Дафна дю Морье - Извилистые тропы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Извилистые тропы"
Описание и краткое содержание "Извилистые тропы" читать бесплатно онлайн.
Фрэнсис Бэкон — уникальная фигура даже для «золотого века» Англии. Его блестящий, вдохновенный ум и отношение к науке вызывают восхищение. А знаменитый афоризм Бэкона «Знание — сила» пережил века. Юрист и историк, гениальный философ, политик и государственный деятель… Кажется, список талантов Фрэнсиса Бэкона бесконечен. Впрочем, то же можно сказать и о его многочисленных завистниках, недоброжелателях. Придворные интриги, личные симпатии и неприязнь, дружба и предательство — это ли не сюжет для романа! Произведение великолепной Дафны Дюморье впервые выходит на русском языке.
Возрастные ограничения: 16+
18
Лорда-казначея еще не назначили, потому что и самой казны по сути нет (фр.).
19
Казны по сути нет (фр.).
20
Зд.: естественный и безоговорочный (лат.).
21
Вечной (лат.).
22
«Доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым?» Псалтирь, Псалом 81.
23
Джероламо Кардано (1501–1576) — итальянский врач, математик и астролог.
24
Consiliarius sciens (лат.) — ученый советник.
25
Дитя из семьи Европы (лат.).
26
Шекспир. «Зимняя сказка», акт V, сцена 3. Пер. В. Левика.
27
Там же.
28
Нежные письма (фр.).
29
Золотая середина надежнее всего (лат.).
30
Церковь, построенная в XIV веке Обществом торговцев, сгорела во время Великого лондонского пожара 1666 года.
31
Марк Антонио де Доминис (1560–1624) — философ и ученый, был лишен папой архиепископского сана за реформаторские взгляды.
32
Парень не промах, проныра (англ.).
33
Во всех отношениях совершенный (лат.).
34
Ф. Бэкон. «Эссе о поддержании здоровья».
35
Послание апостола Павла к Филиппийцам, 4:7.
36
Слезы голубки (лат.).
37
Евангелие от Луки, гл. 19, 20.
38
Пер. Б. Томашевского.
39
Шекспир. «Король Генрих VIII», акт III, сцена 2. Пер. В. Томашевского.
40
Могучее воображение рождает действие (лат.).
41
Очень дорогая и красивая восточная ткань из верблюжьей шерсти и шелка.
42
Шекспир. «Как вам это понравится», акт II, сцена 7. Пер. Т. Щепкиной-Куперник.
43
Подстрочный перевод Ю. Жуковой.
44
Генри Перси звали современника Фрэнсиса Бэкона девятого графа Нортумберленда (1564–1632), знаменитого ученого, математика, алхимика, которого прозвали «чародеем».
45
«Ныне отпускаешь» (лат.).
46
Одной только смертью смиряется зависть (лат.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Извилистые тропы"
Книги похожие на "Извилистые тропы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дафна дю Морье - Извилистые тропы"
Отзывы читателей о книге "Извилистые тропы", комментарии и мнения людей о произведении.