не будь смешной!» В конце концов, ведь именно так они договорились.
— Конечно, Уилл, — болезненно улыбаясь, согласилась она: только бы не заметил. — С удовольствием, и… и надо мне искать квартиру.
— Не стоит так спешить, — повернулся он к ней.
— Уже пора, я встала на собственные ноги, — решительно кивнула она. — Не вечно же мне от тебя зависеть.
— Может, и пора, — проворчал Уилл, сощурился и переключил внимание на дорогу. — А может, и нет.
— Что тебе не понравилось в этой? — Кэрри раздраженно закрыла дверь за молодой женщиной, симпатичной и вполне подобающе одетой.
Уилл все собеседование просидел хмурым, Кэрри одна задавала вопросы. И только на нее произвели впечатление дипломы этой энергичной особы. Вклад Уилла в разговор ограничивался односложным мычанием и таким мрачным взглядом, будто он подозревал в ней потенциальную похитительницу детей. Теперь он сердито посмотрел на Кэрри, встал, вынул Джейкоба и Ариану из нового манежа на полу в гостиной и, словно защищая, прижал к груди.
— Не похоже, что она по-настоящему любит детей.
— Уилл, она закончила одну из лучших в стране школ для нянь. Она не может не любить детей! Кроме того, она старшая из четырех сестер и всегда была окружена малышами.
— Ха! — воскликнул Уилл, потрясая пальцем у нее перед носом. — Это только доказывает мою правоту. Если в доме много детей, так она, наверно, их обижала.
— Уилл, это полная бессмыслица! — всплеснула руками Кэрри. — Ты один из пятерых детей, разве ты обижал своих братьев и сестер?
— Это совсем другое дело, — фыркнул он, нежно покачивая на руках близнецов.
Кэрри подошла и забрала у него Ариану, поправила крохотный алый эластичный обруч, который она надела на темно-каштановые волосики, вернее, пушок, торчавший во все стороны. Глазки девочки проследили за движением пальцев Кэрри, та улыбнулась малышке, прижала к себе и поцеловала в щеку. Мгновение посмаковала нежный младенческий запах и снова вернулась к спору:
— Почему «другое дело»?
— Просто другое. Может быть, потому, что я мужчина.
— Уилл, я знаю тебя уже много лет, — Кэрри вскинула голову и пошла в атаку, — и я никогда не слышала от тебя подобных замечаний в духе мужского шовинизма.
Слава Богу, хоть на мгновение он почувствовал неловкость, но быстро пришел в себя.
— А ты сама? Карэн Пирсон, с которой мы беседовали, безупречна, но тебе почему-то не понравилась.
«Безупречна»? О да, с точки зрения мужчины — ошеломляюще безупречна, чересчур. С ногами, которые вытягивала на шесть миль; с глазами голубыми, как скандинавские фьорды; со светлыми волосами до пояса. Правда, волосы она скромно заплела в косу, а платье надела настолько чопорное, что оно порадовало бы сердца самых строгих бабушек. Но Кэрри не понравилось, какие взгляды эта потенциальная няня бросала на Уилла. Так в него вцепилась, будто он — бык-призер на деревенской ярмарке, а она — судья, который призван пришпилить ему голубую ленточку.
— Уж очень старалась получить место, — пояснила Кэрри, не глядя ему в глаза. — Вот я и подумала: а почему она ушла с предыдущего?
— Она же объяснила: ребенок, за которым она ухаживала, стал ходить в детский сад при школе, там программа рассчитана на полный день, и ее услуги оказались не нужны. Разве ты не слышала?
— О, конечно, я слышала, — высокомерно бросила Кэрри. Безусловно, все так и есть. Но что она могла поделать с приступами смешной ревности — сам-то он пялил глаза на потрясающие ноги мисс Пирсон! И с видом превосходства она вскинула голову. — Кроме того, я нашла недостатки только у нее, а ты находил у всех, кроме нее.
— Ты преувеличиваешь.
Кэрри знала, что не преувеличивает, но на минуту забыла о пререканиях: Ариана обхватила своими малюсенькими пальчиками ее большой палец. Восхищенная этим жестом, она целовала крохотные пальчики и шептала Ариане, какая она красивая и безупречная.
В прошедшие две недели все прекрасно устроилось. Каждое утро она уезжала с Уиллом на работу, а в полдень возвращалась к Джейкобу и Ариане. Эдит имела возможность заботиться о малышах и вести домашнее хозяйство. Оснований беспокоиться нет: если Уилл наймет няню, а Кэрри переедет в свою квартиру, налаженный порядок сохранится.
Если вообще существует на свете няня, которая понравится Уиллу. За две недели они побеседовали с шестью кандидатками, но ни одна не отвечала его взыскательным требованиям. Хотя Уилл и заявлял о своем желании взять близнецам няню, он, похоже, надеется найти такую, которая совмещала бы в себе все достоинства Мэри Поппинс, матери Терезы и Мэрилин Монро.
Вздохнув, Кэрри мысленно призналась: нет, она не жалеет, что выбор няни затянулся. Близнецы приближаются к периоду, когда они с каждым днем бодрствуют чуть дольше, и она может играть с ними. От этого они лучше спят по ночам. Джейкоб и Ариана теперь обычно просыпаются ночью для кормления только один раз, а потом снова засыпают. А Кэрри и Уилл научились почти в полусне совершать процедуру смены пеленок, подогревания бутылочек и кормления.
Оба они укачивали детей, сидя рядом, бок о бок, в креслах-качалках. И каждую ночь Кэрри очень ясно ощущала, как уютно, как хорошо она себя чувствует здесь — с Уиллом и близнецами. Вместе они с Уиллом делали маленькие открытия: к примеру, малыши лучше спят ночью, если вечером их вынести на прогулку. Уилл купил просто настоящий «роллс-ройс» — прогулочную коляску для двойняшек, — и в ясные вечера они брали детей и отправлялись гулять. Соседи уже с ними здороваются и, когда они проезжают мимо, расспрашивают о детях.
Думают, что они муж с женой и это их дети. Стоит ли исправлять эту ошибку? Кэрри часто мечтала быть матерью близнецов, она знала — разлука с малышами разобьет ей сердце.
Смущал ее и другой момент. Уилл совершенно серьезно воспринял тот разговор об ухаживании и ее уроки. По крайней мере, два раза в неделю он приносил ей цветы — стоят по всему дому. Ей пришлось поехать и купить еще несколько ваз, чтобы разместить все цветы. Еще он сделал ей чудесный подарок — маленькую антикварную шкатулку: когда-то в ней держали экзотические чаи из Китая. Даже представить страшно, сколько может стоить такая прелестная вещица, вырезанная из вишневого дерева, с мозаикой из нефрита на крышке. Но истинная ее ценность — это щедрость дарителя. Внимательность Уилла трогала Кэрри, но от этого ей еще труднее его оставить.
— Может, я вообще зря ищу няню? — вторгся Уилл в ее мысли. — Может, это не самый лучший вариант для детей?
— А какой, по-твоему, самый лучший? — Кэрри подняла голову и встретилась с его взглядом: серые глаза его потемнели от тяжких раздумий.
— Самый лучший? Мать, конечно.
— Это правда. — Она озадаченно посмотрела на него: к чему он ведет?
Уилл как-то торжественно кивнул, будто ему приходилось собирать мысли воедино для одного важнейшего, финального решения. Он подошел и встал рядом с ней. Заинтригованная, Кэрри подняла голову.
— Знаешь, что я думаю? Что матерью должна быть ты.
Кэрри поразилась — он, будто эхо, повторяет ее мысли. Сердце забилось, подскочив к самому горлу.
— Я? Уилл, но я…
— Да, ты. — Он протянул руку, забрал у нее Ариану и отнес обоих детей в манеж.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Два купидона"
Книги похожие на "Два купидона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Нолл - Два купидона"
Отзывы читателей о книге "Два купидона", комментарии и мнения людей о произведении.