» » » » Мэттью Мэтер - КиберШторм


Авторские права

Мэттью Мэтер - КиберШторм

Здесь можно скачать бесплатно "Мэттью Мэтер - КиберШторм" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэттью Мэтер - КиберШторм
Рейтинг:
Название:
КиберШторм
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "КиберШторм"

Описание и краткое содержание "КиберШторм" читать бесплатно онлайн.



Порой самые страшные бури происходят не по вине Матери-Природы, порой самые худшие ночные кошмары рождаются не в голове…

Майк Митчелл, обычный житель Нью-Йорка, трудится изо всех сил, чтобы содержать свою семью, но внезапно он вынужден сражаться, чтобы его родные остались живы, когда все более и более странные цепочки катастроф появляются в новостных сетках по всему миру. Когда рушится мир настоящий и мир кибернетический, меняя восприятие и реальность, ужасающая снежная метель отрезает Нью-Йорк от остального мира, делая из него снежную могилу, в которой никому нельзя доверять и все является далеко не тем, чем кажется…






— Не торопись, наслаждайся, — я показал ей расчёску и мазь Ирины. — У меня тут для тебя подарок.

Говорить, что это средство от вшей, не было необходимости.

Она улыбнулась и окунулась с головой в воду. Над поверхностью воды показался небольшой округлый животик. Я помнил из книг по развитию детей, которые мы читали перед рождением Люка — на четырнадцатой неделе ребёнок размером с апельсин, и у него уже развиты руки, ноги и зубы.

Небольшой человечек, который полностью зависит от меня.

Лорен поднялась и откинулась спиной к стенке ванны. Она вытерла глаза и снова мне улыбнулась. Я не видел свою жену голой уже несколько недель, и, несмотря на мысли о ребёнке, при зрелище обнажённой Лорен в тёплой воде, что-то во мне шевельнулось.

— И что же, ты вручишь мне его в джинсах? — засмеялась она. На её губах играла соблазнительная улыбка.

Она потянулась к полочке на стене и включила плеер на телефоне. В ванной раздались джазовые аккорды песни Барри Уайта.

— Нет, мэм.

Я стремительно расстегнул ремень — теперь он был затянут на три дырочки уже, чем обычно.

Стянул свитер, затем носки и джинсы. Я понюхал их, прежде чем положить на тумбочку. Ох, ну и запах. Я стоял полуголый посреди ванной, ощущая аромат лавандового мыла и… Оказывается, это не моя одежда пахла, а я сам.

Я закрыл за спиной дверь в ванную, разделся полностью и погрузился в ванну позади Лорен.

Описать невозможно, что я ощутил: тепло воды пронизывало меня насквозь. Я с удовольствием вздохнул. Барри низким баритоном начал петь о любви, которой не мог насытиться.

— Здорово, а? — прошептала Лорен и прижалась ко мне спиной.

— Не то слово.

Я потянулся к тумбочке, на которой оставил мазь и гребень. Я стал втирать средство во влажные волосы Лорен, а затем медленно зачесал её волосы назад, тщательно высматривая вшей.

Лорен сидела абсолютно неподвижно.

Я никогда не думал, что такое занятие может быть столь возбуждающим. В голове возникла картина двух обезьян на ветке, которые выискивали блох в шкуре друг друга, и я усмехнулся, поняв, что разделяю их чувства.

— Над чем ты смеёшься?

— Так, просто. Я тебя люблю.

Она вздохнула и прижалась ко мне.

— Майк, я так тобой горжусь. Ты так заботишься о нас, обо мне. Ты такой смелый.

Одним движением она развернулась и прильнула ко мне, прижавшись мокрыми губами в поцелуе.

— Я люблю тебя.

Я взял её за ягодицы и притянул к себе. Я не мог сдержать возбуждения, она улыбнулась и укусила меня за губу. И неожиданно в дверь кто-то громко постучал. Серьёзно?

— Кто там? — прорычал я. Лорен прижалась лицом к моей груди. — Можете дать нам минуту? Пожалуйста?

— Я очень извиняюсь, — сконфуженно произнёс из-за двери Винс, — но это срочно.

— Ну?

Лорен провела по моей груди языком.

— Только что объявили о вспышке холеры на Пенсильванском вокзале.

Холера? Ничего хорошего это не сулило, но…

— А я-то тут при чём? Через пару минут выйду.

— Ага. Проблема вот в чём: двадцать человек только что вернулись с вокзала, и Ричард не пускает их внутрь. У него пистолет, и я боюсь, он сейчас кого-нибудь пристрелит.

Лорен отстранилась от меня. Я закрыл глаза и глубоко вздохнул. Господь меня ненавидит.

— Хорошо, — колеблющимся голосом ответил я. — Сейчас выйду.

Я встал и сказал Лорен:

— Позже продолжим?

Она кивнула, но выключила музыку на телефоне и тоже стала подниматься из ванны.

— Я с тобой.

Мой взгляд задержался на её мокром теле.

— Не забудь надеть маску.

День 17 — 8 января

— Как ты себя чувствуешь?

— Голова немного кружится, — ответил Чак, — но в целом, хорошо. По-прежнему считаешь, что обществу нужны преступники?

Я засмеялся.

— Теперь — нет, пожалуй.

Три дня спустя, Чак вернулся в царство живых. Он, наконец, пришёл в сознание, играл с Элларозой и Люком и был рад возможности поговорить.

Мы изолировали его на эти дни, и я надеялся, что его слабость и нездоровый вид не имели ничего общего с болезненным состоянием остальных.

— Что я пропустил?

Сьюзи с Элларозой на руках сидела рядом с Чаком и нежно гладила его по спине. Около неё сидела Лорен, а Люк, как всегда, бегал по комнате.

— Ничего необычного: чума, мор, осада здания и крах Западной цивилизации — сущие пустяки.

Прошлая ночь была богата на контрастные воспоминания. Романтичное свидание при свечах под аккомпанемент Барри Уайта сменилось жуткой сценой прямиком из фильма ужасов про зомби: тёмный коридор, вспышки фонариков, крики и угрозы, пистолет в руке и толпа грязных, ободранных людей за стеклянными дверями, грохот кулаков и отчаянные просьбы открыть дверь.

К счастью, когда я их впустил, мозги никто не попытался съесть.

Но Ричарда можно было понять.

Если на вокзале действительно произошла вспышка холеры, а все эти люди были там, мы рисковали заразиться, если впускали их внутрь. С другой стороны, закрыть перед ними двери, означало подписать смертный приговор — температура на улице упала ниже нуля.

В итоге я убедил Ричарда, что мы можем изолировать их на первом этаже на два дня — максимальный срок инкубации холеры. Это я узнал из приложения по инфекционным заболеваниям, которое мне как-то посоветовал Чак.

Теперь мы снова носили маски и перчатки. Пришедших с вокзала изолировали в самом большом помещении на первом этаже и поставили там керосиновый обогреватель. Я спускался проверить их сегодня утром — все по-прежнему были больны, как и обитатели коридора на нашем этаже. Но симптомы ничуть не были похожи на холеру, скорее на обычную простуду. Или грипп.

Я объяснил всё это Чаку, но он покачал головой.

— Вы проветривали помещения? Вы же смешивали керосин с дизелем, чтобы хватило дольше, да?

— Я закрыл вчера окна, потому что стало холодно, — признал я и неожиданно осознал, что я натворил. Как я мог поступить так глупо? Из-за голода было сложно адекватно соображать.

Чак тяжело вздохнул.

— Отравление угарным газом имеет схожие с гриппом симптомы. Мы себя нормально чувствуем, потому что используем электрические обогреватели, но у остальных масляные?

Я открыл дверь спальни и прокричал:

— Винс!

Несмотря на плохое самочувствие, он находился на своём посту, за компьютером, проверял сотни фотографий в час и направлял экстренные сообщения сержанту Уильямсу.

Во входном проёме появилась его голова. Он знал, что сюда ему вход запрещён, и нерешительно смотрел из коридора покрасневшими глазами.

— Эта болезнь, скорее всего, — отравление угарным газом, — объяснил я. — Открой окна и напиши об этом всем в здании. И скажи Тони.

Винс потёр глаза и кивнул, затем, не говоря ни слова, закрыл дверь. Он держался из последних сил.

— Завтра все будут в порядке. Никакого необратимого вреда нет, — заверил нас Чак. — Но поместить в карантин тех, кто был на Пенсильванском вокзале — это была хорошая идея.

Я кивнул, чувствуя себя последним идиотом.

Чак потёр шею и опустил ноги с кровати.

— Господи, холера.

Он наклонился, и Сьюзи положила руку ему на спину.

— Ты уверен, что хорошо себя чувствуешь?

— Меня слегка качает, но, в общем, нормально.

— Нам невероятно повезло, — сказал я. — Этот тип не просто так на нас напал. Он из компании Пола.

Чак пытался встать, но снова присел на кровать.

— Что?

— У нас есть фотография…

— Ты что, сфотографировать его успел?

Легко было забыть, что Чак, выпав на несколько дней из нашей жизни, видел только начало mesh-сети. Винс подсчитал, что сейчас к ней подключено уже больше сотни тысяч человек.

— Нет, не я. Один из очевидцев. Новый способ следить за порядком — теперь все знают, что делать.

Чак молча смотрел на меня, переваривая информацию.

— Может, вернёшься к началу и объяснишь мне, что сейчас на повестке дня?

— Может, мы сделаем чаю? — предложила Лорен. — А вы двое пока можете поговорить.

— Замечательная идея.

Сьюзи кивнула и вместе с Элларозой встала с кровати.

Наши жёны ушли с детьми на кухню: готовить чай и завтрак, — а я стал рассказывать Чаку про нововведения в mesh-сети: соседский караул, службы срочной помощи и идею Винса сохранить свидетельства очевидцев на выделенных под эти нужды компьютерах.

— Так ты смог вернуть продукты?

Еда волновала всех и каждого.

После объявления карантина в центрах помощи, и без того скудный источник пропитания вовсе перестал существовать. Мы уже обыскали все квартиры и выскребли из бутылок последние остатки кетчупа и горчицы.

Голод направлял все мысли в одно русло — найти хоть что-нибудь съедобное, и мы раз за разом проверяли, не осталось ли что-нибудь ещё, не забыл ли кто-нибудь посмотреть на той полке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "КиберШторм"

Книги похожие на "КиберШторм" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэттью Мэтер

Мэттью Мэтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэттью Мэтер - КиберШторм"

Отзывы читателей о книге "КиберШторм", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.