Барбара Картленд - Поцелуй дьявола

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поцелуй дьявола"
Описание и краткое содержание "Поцелуй дьявола" читать бесплатно онлайн.
Красавица, обладающая к тому же одним из крупнейших состояний Америки…
Мечта любой девушки?
Но — кошмар для золотоволосой Скай!
Увы, она слишком рано поняла, что многочисленные поклонники просто мечтают завладеть либо ее телом, либо ее деньгами, либо — и тем, и другим… Но, быть может, таинственный смуглый латиноамериканец по прозвищу Дьябло, которого ненавидят мужчины и которым восхищаются женщины, подарит ей не ложь и обман, а настоящую, пылкую любовь?..
Нингай принесла ей воды. Скай приняла ванну и оделась в хлопчатобумажное платье. Она знала, что, когда Эль Дьябло в отъезде, ей нельзя выходить из пещеры. Она уже два дня пребывала в заточении. Но сегодня Скай почти радовалась этому. Она чувствовала себя вялой и сонной.
Пока она одевалась, подошло время обеда, но девушка была не голодна, и индейцам пришлось унести почти все, что с такой заботой и тщанием приготовил повар Альфонсе.
Когда они ушли, Скай вытянулась на кушетке и погрузилась в дрему. Затем голос, донесшийся откуда-то издалека, произнес:
— Сеньора, сообщение от Эль Кабезы.
Часовой попытался не пропустить гаучо, но тот вошел, неся букет цветов. Скай узнала одного из постоянных спутников Эль Дьябло, сопровождавшего его во всех конных вылазках, и не без труда вспомнила, что его зовут Педро.
— Добрый день, сеньора, — сказал Педро, кланяясь ей с порога, Скай ответила на его приветствие, он вошел в комнату и вручил ей цветы. — Эль Кабеза передает свои наилучшие пожелания и спрашивает, не могли бы вы, если не слишком устали, присоединиться к нему на конной прогулке. Он ждет вас в нескольких милях отсюда. Я могу сопровождать вас туда.
Он говорил громко, а затем шепотом добавил:
— Если хотите бежать, я помогу вам.
Скай приняла цветы автоматически. Но, услышав его шепот, внимательно посмотрела на него и насторожилась, до нее дошел смысл слов.
— Скажите что-нибудь, сеньора; часовые слушают.
Стараясь понять, что происходит, Скай сказала:
— Со стороны Эль Кабезы очень мило прислать мне эти цветы. Так вы говорите, он предлагает мне присоединиться к нему? Какая сегодня погода? Жарко?
— Да, жарко, — ответил Педро, — но дует прохладный ветер. Пройдите к окну и убедитесь сами.
Стоя у окна, они оказались за открытой дверью, теперь часовые не могли их видеть и почти не могли ничего услышать.
— Вы должны действовать быстро, сеньора, — прошептал Педро. — Эль Кабеза отослал меня домой, потому что я заболел. Он далеко. Пока он вернется, наступит ночь. Мы успеем доскакать до Хакары.
— Да, славный денек, — сказала Скай, — хотя и солнце жаркое. — Затем понизила голос: — Сколько ты хочешь за это получить?
— Скоро станет прохладнее, сеньора, — громко ответил Педро. — Пятьсот американских долларов, — тихо добавил он.
Если она хотела бежать, на споры времени не оставалось.
— Я согласна, — прошептала Скай и громко добавила: — Я поскачу, чтобы присоединиться к Эль Кабезе, оседлай мне лошадь и жди внизу.
— Благодарю вас, сеньора.
Педро поклонился, она повернулась и побежала во внутреннюю пещеру. Потребовалось всего несколько минут, чтобы переодеться в костюм для верховой езды. Скай рассовала все свои деньги по карманам бриджей для верховой езды, взяла хлыст и перчатки и бросила прощальный взгляд на пещеру.
Она видела ее в последний раз. Это было страшное и прекрасное место, которое продолжало казаться ей нереальным, хотя она и прожила здесь некоторое время. Дверь тюрьмы была открыта. Если Эль Дьябло прошлой ночью и одержал победу, сегодня все обернется в ее пользу. Она была уверена, что Эль Дьябло поехал на свою обычную инспекцию, которую не совершал уже много дней, а потому наверняка вернется затемно.
Она успела изучить его распорядок дня — разговоры со скотоводами, посещение старателей, занятых поисками алмазов. Если не случалось ничего из ряда вон выходящего вроде вылазки за ягуаром, день был расписан по минутам.
Скай посмотрела на часы. В любом случае они должны успеть достичь Хакары до того, как он вернется домой, а тогда уже будет слишком поздно пускаться за ними в погоню.
Выходя их пещеры, она улыбнулась часовым. Они сняли перед ней шляпы и улыбнулись в ответ, обнажив испорченные табаком зубы.
— Прекрасный день для верховой прогулки, — сказала она, и часовые согласились. Они стояли позади и оценивающе смотрели на ее стройную фигуру, пока она спускалась по ступеням к поджидающему рядом с лошадьми Педро. Он подвел ей черную кобылу, на которой она уже выезжала раньше и которую особенно любила. Кобыла перебирала ногами, становилась на дыбы от нетерпения. Скай вскочила в седло и, пустив лошадь легкой рысью, поскакала сначала в лагерь, а оттуда на открытую равнину.
Они направлялись на север, и Скай сразу поняла, что так надо, ведь их могли видеть часовые. Когда они отъехали дальше, поневоле сдерживая лошадей, девушка стала внимательно рассматривать своего спутника, впервые спросив себя, можно ли ему доверять.
По внешности Педро трудно было судить о его характере. Брюнет с гладко зачесанными волосами. Лицо округлое, золотисто-коричневое от загара. Над растянутыми в улыбке губами — тонкие черные усики. К удивлению Скай, взгляд его был смел, несмотря на риск, на который он шел.
На опушке леса ей показалось, что даже желтая птица бьентевео высвистывает ей вслед: «Я шпионю за тобой».
Когда они отъехали примерно на милю, девушка остановила лошадь.
— Мы выедем в горы чуть дальше, сеньора, — ответил Педро. — На подступах к лагерю и на шоссе, ведущем на восток, могут быть люди Эль Кабеза.
— Туда трудно проехать? — спросила Скай.
— Очень трудно для человека, не знающего здешних мест; но для меня это не сложно, — похвастался Педро. — Я несколько раз проезжал там, вот я и подумал: «Педро, ты поможешь сеньоре бежать, кроме тебя, никто не сможет помочь ей».
— Очень мило с твоей стороны, — сказала Скай с благодарностью. — Но что навело тебя на мысль, что я хочу убежать?
Педро улыбнулся с выражением человека, высоко ставящего свои умственные способности.
— Эль Кабеза послал меня и Хуана доставить письма сеньоры. Я видел прекрасный корабль, принадлежащий сеньоре. Я поговорил с капитаном. Очень приятный человек. Он задал много вопросов о том, где сеньора. Капитан спросил, счастлива ли сеньора. Эль Кабеза сказал Хуану, что следует отвечать капитану, и ему понравилось то, что он услышал; но, приехав домой, я все время думал об этом. Я вспомнил Йоксейна, которого высекли за то, что он принял у сеньоры деньги, но он глупец. Он пытался проскользнуть мимо охраны. Я, Педро, гораздо умнее, я мог бы справиться с подобным делом.
— Да-да. Я понимаю, давай поспешим, — нетерпеливо сказала Скай, выведенная из себя его многословием, прекрасно понимая, что уходит драгоценное время.
Она пришпорила лошадь, пустив ее галопом. Вскоре они отъехали подальше от лагеря и, оставив позади равнину, углубились в горы.
Скай уже давно обратила внимание на странные особенности этих гор. Лагерь располагался там, где они, пересекая страну с севера на юг, тянулись узкой грядой, невысокой, переходящей в плоскогорье. Но главная горная цепь образовывала естественный барьер, разделявший Марипозу и Бразилию.
Суровые, отвесные и неприступные, не подчиняющиеся закону и порядку, они возносились к небесам, словно громадная лестница. Под жгучим солнцем горы переливались всеми цветами радуги от ярко-красного до темно-фиолетового.
Педро прокладывал дорогу сквозь заросли гелиотропа, желтой кальцеолярии и колючих кактусов, покрывавших подножия холмов. Затем, поднявшись выше, они выехали на узкую тропинку в скалах, которая временами настолько круто уходила вверх, что Скай вынуждена была буквально цепляться за седло, чтобы не соскользнуть с лошади. Ей приходилось огибать такие глубокие расщелины, что даже не хватало духа взглянуть вниз. Цветущие кустарники вскоре остались позади.
Скай знала, что в этих горах водятся дикие звери, и оглядывалась, чтобы проверить, не выглядывает ли из тени пума, не спешат ли по ее следу стаи лис и волков. Опасность представлял только ягуар, остальные звери сами прятались, заслышав приближение человека, но все равно Скай непрерывно оглядывалась по сторонам. Ей казалось, что за ней гонятся, что Эль Дьябло идет по следу. Она никак не могла успокоиться, все время опасаясь, что ее догонят.
Тропа извивалась и петляла, иногда оползни или новые расщелины, возникшие под действием ветра и снега, делали продвижение вперед невозможным, и тогда Педро искал обходные пути. Временами он колебался, не зная, куда повернуть — направо или налево.
— Мы точно едем на юг? — резко спросила Скай, и в ее голосе прозвучало беспокойство.
— Педро знает дорогу, сеньора не должна волноваться, — ответил он.
Скай обиделась и больше не задавала вопросов, обращаясь к нему только в случае крайней необходимости.
Он же пребывал в прекрасном расположении духа, почти все время насвистывал, а время от времени запевал песню.
После нескольких часов особенно крутого подъема Скай предложила дать отдых лошадям, а самим пойти пешком. Она обратила внимание, что Педро гордо и самодовольно шагал впереди. Грудь его высоко вздымалась и опускалась, тонкие губы кривились в усмешке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поцелуй дьявола"
Книги похожие на "Поцелуй дьявола" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Поцелуй дьявола"
Отзывы читателей о книге "Поцелуй дьявола", комментарии и мнения людей о произведении.