Клод Изнер - Три изысканных детектива (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Три изысканных детектива (сборник)"
Описание и краткое содержание "Три изысканных детектива (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Детективы Клода Изнера так полюбились читателям во всем мире... Обаятельные герои, захватывающий сюжет, интриги, приключения и романтика - и все это проникнуто неуловимо притягательной атмосферой Парижа конца девятнадцатого века, когда дамы все еще носили корсеты, но уже осмеливались ездить на велосипеде, фильмы братьев Люмьер вызывали панику в зрительном зале, а Л а Гулю отплясывала канкан в "Мулен Руж". ...Куда на этот раз неуемное любопытство занесет сыщика-любителя Виктора Легри? В парижские трущобы? В особняки зажиточных буржуа? Что означает череда странных убийств, почему все говорят о леопарде, кто и зачем охотится за экзотической чашей? Виктор и его друг Жозеф начинают расследование - и желательно, чтобы об этом не узнали их жены. В сборник входят три детектива Клода Изнера: "Тайна квартала Анфан-Руж", "Леопард из Батиньоля" и "Талисман из Ла Вилетт".
273
Кабошон— способ обработки драгоценного или полудрагоценного камня, при котором он приобретает гладкую выпуклую отполированную поверхность без граней.
274
Саликорн— трава, произрастающая на соленых песках залива, по вкусу напоминает корнишоны или маринованные огурцы.
275
Жан-Франсуа Милле(1814–1875) — французский художник, один из основателей барбизонской школы.
276
Планисфера— изображение сферы на плоскости в нормальной (полярной) стереографической проекции.
277
Равноугольная цилиндрическая проекция Меркатора — одна из основных картографических проекций. Разработана Герардом Меркатором для применения в его «Атласе».
278
Роман Виктора Гюго.
279
Ныне улица Люсьен-Санпе в Десятом округе Парижа.
280
Маршмеллоу— аналог пастилы, зефироподобные конфеты.
281
Ныне улица Жана Жореса в Девятнадцатом округе.
282
Район Парижа.
283
P. Л. Стивенсон. «Остров сокровищ». Пер. Н. К. Чуковского.
284
Клод Николя Леду(1736–1806) — французский архитектор. Упомянутая ротонда — все, что осталось от заставы Ла Виллетт и заставы Пантен, которые были сооружены в 1789 г. и сожжены в 1871 г., во времена Коммуны.
285
Комическая опера в трех актах, либретто Луи Клервиля, Поля Сиродена и Виктора Конинга, музыка Шарля Лекока (1872).
286
Комическая опера в трех актах, либретто Анри Шиво и Альфреда Дюрю, музыка Жака Оффенбаха (1879).
287
Перистиль— прямоугольные двор и сад, площадь, зал, окруженные с четырех сторон крытой колоннадой.
288
Шипперке— порода собак.
289
Фридрих фон Флотов(1812–1883) — немецкий композитор.
290
Его звали Эмиль Анри. Покушение состоялось в понедельник, 12 февраля 1894 года, в 20 часов 52 минуты, неделю спустя после казни анархиста Вайяна.
291
Организация, основанная в 1894 году следователем Туркестана и Тибета Габриелем Бонвало (1853–1933) с целью пропаганды иммиграции в колонии.
292
Carpe diem— латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду» (дословно «лови день»), часто переводится как «лови момент».
293
Таде Натансон(1868–1951) основал журнал вместе с братьями: Александр был исполнительным директором, Луи-Альфред писал под псевдонимом Альфред Атис.
294
Вюйар Жан Эдуард(1868–1940) — французский художник, представитель символизма и модерна, член группы «Наби».
295
Икарийские игры— жанр циркового искусства, в котором сочетаются элементы антипода и акробатики. Используя как трамплин ноги партнеров (нижних), лежащих на специальных приспособлениях, акробаты (верхние) перелетают от одного нижнего к другому.
296
Стихотворение «Простодушные». Пер. И. Толубова.
297
Игра слов: второй слог фамилии «Ренуар», нуар— означает черный.
298
«Прощай, любимая» (баскск.).
299
Имя фарисея, задававшего наивные вопросы Христу. Синоним слова «дурачок».
300
Анри Жюльен Феликс Руссо(1844–1910) — французский живописец-самоучка, один из самых известных представителей наивного искусства, или примитивизма. Воевал в Мексике и запечатлел на полотнах свои воспоминания.
301
Гарсоньерка— однокомнатная квартира для холостяка.
302
Полный текст «Племянника Рамо» увидел свет в 1892 году стараниями архивиста Комеди Франсез Жоржа Монваля, откопавшего у букинистов сборник рукописей, где среди прочих находился и подлинник произведения Дидро.
303
Пётр Коместор(лат. Petrus Comestor, также известен под именем Пётр Едок) — французский католический богослов и церковный историк XII века, автор «Церковной истории», которая является систематическим изложением исторических фактов.
304
Шесть гобеленов, составляющих «Даму с горностаем», в 1835 г. обнаружила в замке де Буссак Жорж Санд. С 1883 г. они хранятся в музее Клюни.
305
Луи-Пьер Анкетиль(1723–1808) — французский историк.
306
Ныне улица Анри-Тюро.
307
Этот квартал был снесен в 1927–1928 гг.
308
Песня Фредерика Бера (1801–1855) «Моя Нормандия» имела огромный успех в эпоху Июльской монархии, за год было продано сорок тысяч экземпляров нот.
309
Мари Годебска, Мися(1872–1950) — великолепная пианистка, ученица Габриеля Форе, вышла замуж за Таде Натансона в пятнадцать лет.
310
Музыка Констерно, слова Жозефа Дессекса, впервые был исполнен в 1856 году в Шамбери.
311
Словарь французского языка, названный по имени составителя — Эмиля Литтре (1801–1881).
312
Учение алхимиков.
313
Жозеф, или Жозефен Пеладан(1859–1918) — автор эзотерических исследований и романов, в том числе большого цикла «Латинский закат».
314
Жерар Анакле Венсан Анкосспо прозвищу Папюс(1865–1916) — публиковал множество статей и трактатов по оккультизму и создал Орден мартинистов.
315
Станислас де Гуайта(1861–1897) — оккультист, французский поэт ломбардского происхождения, автор знаменитой книги «Мистическая роза», вышедшей в 1885 г.
316
Вид обезьян.
317
См. роман «Происшествие на кладбище Пер-Лашез».
318
Танцевальный зал на улице Дуан, 16. Днем там иногда проходили политические собрания.
319
Ныне — улица 8 мая 1945 года.
320
Так называли тех, кто бежал за фиакром, чтобы потом перенести багаж путешественников к дверям дома.
321
Бранль— старофранцузский быстрый народный танец, напоминающий хоровод.
322
Герой романа Жюля Верна «Путешествие к центру Земли».
323
В 1768 г. Себастьян Эрар, сын скромного страсбургского краснодеревщика, приехал в Париж, где сделал свое первое пианино.
324
Марк-Антуан Десожье(1772–1827), «Застольная песня».
325
Мидинетка— молодая парижская швея; в переносном значении — простушка, наивная, легкомысленная девица.
326
Коррик— мужское пальто с несколькими пелеринами.
327
В августе 1889 года, близ Лиона, был найден расчлененный труп судебного исполнителя по фамилии Гуффе. Полиция выяснила, что труп был отправлен из Парижа в Лион в чемодане.
328
Автор — М. Мейроне.
329
Немецкий инженер Отто Лилиенталь(1848–1896) изобрел аппарат, состоявший из двух крыльев, руля и хвоста, обтянутого кретоном. Назывался этот аппарат shirting. Во время двухтысячного полета Лилиенталь погиб.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Три изысканных детектива (сборник)"
Книги похожие на "Три изысканных детектива (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клод Изнер - Три изысканных детектива (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Три изысканных детектива (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.