Джеки Коллинз - Бестия. Том 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бестия. Том 2"
Описание и краткое содержание "Бестия. Том 2" читать бесплатно онлайн.
Выходец из Италии, приехавший в США с несколькими долларами в кармане, Джино Сантанджело становится мультимиллионером, владельцем фешенебельных отелей, королем игорного бизнеса. Деньги прокладывают ему путь в высшее общество, обеспечивают немыслимый комфорт, делают доступными самых обольстительных женщин… Наследницей и энергичной продолжательницей отцовского дела становится Лаки — красавица-дочь Джино Сантанджело.
Второй том романа охватывает события, которые разворачиваются в послевоенной Америке, где наращивает свое могущество мафиозная империя.
— Я не могу одеться. Моя одежда вся пропотела. Может, ты дашь мне что-нибудь свое, и я моментально оставлю тебя в покое. Могу посидеть около своего дома — я прекрасно понимаю, что тебе от меня одни неприятности.
Им нетрудно манипулировать! Как только она начинала прибедняться, он мгновенно оттаивал.
— Ладно, оставайтесь.
— Но я не хочу тебе мешать.
Глубокий вздох.
— Вы не мешаете.
— Отлично. — Она поднялась.
Полотенце едва прикрывало интимные места. Стивен взглянул и поспешно отвел глаза в сторону.
— Может, пошарим у тебя в шкафу? — невинным голосом осведомилась Лаки: от нее не укрылось его замешательство.
— У меня нет ничего подходящего.
— Я ведь не прошу костюм или платье. Какую-нибудь старую рубашку. Джинсы, которые можно закатать внизу, и ремень, чтобы они держались. Например, вот эта рубашка, которая сейчас на тебе, отлично подойдет. — Она усмехнулась. — Ну вот, я уже снимаю с тебя одежду.
Он не смог не улыбнуться. Есть в ней что-то этакое… Только бы она поскорее оделась. Ее голое тело под полотенцем действовало возбуждающе. Господи! О чем он только думает? С тех пор как Эйлин наконец отдалась ему, у Стивена не было других женщин. Зачем еще кто-то, если есть подруга, которая вас устраивает?
Они очутились в спальне. Он разыскал какие-то старые, севшие от стирки джинсы и шнур вместо пояса.
Жалюзи в спальне были опущены. Жарко. Даже душно. Угнетающая атмосфера.
— Теперь давай сюда рубашку, — скомандовала Лаки. — Пойду в ванную, оденусь.
Он начал расстегивать пуговицы. Вот ведь чертовка! У него еще дюжина сорочек — подавай ей эту! Лаки приблизилась, чтобы взять ее, и вдруг они начали целоваться — сначала осторожно, а затем, когда оба поняли, что хотят одного и того же, — страстно.
Стивен забыл об Эйлин. Забыл обо всем на свете, кроме этой прекрасной, непостижимой дикарки с черными опаловыми глазами. Он начал потихоньку теснить ее к кровати.
Лаки было удивительно легко; она утратила чувство реальности. Столько всего случилось — и за такое короткое время! Воспоминания о Марко… а теперь это… Интуиция подсказывала ей, что Стивен — не на одну ночь.
Она опустилась на кровать, но перед этим позволила полотенцу упасть на пол. Стивен сражался с молнией на брюках. Лаки протянула руку, чтобы помочь ему.
Зазвонил телефон. Все равно что кто-то ворвался в спальню. Стивен обратился в камень.
— Плюнь, — прошептала Лаки.
— Не могу. — Он снял трубку. — Кто это?
Полностью одетая, чтобы идти на службу в ООН, Эйлин произнесла:
— Стивен, ты, наверное, очень занят. Хочешь, я забегу по дороге и приготовлю тебе завтрак? Ты, должно быть, после пережитого голоден, как волк?
Стивену стало стыдно. Что он делает? Он вскочил с постели.
— Я совсем не голоден. Тут уйма бумаг…
— С тобой все в порядке?
— Да. Конечно. Я просто переутомился.
— Значит, сытный завтрак — как раз то, что тебе нужно. Сейчас забегу на рынок и через полчаса буду у тебя. — Она дала отбой, прежде чем он успел возразить.
Лаки поняла: на сегодня все кончено, и перевернулась на живот.
— Это твоя девушка?
— Невеста.
— Вот не думала, что еще существуют такие вещи.
— Какие?
— Ну, помолвка.
Он дернул молнию на джинсах вверх и пошел к шкафу за другой рубашкой.
— Она сейчас приедет.
— Я слышала.
— Мне очень жаль.
— Правда?
Интересно, он действительно жалеет или говорит из вежливости? Черт побери! Надо же было ей позвонить! Лаки слезла с кровати и завернулась в простыню.
— Сейчас я оденусь и уйду с твоей дороги.
— Постой, Лаки! — он подошел и обнял ее за плечи. — Не знаю, в чем тут дело, но… что-то случилось. Я хочу еще раз тебя увидеть. Можно?
— Терпеть не могу мужчин, которые спрашивают разрешения! — она выхватила свою одежду и скрылась в ванной.
Стивен нахмурился. Он не хотел осложнений в своей личной жизни и в то же время понимал, что должен увидеть ее еще раз. Может быть, потому, что терпеть не мог оставлять что-то незавершенным.
Он прошел на кухню и приготовил две чашки кофе. Лаки вышла из ванной.
— Нравится?
— Да.
— Пожалуй, я введу новую моду.
— Почему бы и нет?
— Назову ее «Большой Мешок».
Стивен серьезно смотрел на девушку, пытаясь угадать, какие чувства скрываются за легкомысленным фасадом.
— Вот. Выпей кофе.
— Нет, спасибо. Вынуждена отказаться. У меня свидание в датской кондитерской. Прежде чем я доберусь до своей квартиры, наберу лишних пять фунтов веса. — Она подняла свою вместительную сумку от Гаччи. — Может, побросать сюда свои грязные шмотки и навсегда уйти из твоей жизни? Мне было… интересно.
— Скажи мне свой номер телефона!
— Зачем?
— Хочу с тобой встретиться.
Она засмеялась.
— Боишься, что не верну твои рубашку и брюки?
— Дай мне свой телефон!
Лаки внимательно посмотрела на него.
— У меня есть твой номер, я сама позвоню. Если ответит женский голос, обещаю положить трубку.
— Как твоя фамилия?
— Чтобы найти мой номер в телефонном справочнике? Напрасные хлопоты: он там не значится. Я позвоню. Честное слово.
Стивен впился в нее многозначительным взглядом.
— Я буду ждать. Серьезно!
— Я знаю. После всего, что мы пережили вместе, — где уж тебе меня забыть?!
* * *Когда она наконец очутилась дома, у нее разрывался телефон. Проблемы в косметической фирме. Вышел из строя запасной генератор. Возникла паника. Она едва успела принять душ и сменить одежду, как примчался один из директоров и увез ее на фабрику.
Лаки хотелось отдохнуть, позвонить Энцо, поспать… но когда она снова добралась до Дому, было уже пять часов вечера. Она совершенно вымоталась и смогла только грохнуться на неразобранную кровать и забыться сном.
Ей снился Марко — что-то хорошее, а потом Стивен… и Джино… Тут она проснулась. Джино. Он возвращается, чтобы отобрать у нее все, что ей дорого. Господи! Нужно лететь в Вегас!
Лаки взглянула на часы. Около семи. Она спала одетая. Пришлось переодеться и выпить холодного чаю. Потом она набрала номер телефона Энцо.
— Его нет, — сказала горничная. — Он вернется поздно.
Она попыталась связаться с Костой, но и его не оказалось дома. Позвонить Стивену? Слишком рано. Рано — для чего? Лаки передернула плечами и усмехнулась. Стивен — не лишь бы кто. Не хотелось бы потерять его.
Вдруг зазвонил телефон, и она схватила трубку в надежде, что вернулся Энцо. Однако это оказался Буги Паттерсон, ее бывший шофер и телохранитель. Милый, неразговорчивый Буги, которого она не взяла с собой в Нью-Йорк, потому что он слишком напоминал ей о случившемся в Лас-Вегасе. Так что он остался там и при ее поддержке открыл небольшое собственное дело. Они редко виделись, но оставались друзьями.
— Привет, Буги. Как ты? Что-нибудь случилось?
— Лаки, мне нужно с тобой поговорить.
— Ты очень кстати. Я как раз собиралась сама тебе звонить. Скоро приеду в Вегас — может быть, даже завтра. С удовольствием повидаюсь с тобой.
— Ты едешь сюда? — в его голосе не было радости.
— Конечно. Давно пора.
— Не приезжай.
— Что?
— Я сам сейчас еду в аэропорт. Ты должна кое о чем узнать. Мне самому только что открылось.
Она начала злиться.
— Ну, что еще?
— Лаки… Я знаю, ты не поверишь, но… Энцо Боннатти — совсем не такой друг, как ты считаешь.
— Буги, что с тобой? Сбрендил? Ты отдаешь себе отчет в том, что говоришь?
— Да, — бесстрастно ответил он. — Ты должна знать. Никакой Мортимер Сорис не убивал Марко. Боннатти сжег не того человека. И это еще не все.
— Что? — выдохнула она, и по всему телу побежали мурашки.
— Скоро увидимся. Больше я ничего не могу сказать по телефону. Приоткрылась банка с червями — жуткая вонища! Пока мы не переговорим, никому ни слова. Ни одной живой душе! Понимаешь?
— Понимаю. Телеграфируй рейс, — и она в отупении положила трубку.
Марко… Марко… Малыш, я отомщу за тебя! Кто бы это ни был, я отомщу! Обещаю тебе это!
Четверг, 14 июля 1977 г., Нью-Йорк
Взнос в Департамент государственных сборов в размере шести миллионов позволил Джино Сантанджело вернуться в Америку. На законных основаниях. Правда, это была слишком долгая история. Нескончаемая. Переговоры весьма деликатного свойства. Они сводили Джино с ума, и он орал в трубку: «Заплати им — сколько бы ни потребовали! Отдай мерзавцам! Лишь бы мне вернуться!» Потребовали немало. И если бы дело было в одних деньгах! Но, слава Богу, они все еще кое-что значат.
И вот он вернулся, и Коста ждет его в «Пьере». Двое старых друзей крепко обнялись.
— Рад тебя видеть, старина! — воскликнул Джино. — Немного облысел, но все еще держишься молодцом!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бестия. Том 2"
Книги похожие на "Бестия. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеки Коллинз - Бестия. Том 2"
Отзывы читателей о книге "Бестия. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.