Эйлин Хел - Свадебное путешествие

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Свадебное путешествие"
Описание и краткое содержание "Свадебное путешествие" читать бесплатно онлайн.
Джулия Максвелл, мать трех взрослых дочерей, постепенно возвращается к нормальней жизни после потери своего супруга. С нетерпением она ждет поездки в прекрасную солнечную Грецию, о которой так долго мечтала.
Ее планы нарушила младшая дочь Кристи, заявив, что выходит замуж и намерена устроить торжественную церемонию в саду возле дома. Заботы по устройству свадьбы сближают Джулию с соседом Беном Вилсоном. Сначала Джулия сопротивляется возникшему между ними чувству, но потом уступает настойчивой нежности Бена и долгожданная поездка в Грецию превращается для нее в свадебное путешествие.
— Спасибо, вот только за что? — взвилась Кристи, вызвав смех у собравшихся.
— Подожди, я не договорила! — усмехнулась Бетани. — Мы думали, что свадьба в саду была просто одним из очередных безумных прожектов Кристи… но благодаря маме и многим добрым людям — особенно Бену Вилсону — у вас все получилось, Кристи и Джереми. И это прекрасно.
Гости громко кричали, хлопали, ликовали, выкрикивали пожелания счастья. Джулия обернулась, поймала на себе взгляд Бена и улыбнулась, чувствуя, как по телу разливается тепло. Тосты ее девочек растрогали Джулию. И было приятно разделить это тепло с кем-то тебе близким.
Невеста с женихом танцевали в павильоне под свою любимую мелодию, музыку из «Робин Гуда». Гости столпились вокруг, с нежностью глядели на молодых, хлопали в ладоши, когда те целовались. Парень с видео неустанно работал, непрерывно снимая происходящее, там же был и Брайс со своим фотоаппаратом.
Джереми танцевал с матерью, что было мило и трогательно, однако Кристи не могла никому позволить вести ее в танце вместо отца. Поэтому на этой свадьбе не было мелодии «Папина дочка».
Кристи и Джереми отрезали кусочки свадебного торта и угощали гостей. Джулия гордилась ими и знала, что это же чувствуют и Мичел и Бад Креншоу.
Близился вечер, тени деревьев сделались длиннее. На заднем дворе стало прохладно, и гости все больше переходили танцевать в беседку.
— Потанцуешь со мной, Бен? — спросила Джулия, когда нашла его помогавшим Ирмгард и ее кузинам убирать буфетный стол.
— Конечно, — ответил он, но продолжал работать. Видимо, он считал, что еще не время танцевать, когда вокруг столько работы.
— Хотя бы один танец, пожалуйста, Бен?
Вероятно, он заметил просьбу в ее голосе, потому что извинился и отправился вместе с Джулией к беседке.
— Что-нибудь случилось?
Она скользнула к нему в руки, и они стали танцевать под медленную мелодию.
— Ничего особенного… Просто мне захотелось увидеть тебя и поговорить хоть немножко за этот день.
Он усмехнулся.
— Мне лестно это слышать. Означает ли это, что ты пришла к какому-то решению?
— Нет, у меня не было ни секунды, чтобы подумать над этим.
— Скажи честно. — Он привлек ее к себе и прошептал в ухо. — Готов поклясться, что ты много думала о нас.
Она густо покраснела. Конечно же, думала.
— Ты должна дать мне ответ, Джулия.
— Знаю.
— Я просил выйти за меня замуж в октябре.
— Бен, все не так просто! — На секунду у нее помутилось в голове, когда они закружились в набитой гостями беседке. — Ты видел мать Джея и можешь себе представить, каково ей будет, если я выйду замуж так скоро…
— Ей придется принять это, вот и все, — спокойно сказал Бен. — К тому же она показалась мне весьма разумной особой.
— Только не в отношении вдовы ее сына…
Он немного помолчал.
— Ты боишься, Джулия, что кто-нибудь из твоей семьи узнает о нас?
— Конечно, боюсь. Девочки, конечно, кое-что знают, но — только не мама и свекровь…
— Это предрассудок, с которым нужно справиться.
Она кивнула, и они продолжали танцевать. Эйфория, которую она испытывала, улетучилась. У нее защемило сердце.
— Самое главное, любишь ли ты меня, Джулия? Потому что ты никогда не говорила мне этого.
Верно, она никогда не говорила этих слов самому Бену, зато самой себе признавалась в этом несколько раз.
Она поискала слова.
— Сегодня трудный для меня день, — невпопад выпалила она.
— Я понимаю.
Ей казалось, что все гости глядят на них двоих с удивлением. Лицо у Джулии стало пунцовым, словно астры на круглых столах.
— Могу я поговорить с тобой ночью? — спросил он.
— У меня полон дом гостей. — Она закусила губу. — Ночевать останутся по крайней мере десять человек, а утром я устраиваю большой завтрак для всех — ты, разумеется, в их числе.
Бен остановился среди танца.
— Хотя бы постарайся, ладно? Постарайся улизнуть, когда все лягут.
— Не знаю, смогу ли…
— Мы поговорим хотя бы несколько минут. Я буду ждать возле беседки. И неважно, как поздно это будет.
— Но почему именно сегодня ночью? — спросила она, но Бен уже спускался по ступенькам беседки.
— Я пошел помочь Ирмгард, — крикнул он, улыбнувшись. — Не забудь — сегодня!
41
Свадебное веселье продолжалось до позднего вечера. Когда гости разошлись, добровольцы помогли складывать взятые напрокат стулья и столы, убирать посуду. После того как двор Джулии приобрел обычный вид, оставалось почти три дюжины человек, которые пили в столовой кофе и доедали оставшиеся закуски и свадебный торт.
Свадьба была признана официально закончившейся, когда Кристи объявила, что уходит. Она спустилась вниз уже в джинсах и пестрой блузке. Завтра они с Джереми поднимутся на борт самолета, направлявшегося в Сент-Томас, но сегодня вечером они не уйдут дальше местного отеля «Марриот».
Кристи окинула взглядом гостей, всех участников свадебной процессии, своих новых деверей и золовок, кузин и кузенов, друзей по колледжу, подруг Джулии.
— Эх, ладно, я никуда еще не ухожу! — заявила она и поставила чемодан. — Кто-то сказал Джереми, что свадьба получилась веселая, даже уходить жалко. Поэтому мы еще немножко здесь побудем.
— Теперь молодежь совсем другая, — громко провозгласила Нана Френси. — Ведь в старые времена, Кристи, невесты просто не могли дождаться, когда можно будет уединиться со своими новоприобретенными мужьями!
— Кроме шуток, Нана? — Кристи подмигнула своей подруге Рене. — И почему тем невестам так не терпелось, как ты думаешь?
— Ну… — Нана Френси замялась, не находя поначалу ответа. — Они были влюблены! Им хотелось начать замужнюю жизнь!
— Не хочешь ли ты сказать… — На лице Кристи появилось озорное выражение, и она обняла за плечи маленькую бабушку. — Не хочешь ли ты сказать, что тем невестам не терпелось тогда узнать, что такое с-е-к-с!
— Ты бесстыдница, Кристи Линн! — отмахнулась Нана Френси, покраснев. Потом рассмеялась. — Ты настоящая озорница, раз дразнишь свою бабушку таким образом!
— Значит, ты утверждаешь, что у них все-таки была такая вещь, как с-е-к-с? — вмешалась Эйприл, включаясь в розыгрыш.
— Ну, я вот что вам скажу, — изрекла Нана Френси, грозя пальцем. — Браки в те старые времена продолжались всю жизнь. И быть может, благодаря тому, что никто не ставил телегу впереди лошади!
— Телегу впереди лошади? — повторила Кристи с бесстрастным лицом.
Услышав это старомодное выражение, все собравшиеся разразились смехом, а уж молодежь просто каталась по полу.
— А еще в старые времена невесты умели стряпать, что было очень кстати, — заметила Нана Каролин. — А теперь в девяностых все только и едят, что «биг-маки». Что ж поделаешь, видно придется смириться со всеми этими новшествами.
— Ты это серьезно говоришь? — Внезапно сделавшись серьезной, Кристи наклонилась и схватила маленькие руки старушки. — Ты и правда видишь какие-то хорошие вещи в нынешних временах?
Нана Каролин нахмурилась.
— Я ничего не говорила про хорошее! Просто сказала, что мы вынуждены мириться с новыми обычаями, нравится нам это или нет.
Кристи, внятно выговаривая слова, спросила:
— А что, если и у нас в семье произойдут перемены? Как ты к ним отнесешься, Нана?
Пожилая леди нахмурилась.
— Ты это о чем, Кристи Линн?
— Я говорю про свою мать. — Кристи наклонилась и поцеловала старушку в щеку. — Что если, моя мама встретит человека, которому она станет очень дорога? Как ты к этому отнесешься, Нана?
Молчание было густым, словно зимний туман.
Казалось, Нана Каролин все прекрасно поняла, однако вид у нее был такой, как будто она онемела.
— Сегодня я невеста, — продолжала Кристи. — И ты, бабушка, должна выполнять мои желания. Выслушай, что я скажу.
Остановившаяся в дверях Джулия чувствовала, как бешено бьется ее пульс. Что делает Кристи?!
Остальные гости, находившиеся в комнате, начали потихоньку расходиться, почувствовав, что внезапно назрел приватный разговор. Даже вторая Нана отправилась на кухню. Только Эйприл и Бетани остались на своих местах, поскольку стали участницами разговора.
— Нана, моей матери нужно когда-нибудь начинать новую жизнь… однако она никогда не захочет причинить тебе боль.
— Хм-м… — Нана Каролин приняла величественный вид, соответствующий ее возрасту и положению, закрыла на миг глаза, потрогала жемчужное ожерелье и кивнула головой, показывая Кристи, что она все понимает.
Теперь в комнате находились только члены семьи. Нана Каролин похлопала Кристи по руке, затем повернулась и обратилась к невестке. У Джулии засосало под ложечкой; сегодня она просто не была готова для подобных разговоров.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Свадебное путешествие"
Книги похожие на "Свадебное путешествие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эйлин Хел - Свадебное путешествие"
Отзывы читателей о книге "Свадебное путешествие", комментарии и мнения людей о произведении.