Юлия Куликова - Мак Гири
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мак Гири"
Описание и краткое содержание "Мак Гири" читать бесплатно онлайн.
Им предстояло навестить и проверить еще один замок, находящийся под контролем барона Крейна. Но именно на подступах к замку, приземистому и массивному, путники наткнулись на еще один отряд нелюдей, гораздо больший, чем у замка. Мат Фаль почуял их еще раньше и всячески стремился увести отряд к опушке леса, на равнину, подгоняя и людей, и лошадей. Они шли полночи, стремясь не оказаться в кольце, только люди об этом не знали. Но уйти было немыслимо, их загоняли, словно дичь, а края леса словно и не было. Очутившись на небольшой поляне, Мат Фаль бросил взгляд по сторонам, оценивая все возможности, спрыгнул с лошади, сбросил плащ.
- Мак, делай кольцо. Отвечаешь за баронов головой, - скомандовал он, прежде чем Мак Гири успел что-либо сказать. Спорить было бесполезно, к тому же это было не то время и не то место. Молодой человек послушно зажег огненное кольцо, буквально запихнул в него баронов и шагнул сам. Теперь он мог только наблюдать.
- Что происходит? - резко спросил Форс.
- По-моему, - ответил Иль, - Он собирается сражаться....
- Этот мальчик? - хмыкнул барон, - Мы обречены...., - Иль в ответ на это только несогласно покачал головой, он видел только часть способностей учеников, и мог только предполагать, каковы они в полной мере. Поэтому отчаиваться рано.
Первый удар Мат Фаль нанес магией, расшвыряв вспыхнувшие тела. Но в ответ получил не менее сильный удар, когда вместе с нелюдями выступили другие ученики Фиднемеса. Тело Фаля подбросило в воздухе, но он каким-то неимоверным усилием перевернулся и приземлился на ноги.
- Привет, наставник, - хмыкнул Лиам, рядом с ним встали Керк, Крам и Нэш.
- Как дела, Мат Фаль? - пламя магии полыхнуло над головой ученика. - Где же твоя нянька? Мак Гири!
- Он спрятался, - шагнул к огненному кольцу Нэш, и тогда Мат Фаль ударил.
Магия отбросила тело Нэша, впечатав в землю, в это же время Фаль бросил свой меч Керку, одновременно кувырнувшись по земле и всаживая кинжал в горло нелюдю. Сражение только разгоралось. Керк, поймавший привычным движением, выработанным на тренировках в Фиднемесе, меч, забыл, что им может пользоваться только хозяин. Наложенное гномами на меч Мат Фаля заклятье оплело руки и ноги ученика, предавшего Фиднемес, яд из невиданных растений проник под кожу, вызывая невыносимый зуд и боль, сводя с ума. С криком Керк уронил меч, в то время как Мат Фаль поймал его на лету и ударил еще двух оборотней, выскочивших с двух сторон. Еще один кинжал, и вновь магия со стороны разъяренных учеников. Мат Фаль выбросил шар золотого огня, опалившего Крама, тогда как Лиам напал сзади, заставляя своего противника сражаться мечом. Фаль пролетел в воздухе в немыслимом сальто, свернул шею ближайшему нелюдю, и, продолжил сражаться с подскочившим к нему Лиамом, который мгновенно ударил, заставив Мат Фаля упасть на колено, едва удержав равновесие.
- Ты сам меня учил, - тяжело дыша, довольно заметил Лиам.
- Ты не все знаешь, - спокойно ответил Мат Фаль, подбросил меч вверх, кувырнувшись по земле, и мгновенно оказался позади противника, который даже не успел проследить за передвижениями волшебника. Поймав меч, Фаль просто снес голову тому, кого раньше считал братом по Священной Роще. Но у него не было ненависти к отступникам, внутри поселилась только печаль, что некая сила разделила их, заставив сражаться по разные стороны, тогда как учеников Фиднемеса всегда учили быть едиными в вере, мыслях и действиях.
Секундное промедление едва не стоило жизни Мат Фалю. Нелюди не отступали, не желая при этом и умирать. Сражение продолжилось дальше, став еще более яростным. Кровь сделала траву скользкой под ногами, мешая удерживать равновесие. Залитый потом и кровью, Мат Фаль продолжал уничтожать нелюдей, испепеляя недавно обращенных вампиров, отрубая головы оборотням, которых он бы сравнил с шелудивыми собаками, и тех, кто недавно были людьми, но встали по своей воле на сторону тьмы. Фаль наносил удары, понимая, что если он остановится, его спутники обречены. Иногда из его горла вырывался нечеловеческий дикий вопль, будто он хотел избавиться от невыносимой боли, раздиравшей его изнутри. Мак Гири, стоявший внутри круга, мог лишь молиться, преклонив колено, чтобы брат мог воспользоваться его силами в нужный момент.
Первые лучи солнца осветили небо, которое становилось все светлее. Легкие облака золотисто-розовыми перьями разлетались по утреннему небу, окрашивая в причудливые цвета. Звезды бледнели и словно не хотели теряться в свете огромного светила, но бороться с ним было невозможно, почти бессмысленно, и их свет постепенно мерк на все более светлеющем, голубом с золотыми проблесками небе, уступая место дню. И именно с первым лучом солнца, проникшем на поляну, Мат Фаль убил последнего из нелюдей, сбив его с ног и вонзив меч глубоко в его тело, так что часть оружия ушла в землю. И тогда он закричал. Упав на колени, Фаль издал долгий мучительный вопль, идущий, казалось, из самых глубин его души. Звук заметался среди деревьев, а волшебник, низко склонившись к самой земле, замолчал, и плечи его сотряслись от рыданий.
Мак Гири, едва сражение закончилось, погасил огонь магического круга, медленно прошел по поляне, сжигая трупы оборотней, подошел к другу и склонился над ним, легко коснувшись рукой плеча. Мат Фаль поднял грязное в разводах лицо, его глаза сверкали от слез.
- Как они посмели, как посмели, - воскликнул он, - Эти колдуны натравили нас друг на друга, будто зверей....
- Ведь это еще не конец, - покачал печально головой Мак Гири.
- Самое страшное, - проговорил Мат Фаль, успокоившись, - Это только начало.... Это все лишь начало.....
- Помогите нам, Боги, - прошептал Мак Гири, с трудом представляя, как и что они будут делать дальше.
Мат Фаль, глядя на восходящее солнце, запел. Ему нужны были силы, нужна была поддержка богов, и он осмелился запеть Гимн Веры. Мак Гири охотно присоединился к нему, бароны, сделав позади них несколько шагов, преклонили колена. Завершив молитву, ученики поднялись на ноги и обнялись. Каждый из них осознавал, что боги направляют их по очень опасному пути. Мак Гири похлопал друга по плечу, выражая сочувствие, но больше ничем помочь не мог. Эту ношу Мат Фалю придется нести одному, а она очень нелегкая. Мак Гири мог только поддержать друга и брата, быть опорой, прикрывать его спину и просто быть рядом.
27.
Замок барона Мэддига оказался почти полностью разрушенным и совершенно безлюдным. Порванные флагштоки развевались, свисая с камней, словно чьи-то руки протягивались к ним в безмолвном крике скорби. Ветер поднимал тучи пыли, закручивая в воронки. Пыль поднималась высоко вверх, словно прах погибших устремлялся в небо, а затем вновь опадала, стелясь по земле, рассеиваясь среди камней. Было тихо. Шуршание ветра, хлопающие звуки от флагштоков заставляли вздрагивать животных и людей. Кони фыркали, нервно прядая ушами. Мат Фаль обошел развалины, иногда касаясь камней. Мак Гири хмуро наблюдал, понимая, в отличие от людей, что его друг пытается увидеть, что же произошло здесь. Отшатнувшись от полуразвалившейся стены, Мат Фаль подошел к своей лошади и погладил ее морду, успокаивая. Тихо выдохнув, он едва заметно кивнул головой, давая знак Мак Гири. Постояв на развалинах некогда величественной крепости еще несколько мгновений, путники продолжили путь. Ни Форс, ни Иль ни о чем не спрашивали учеников, словно ничего и не произошло, но сам Форс стал намного приветливее и доброжелательнее. Путь дальше лежал через небольшую долину через лес. Они стремились как можно дальше уйти от разрушенного замка, опасаясь ловушки или нападения. И хотя Мат Фаль постоянно прислушивался, оглядываясь по сторонам, они подгоняли лошадей столько, сколько могли. Оставив лес позади, за холмом путники смогли перевести дух, продвигаясь по равнине.
- Что мы имеем? - спросил Мак Гири своего друга. Уставшие лошади не состоянии были передвигаться быстро, поэтому они вели их на поводу, давая время отдохнуть.
- Из двенадцати форпостов три полностью разрушены: крепость Форс, замок Мэддига и Йена, - ответил Мат Фаль.
- Крепость Иль у нас, и, наверное, Лейта, - вклинился в разговор и одновременно между идущими учениками барон Иль. Форс старался не отставать, но шел позади.
- Это еще надо проверить,- качнул головой Мак Гири, - Но замок Энуорт точно наш.
- Он цел? - переспросил с засветившими надеждой глазами Форс. Он прекрасно осознавал, что этот замок был своеобразным связующим звеном, будучи самым большим из ближайших четырех, а так как замок Мэддига был разрушен, то теперь среди восьми крепостей.
- Да, я ручаюсь, - ответил Мак Гири, полуобернувшись на ходу к барону.
- Рейнор обещал две крепости навестить, - неожиданно произнес Мат Фаль.
- А ты сказал, что не попрощался с ним, - укоризненно произнес Мак, покачав головой. Он даже хлестнул друга поводом, который держал в руках. Тот ловко увернулся под смешки баронов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мак Гири"
Книги похожие на "Мак Гири" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Куликова - Мак Гири"
Отзывы читателей о книге "Мак Гири", комментарии и мнения людей о произведении.