» » » » Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»


Авторские права

Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»

Здесь можно скачать бесплатно "Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЭЯ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»
Рейтинг:
Название:
Путешествие «Космической Гончей»
Издательство:
ЭЯ
Год:
1993
ISBN:
5—86892—100—3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путешествие «Космической Гончей»"

Описание и краткое содержание "Путешествие «Космической Гончей»" читать бесплатно онлайн.



Альфред Элтон Ван-Вогт принадлежит к старшему поколению американских фантастов. Из-под его пера вышло более пятидесяти романов. Во многих из них он пытается предугадать, что ждет человечество через тысячи лет. Его прогнозы кажутся необычайно убедительными. Ван-Вогт прекрасно разбирается в достижениях науки своего времени — истории, археологии, биологии, физики. Поэтому фантастические миры, которые он создает в своих книгах, воспринимаются как реальные. Это происходит еще и потому, что в центре каждого из них — человек, которому приходится сталкиваться с предательством и коварством, преодолевать ненависть, побеждать врагов, завоевывать друзей и не бояться ответственности за будущее человечества и его судьбы.






— Ваша честь, вы отдаете себе отчет в том, что здесь, на этом месте, оказались одновременно сразу оба лидера нашей экспедиции?

Клэйн кивнул.

Краем глаза Клэйн успел увидеть высоко в небе ослепительную вспышку света. Он быстро огляделся вокруг, пытаясь определить, заметил ли ее еще кто-нибудь. Один из офицеров варваров усердно тянул шею, но на его лице блуждало неуверенное выражение, словно он не был убежден, что увидел что-то действительно необычное. Клэйн, медленно откинувшись на спинку кресла, напряженно ждал следующей вспышки. Она блеснула внезапно, однако он все еще ничем не выдал себя. И на этот раз, похоже, никто не заметил яркого сполоха. В конце концов он ответил вопросом на вопрос Чиннара:

— Чего же ты ожидаешь?

Вождь варваров, по всей видимости, почувствовал в его голосе беспокойство. Он пристально посмотрел на Клэйна и размеренно произнес:

— Какой-то Рисс позволяет взять себя в плен. Он должен иметь цель. И цель эта вполне может опираться на его убеждение, что сила, которая за ним стоит, совершит нападение в конкретное время и в конкретном месте. Почему бы не в тот самый момент и не в том самом месте, где высшие руководители вражеской экспедиции допрашивают пленника?

— Значит, ты полагаешь, — неторопливо проговорил Клэйн, — что он способен оценить твое и мое положение?

В этот момент небосвод озарился третьей вспышкой.

Он сумел свести нас тут, — ответил Чиннар, явно разорившись. Ему казалось, что только он понимает происходящее. — вспомните, что говорил Марден об установлении связи с Риссами. Судя по всему, они могут читать наши мысли. Кроме того… в его голосе зазвучал сарказм, — впервые за время нашего союза вы прибыли сюда словно властелин, монарх. Вы здесь единственный, кто сидит. При публичном появлении это для вас необычно. Здесь все в военной форме, а вы, как всегда, облачились в одеяние священника линнских храмов. Чего вы хотите добиться? Заставить его признать, кто вы такой?

— Да, — мягко ответил Клэйн и, не сдержавшись, расхохотался. — Чиннар, — отсмеявшись, произнес он наконец спокойно и трезво, — это проверка кое-чего, что я заметил во время нападения на боевой корабль Чужих на Внешнемире.

— Что вы заметили? — спросил варвар.

— Наше молекулярное оружие проявило себя гораздо более могущественным, чем я предполагал. В действительности же не оно помогло уничтожить корабль. Я использовал его просто для того, чтобы отвлечь их внимание. Однако оно более чем на фут выжгло внешнюю обшивку корпуса корабля в тех местах, где коснулось металла. Впоследствии я просчитал, что радиус его действия что-то около двадцати миль и что оно синхронизировано с автоматическими прицельными устройствами на борту корабля. — Обнажив в зловещей улыбке ровные белые зубы, Клэйн продолжил: — Чиннар, весь этот район защищен молекулярным оружием, которое с абсолютной точностью сожжет любую атомную бомбу еще в падении, на высоте приблизительно двадцати миль.

Мужественное лицо лидера варваров потемнело.

— Вы имеете в виду, что оно взорвет их так высоко?

— Нет. Оно сжигает их. Ядерных взрывов не происходит вовсе, только трансформация в газ на молекулярном уровне. Небольшая по размерам бомба полностью распыляется. Газ подхватывается перекрестными течениями воздуха, и его радиоактивность распространяется над сотнями квадратных миль территории.

Он ждал бурной реакции. И не ошибся.

— Лорд Клэйн, — Чиннар, едва справляясь с волнением, натужно выдавливал слова, — это ужасно. Все эти месяцы мы обладали столь замечательной оборонительной машиной и не знали о ней. — Он замолчал. Затем, уже медленнее, промолвил: — Не буду гадать, как в случае с хлороделью, о том, что здесь содержится ответ на многие вопросы, в том числе с учетом наших задач и действий. Большой космолет, подобный нашему, мог бы лететь, подвергаясь мощным ядерным ударам сверху. Возможно, он серьезно пострадал бы, но не был бы искалечен безвозвратно. И он мог бы идти на низкой высоте, с тем, чтобы его защитные резонаторы времени-пространства сжигали всех внизу. Как мы оборонялись бы в этом случае? Закопались бы в землю?

— И как можно быстрее, — подтвердил Клэйн, — Мы будем зарываться в индивидуальные пещеры, которые выкопали твои люди, и укрываться под несколькими ярдами камня.

Чиннар снова нахмурился.

— Все это не объясняет заигрывания с пленником. Вы пытаетесь спровоцировать их на нападение?

Клэйн невозмутимо проговорил:

— Нападение уже состоялось и продолжается примерно пять минут.

С этими словами он спокойно взял рисунок Рисса и сделал вид, что внимательно изучает его. Моментально возникшая вокруг него волна беспокойства быстро достигла пика. Эхо восклицаний покатилось дальше, когда стоявшие в стороне люди подхватили крик. Во время всей этой суматохи Клэйн, как казалось со стороны, демонстративно изучал рисунок. На самом же деле он с завидной целеустремленностью исподволь наблюдал за пленником.

Охранники забыли о Риссе-великане. Они, вытянув шеи, вглядывались в небо, где полыхало множество огненных вспышек. Клэйн одним-единственным словом мог напомнить им об их обязанностях. Однако решил ничего не говорить. Его интересовало, как отреагирует стоящее перед ним существо, когда наконец сообразит, что атомная атака потерпела полное фиаско. В течение нескольких секунд чудовище сохраняло спокойствие и держалось с прежней гордостью. Затем, запрокинув голову, недоуменно уставилось в небо и смотрело примерно полминуты. Потом Рисс опустил глаза и торопливо огляделся вокруг. На какое-то мгновение его быстрый взгляд уперся в Клэйна. Тот прищурился, но глаз не отвел.

Уловка сработала. Наклоненная голова Клэйна говорила о том, что он погружен в изучение наброска. Постоянно мигая, он отчасти сумел скрыть, что не спускает глаз с пленника. Рисс скользнул по нему взглядом и сделал первое целенаправленное движение — полез в одну из складок кожи и стал что-то доставать… но замер, когда Клэйн мягко и едва слышно прошептал:

— Не делай этого. Сохрани жизнь! Я знаю, что ты пришел сюда, чтобы пожертвовать собой, но сейчас это необязательно. Это не послужит полезной цели. Сохрани жизнь и послушай, что я скажу.

Клэйн не ожидал от своих слов слишком многого. Телепатические контакты между Чужими, которые были способны читать мысли, и человеческими существами, которые этого не могли, безусловно, должны быть весьма зыбки. Тем не менее он, хотя все еще не смотрел прямо на Рисса, заметил, что тот продолжает колебаться. Более твердо, но по-прежнему тихо, будто дышал, Клэйн промолвил:

— Вспомни рисунок. Я до сих пор не знаю твоей реакции на него… у меня не было времени на наблюдения… но я подозреваю, что она негативна. Подумай над этим. Первое суждение не обязательно самое лучшее. Пять тысячелетий назад человечество и Риссы почти уничтожили друг друга. А сегодня Риссы предприняли действия, которые дадут начало новой борьбе, новому уничтожению. До сих пор мы не сбросили ни одной бомбы, мы даже не применили резонатор. Это сделано умышленно, с целью показать, что в настоящее время человеческие существа хотят договориться совсем о другом. Скажи своим соплеменникам, что мы пришли как друзья!

И все равно было трудно определить, какова была реакция Чужого. Он не изменил позы: одна «рука» по-прежнему пряталась в складках кожи. Клэйн не недооценивал противника. Анатомируя тело мертвого Рисса, он обнаружил кожистые карманы естественного происхождения, достаточно вместительные, чтобы спрятать энергетические стержни. Он предупреждал Чиннара быть наготове, но просил не обыскивать Чужого, чтобы тот чувствовал себя свободным в действиях. Чиннар за его спиной монотонно пробормотал:

— Ваша честь, думаю, наш пленник собрался с силами, чтобы предпринять что-нибудь решительное. Я наблюдаю за ним.

Итак, по крайней мере еще один человек не забыл об опасности. Прежде чем Клэйн ответил. Чиннар продолжил резким тоном:

— Ваша честь, я настаиваю на том, чтобы вы не испытывали судьбу. Убейте его, пока он не преподнес нам сюрприз.

— Нет, — ответил Клэйн. Его голос сохранял спокойную интонацию обычной беседы. — Я намерен дать ему патрульную лодку, если он примет ее, и позволить ему спастись. Выбор за ним.

С этими словами он впервые поднял голову и посмотрел прямо на Рисса. Огромные сверкающие глаза монстра снова обратились к нему. Можно было не сомневаться, что он догадывался, чего от него ждут. Ужасная борьба между желанием жить и верой, которая привела его сюда, чтобы принести свою жизнь на жертвенный алтарь, отражалась в его глазах. Рисс не двинулся с места — продолжал стоять на каменном выступе, глядя снизу вверх на Клэйна и Чиннара, находившихся чуть выше на бесплодной неровной почве холма. За спиной Чужого среди нагромождений камней местами маячили палатки варваров. Они были повсюду, и человеческий глаз не мог определить, где конец их рядам. Прошла минута. Клэйн слегка расслабился и обратился к Чиннару:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путешествие «Космической Гончей»"

Книги похожие на "Путешествие «Космической Гончей»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альфред Ван-Вогт

Альфред Ван-Вогт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»"

Отзывы читателей о книге "Путешествие «Космической Гончей»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.