» » » » Бернард Шоу - Человек и сверхчеловек


Авторские права

Бернард Шоу - Человек и сверхчеловек

Здесь можно скачать бесплатно "Бернард Шоу - Человек и сверхчеловек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Человек и сверхчеловек
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Человек и сверхчеловек"

Описание и краткое содержание "Человек и сверхчеловек" читать бесплатно онлайн.








целовать будет Тави, а вы лишь будете подставлять щеку; и бросите его,

как только подвернется что-нибудь получше. Энн (обиженно). Вы не имеете права так говорить, Джек. Это несправедливо и

невежливо. Не моя вина, если вам и Тави угодно делать глупости из-за

меня. Тэннер (тоном раскаяния). Простите мои грубые выпады, Энн. Они направлены не

против вас, а против всего испорченного мира. (Она бросает на него

довольный, прощающий взгляд; он тотчас настораживается.) А все-таки

скорей бы вернулся Рэмсден. С вами я никогда не чувствую себя в

безопасности; какое-то наваждение... или нет, не наваждение, а какое-то

утонченное любопытство влечет меня к вам.

Она смеется.

Да, да, именно. Вы это знаете и наслаждаетесь этим. Открыто и

бессовестно наслаждаетесь этим! Энн. Ну и кокетка же вы, Джек! Тэннер. Кокетка?! Я?!! Энн. Да, вы. Вы всегда готовы осудить и оскорбить человека, но в то же время

ни за что не выпустите его из рук. Тэннер. Я позвоню. Наш разговор и так уже зашел дальше, чем я предполагал.

Возвращаются Рэмсден и Октавиус, с ними мисс Рэмсден

деловитая, почтенного вида старая дева; на ней простое

коричневое шелковое платье и ровно столько колец,

цепочек и брошей, сколько нужно, чтобы показать, что она

одета скромно не по бедности, а из принципа. Она входит

в комнату весьма решительным шагом; мужчины, растерянные

и удрученные, следуют за ней. Энн встает и порывисто

бросается ей навстречу. Тэннер отступает к простенку

между бюстами и делает вид, что занят рассматриванием

картин. Рэмсден, как обычно, подходит к своему столу;

Октавиус старается держаться поближе к Тэннеру.

Мисс Рэмсден (почти оттолкнув Энн, решительным движением усаживается в

кресло, где прежде сидела миссис Уайтфилд). Я умываю руки. Октавиус (окончательно пришибленный). Я знаю, мисс Рэмсден, вы желаете, чтоб

я увез Вайолет домой. Я сейчас. (Нерешительно поворачивается к двери.) Рэмсден. Нет, нет... Мисс Рэмсден. К чему говорить "нет", Роубэк? Октавиус знает, что я никогда

не закрыла бы дверь твоего дома перед женщиной, искренне раскаивающейся

и огорченной. Но если женщина не только безнравственна, но еще

упорствует в своей безнравственности - нам с ней не по пути. Энн. Ах, мисс Рэмсден, что вы хотите сказать? Вайолет что-нибудь говорила

вам? Рэмсден. Вайолет действительно очень упряма. Она не хочет уезжать из

Лондона. Я отказываюсь понять ее. Мисс Рэмсден. А я ее отлично понимаю. Ясно как божий день: она не хочет

уезжать потому, что не желает разлучаться с этим мужчиной, кто бы он ни

был. Энн. Ну конечно, конечно! А вы, Октавиус, говорили с ней? Октавиус. Она отказывается от объяснений. Она сказала, что ничего не станет

решать, пока не посоветуется с кем-то. По-видимому, с тем самым

негодяем, который обманул ее. Тэннер (Октавиусу). Ну и пусть она советуется. Он только рад будет ее

отъезду. Не вижу, в чем тут трудность! Мисс Рэмсден (не дав Октавиусу раскрыть рот для ответа). Трудность, мистер

Джек, в том, что предлагая свою помощь, я вовсе не предлагаю своего

соучастия в безнравственных поступках. Или она даст слово никогда

больше не видеть этого человека, или пусть находит себе других друзей;

и чем скорее, тем лучше.

В дверях показывается горничная. Энн поспешно садится на

свое место и делает вид, что ее все это нисколько не

касается. Октавиус инстинктивно подражает ей.

Горничная. Кэб у подъезда, мэм. Мисс Рэмсден. Какой кэб? Горничная. Для мисс Робинсон. Мисс Рэмсден. О! (Овладев собой.) Хорошо.

Горничная уходит.

Она послала за кэбом. Тэннер. Я хотел послать за этим кэбом еще полчаса назад. Мисс Рэмсден. Очень рада, что она понимает, в какое положение поставила

себя. Рэмсден. Мне очень неприятно, что она так уезжает отсюда, Сьюзен. Нам

следовало быть помягче. Октавиус. Нет. Я еще и еще раз благодарю вас, но мисс Рэмсден совершенно

права: Вайолет больше не может здесь оставаться. Энн. По-моему, вы должны поехать вместе с ней, Тави. Октавиус. Она не захочет. Мисс Рэмсден. Конечно, не захочет. Она прямехонько отправится к этому

мужчине. Тэннер. Что вполне естественно после достойного приема, который ей здесь

оказали. Рэмсден (вконец расстроенный). Вот, Сьюзен, слышишь? А ведь в этом есть доля

правды. Неужели ты не могла, не нарушая своих принципов, быть немного

терпеливее с этой бедной девушкой? Она так еще молода; в этом возрасте

свойственно заблуждаться. Мисс Рэмсден. Ничего, если ей так нужно сочувствие, она в избытке встретит

его у мужчин. Я просто удивлена твоим поведением, Роубэк. Тэннер. Я тоже удивлен; и, надо сказать, приятно.

В дверях появляется Вайолет. Ее выдержке и отнюдь не

покаянному виду могли бы позавидовать самые

добродетельные представительницы ее пола. Небольшая

головка, упрямый маленький рот и подбородок, горделивая

осанка и надменная чеканность речи, безупречное

изящество костюма, дополненного очень нарядной шляпой с

чучелом птицы, - все вместе создает облик прелестный, но

в то же время и несколько отпугивающий. Это не сирена,

как Энн, - она вызывает восхищение без всякого усилия

или хотя бы желания со своей стороны; кроме того, Энн

присущ некоторый юмор, а Вайолет он совершенно незнаком,

как незнакома ей, вероятно, и жалость; если что-нибудь и

служит ей сдерживающим началом, то это ум и гордость, а

никак не милосердие. Голосом учительницы, обращающейся к

группе провинциальных школьниц, она с полным

самообладанием и некоторым отвращением заговаривает о

том, ради чего пришла.

Вайолет. Я хотела предупредить мисс Рэмсден, что браслет, который она

подарила мне в день рождения, лежит на столе в комнате экономки. Тэннер. Вайолет, войдите, сядьте, и давайте поговорим серьезно, Вайолет. Благодарю вас. На мой взгляд, сегодня уже достаточно было семейных

разговоров. Твоя мать тоже так считает, Энн; она уехала домой вся в

слезах. Во всяком случае, я теперь точно знаю цену некоторым из моих

так называемых друзей. Всего хорошего. Тэннер. Нет, нет! Погодите минуту. Я хочу сказать два слова и очень прошу

вас их выслушать.

Она смотрит на него без малейшего любопытства, но

медлит, по-видимому, не столько ради того, чтобы

выслушать его, сколько чтобы натянуть перчатку.

Во всем этом деле я полностью на вашей стороне. Я с искренним уважением

приветствую вашу смелость и решительность. Вы кругом правы, а все ваши

близкие кругам виноваты перед вами.

Сенсация. Энн и мисс Рэмсден встают и поворачиваются

лицом к ним обоим. Вайолет, которая изумлена больше

других, забывает про свою перчатку и выходит на середину

комнаты, недоумевающая и рассерженная. Только Октавиус

не трогается с места и не поднимает головы; он сгорает

со стыда.

Энн (взывая к благоразумию Тэннера). Джек! Мисс Рэмсден (оскорбленно). Ну, знаете ли! Вайолет (Тэннеру, резко). Кто вам сказал? Тэннер. Как кто? Рэмсден и Тави, конечно. Почему им было не сказать? Вайолет. Но ведь они не знают. Тэннер. Не знают - чего? Вайолет. Я хочу сказать: они же не знают, что я права. Тэннер. О, сердцем они, конечно, знают это, хотя в силу глупых предрассудков

насчет нравственности, приличий и прочего считают своим долгом осуждать

вас. Но я твердо знаю - как знает весь мир, хотя не смеет открыто

признать это, - что вы были правы, следуя своему инстинкту; что нет

большего достоинства в женщине, чем смелость и верность своему

жизненному призванию, а материнство торжественно возводит ее на высшую

ступень женственности; и, хотя вы формально не замужем, это ни на йоту

не уменьшает вашей добродетели и вашего права на наше уважение. Вайолет (вне себя от негодования). Так, значит, вы, как и все, считаете меня

безнравственной женщиной! Мало того, вы еще воображаете, будто я

разделяю ваши гнусные взгляды! Мисс Рэмсден, я терпела ваши жестокие

слова, зная, что вы о них пожалеете, когда узнаете истину. Но

выслушивать похвалы Джека, будто я одна из тех тварей, которых он

превозносит, - это уже слишком! Ради моего мужа я держала до сих пор

свой брак в тайне. Но сейчас я, как замужняя женщина, требую, чтобы

меня перестали оскорблять. Октавиус (поднимая голову с чувством неописуемого облегчения). Ты замужем? Вайолет. Да; и мне кажется, можно было догадаться об этом. Почему вы все

решили, что я надела обручальное кольцо, не имея на то права? Никому

даже в голову не пришло спросить меня. Этого я никогда не забуду. Тэннер (уничтоженный). Я разбит в пух и прах. Но, право же, я не думал

ничего дурного. Прошу прощения. Смиренно прошу прощения. Вайолет. Надеюсь, впредь вы будете внимательнее к своим словам. Конечно, их

никто не принимает всерьез, но все же приятного в них мало, а


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Человек и сверхчеловек"

Книги похожие на "Человек и сверхчеловек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бернард Шоу

Бернард Шоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бернард Шоу - Человек и сверхчеловек"

Отзывы читателей о книге "Человек и сверхчеловек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.