» » » » Дайана Мэдсен - Мозаика Бернса


Авторские права

Дайана Мэдсен - Мозаика Бернса

Здесь можно скачать бесплатно "Дайана Мэдсен - Мозаика Бернса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Вече, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дайана Мэдсен - Мозаика Бернса
Рейтинг:
Название:
Мозаика Бернса
Издательство:
Вече
Год:
2014
ISBN:
978-5-4444-0024-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мозаика Бернса"

Описание и краткое содержание "Мозаика Бернса" читать бесплатно онлайн.



Это иронический детектив, и потому по закону жанра главная героиня книги Ди Ди Макгил, оставив преподавание английской литературы в одном из американских университетов, расследует «страховые преступления». Выясняется, что в крупной компании, носившей название «Хай-Дата», одно за другим случаются убийства сотрудников, исчезает соискатель на высокооплачиваемую должность, и кто-то даже покушается на жизнь владельца компании. И все это в канун Рождества!.. Спрашивается, с какого боку во всей этой криминальной истории замешан шотландский поэт Роберт Бернс?.. Оказывается, замешан!






Я знала, что Тому нравится «Салерно». Расположенный в двух кварталах отсюда ресторанчик всегда доставлял Джойсу, своему старому клиенту, его любимую пиццу по-чикагски, на толстой основе, горячую, только из печи. Интересно было бы понаблюдать за встречей мальчишки-разносчика с Вульфи!

— Звучит заманчиво, но я пас, — ответила я. — Скотти неожиданно вернулся вчера вечером, так что в другой раз.

Не стану кривить душой и утверждать, что жалела о быстром уходе. Никогда раньше не сводила я столь близкого знакомства с волком и не была уверена, что хочу его продолжить. Меня впечатлило взаимопонимание между Томом и Вульфи, но хорошо это или нет, я еще не решила.

— Жду не дождусь встречи с твоим загадочным грабителем, — произнес Том, когда мы, обогнув Вульфи, отнесли последние коробки в мой чулан.

— И он тоже, — заверила я приятеля, опасливо косясь на зверя и надеясь, что тот не придет вдруг в ярость, если ему не понравится мой запах, улыбка или еще что-нибудь.

— Распакуюсь завтра, — сказала я, положив ладонь на ручку двери. Мне не терпелось уйти.

— Погоди-ка минуту, — попросил Том.

Он выдвинул стул и жестом предложил мне сесть за стол, где рядом с осколками бернсовского стекла стоял мощный микроскоп. Сдерживая страх, я села. Том последовал моему примеру. Вульфи, не выпуская из пасти игрушку, улегся прямо мне на ноги.

— Глянь-ка, Ди Ди, ты ему понравилась.

Вульфи был тяжелым, и мои ноги быстро затекли. Я глубоко вздохнула, пытаясь не двигаться. Мне было страшновато поинтересоваться у Тома, что еще любит кушать его питомец.

— Смелее, погладь его по голове.

— Не стоит, Том.

— Ты жалеешь, что решила переехать?

— Допускаю, что немного поторопилась, скажем так. К Вульфи надо попривыкнуть. Кстати, его не мешало бы выкупать — от него несет как от бродяги.

— Ага, он слегка запачкался. Собирался помыть его перед твоим приходом, но не успел. А вообще ему нравится душ, смею тебя уверить. Но давай вернемся к Робби Бернсу и прочему.

Том взял один из кусков стекла и направил на него лупу.

— Я закончил исследования, Ди Ди, и, как уже сказал по телефону, пришел к выводу, что стихотворение и осколки — подлинные.

— Ого! Это совершенно невероятно. Не знаю даже, что сказать. Значит, нашего Дракона не надули?

— Осмелюсь заявить, что эти артефакты — настоящий клад. Полагаю, вам с тетей следует поместить их в депозитную ячейку в банке и приобрести страховой полис. Я не могу держать их у себя, даже под охраной Вульфи. Мне совсем не улыбается мысль оказаться в ответе за кражу или уничтожение таких сокровищ.

Том Джойс бережно сложил осколки в мешочек и вручил мне вместе с письмом.

— Это настоящее чудо, — заявил он. — Передай тете, что для меня было честью прикасаться к ним.

Я пообещала и аккуратно сунула раритет в портфель.

— Не мог бы ты попросить Вульфи передвинуться? У меня ноги занемели под его тушей, и мне уже пора.

Том встал.

— Пойдем, парень! — воскликнул он, и Вульфи, тут же вскочив, нырнул вслед за хозяином за портьеру крошечной кухоньки.

Я поднялась, размяла ноги и немного успокоилась. Предвкушая скорую встречу со Скотти, я чувствовала себя слегка на подъеме.

Стремительно надев пальто и перчатки, я подхватила портфель и сумочку и крикнула:

— Пока, Том. Спасибо за все! До завтра!

Едва успела я шагнуть в морозную чикагскую ночь, как кто-то врезался в меня сбоку. Я упала. Надо мной склонилась высокая фигура, вырывая из рук портфель. Не разжимая хватки, я дернулась изо всех сил. Ненавижу быть жертвой ограбления.

В ответ громила пнул меня в ногу и еще сильнее потянул портфель. Закричав от боли, я отняла одну руку от портфеля, схватившись за ушибленное колено. Мужчина наступил мне на левое плечо и снова рванул к себе добычу. Послышался звериный рык Вульфи. Я завизжала. Внезапно раздался треск, и все, что осталось у меня в руках, это оторвавшаяся ручка и воздух.

— Нет! — закричала я и поднялась на колени.

Грабитель сунул портфель под мышку и нанес мне хук справа, от которого я упала с такой силой, что стукнулась головой о мостовую. Секунду-другую я не видела ничего, только плывущие перед глазами звездочки.

Вульфи снова рявкнул, на этот раз громче и ближе. Высокая фигура мчалась к парковке на противоположной стороне улицы, почти скрывшись из виду. По пятам за ней огромными скачками несся Вульфи, который бросился в погоню, по пути задев когтями мою ногу.

Том Джойс выбежал из магазина и помог мне встать.

— Ты в порядке? Что, черт возьми, произошло? Где Вульфи?

— Кто-то вырвал у меня портфель!

— Господи, сокровища Бернса!

— Вульфи гонится за грабителем, они там! — я указала направление.

Том бросился в ту сторону, окликая Вульфи. В голове у меня был туман, колени подгибались, левая рука горела огнем. Но боль физическая казалась пустяком по сравнению с тем, что предстоит мне пережить, когда тетушка обнаружит пропажу своих драгоценных артефактов.

В магазине я упала в кресло, низко опустив голову. Я молилась, чтобы волк настиг мерзавца и принес назад портфель.

Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем Том и Вульфи вернулись. Меня все еще обуревали слабость и головокружение. Вульфи пришел и сел рядом со мной, без портфеля, но распространяя вокруг еще более резкий аромат.

— Э-э… спасибо, Вульфи, — я едва удержалась от порыва прибавить «хороший мальчик».

— Черт, негодяй улизнул с добычей. Я так бежал, что разбил очки, — доложил Том, тяжело пыхтя. Держа очки за уцелевшую дужку, он показал их мне. — Ну как ты, Ди Ди?

— Мне здорово досталось по плечу и по колену, но в остальном вроде ничего, — я не стала рассказывать, как ноет рука и что боль в голове почти невыносима. — А этот тип не обронил портфель? Ведь в нем на три или четыре миллиона незастрахованных ценностей!

— Увы, Ди Ди, ничего! Что за бардак! За последние полгода грабители в окрестностях прямо распоясались! Копы говорят, что здесь стажируется молодежная банда.

Я не стала говорить, что считаю нападение вовсе не случайным. Оно может быть связано с «Хай-Датой», но более походило на налет «Санта-Клауса». Но голова сейчас слишком болела, чтобы думать. Как же сказать о пропаже тете?

Том вернулся из кухоньки с пригоршней аспирина и стаканом воды и сунул все мне.

— Прими таблетки, это поможет. Ты подозреваешь, что этого парня могли интересовать артефакты Бернса?

Друг словно прочитал мои мысли. Я ощущала, что мое артериальное давление подскочило еще на пункт, а головная боль усилилась. После утери бесценных тетушкиных реликвий мне лучше сразу покончить счеты с жизнью. Или, по меньшей мере, никогда не возвращаться домой.

— Не знаю, Том, не знаю, — со вздохом ответила я.

— Вульфи почти достал этого парня, но тот прыгнул в большую машину и был таков. Было слишком темно, чтобы хотя бы разглядеть номер. Я знаю, о чем ты думаешь, — было бы здорово, если бы Вульфи вырвал из этого малого хороший клок мяса в назидание.

— Согласна. Только удовлетворился бы Вульфи одним куском?

— Честно говоря, не знаю, — задумчиво протянул Том.

— И что ты объяснял бы потом копам, когда те увидели окровавленное тело и волка?

— Об этом я не подумал, — кивнул он.

— Возможно, не стоит звонить в полицию, Том.

— Ты хочешь сказать — вообще? А как насчет «скорой»? Я немедленно вызываю врача! Уверен, что у тебя сотрясение, да и под этими ушибами могут скрываться переломы!

— Нет, не надо, — пересиливая боль, я улыбнулась и пошевелила руками и ногами. — Видишь, все действует. Нет нужды звонить. Да и голова просветляется. Могу доказать: сегодня вторник, меня зовут Ди Ди Макгил. Любимый цвет — красный, любимая еда — шоколад. Предпочитаемый напиток — «Уайлд Тарки», а занятие — секс. Мое…

— Хватит, Ди Ди. Я не поручусь, что с тобой все в порядке, но ты утверждаешь, что все о'кей? Уверена?

— Абсолютно.

Если бы я на самом деле призналась, как себя чувствую, Том вызвал бы не скорую, а команду из морга. Впрочем, разница не велика. Мне в любом случае крышка.

Вульфи уткнул морду мне в колени. Я вздрогнула от неожиданности и в немалой степени от испуга. Да, похоже, волк и впрямь не причинит мне вреда, похоже, он даже принял меня как свою. Вот только выдерживать взгляд немигающих желтых глаз было трудновато.

— Том, глянь, у него в пасти что-то.

— Давай посмотрим.

Он поднял с пола любимую игрушку питомца и предложил ее в обмен на содержимое челюстей Вульфи.

Желтые глаза волка пристально наблюдали за обменом, и сделка, видимо, вполне его устроила. Том протянул мне кусок материи, взятый у Вульфи.

Это был клок плотной желто-коричневой ткани. По краям виднелись отметины клыков Вульфи. Мне доводилось читать страшную статистику, что каждые сорок секунд кто-то из жителей Соединенных Штатов обращается за медицинской помощью из-за собачьего укуса. Интересно, есть ли данные по укусам волчьим?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мозаика Бернса"

Книги похожие на "Мозаика Бернса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дайана Мэдсен

Дайана Мэдсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дайана Мэдсен - Мозаика Бернса"

Отзывы читателей о книге "Мозаика Бернса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.