Диана Стаккарт - Портрет дамы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Портрет дамы"
Описание и краткое содержание "Портрет дамы" читать бесплатно онлайн.
Простому конюху по прозвищу Дино, являвшемуся также и подмастерьем великого Леонардо да Винчи, было страшно даже вспомнить о кровавых событиях, разыгравшихся в ломбардском замке герцога Сфорца, правящего герцога Милана. По настоянию великого Леонардо Дино из юноши-подмастерья превратился в красотку-горничную, прислуживающую юной контессе — дочери всемогущего герцога, где стал глазами и ушами мастера. Ему было поручено изучить обстановку, чтобы узнать имя убийцы, отнимавшего жизнь у женщин-простолюдинок. Но это праведное дело породило еще целую волну загадочных преступлений. Больше того, Леонардо и Дино стали свидетелями гибели людей, чудом избежав собственной смерти…
Он, а также упомянутые мной кровать, аккуратно заправленная коричневым шерстяным одеялом, стол и скамья являлись единственными предметами обстановки комнаты. Была еще полка на стене, на которой стояли кружка, чашка и тарелка. Все остальное, видимо, помещалось в шкафу.
Это было пристанище солдата, который нигде не задерживается надолго. Или, если бы не оружие на стенах, комната равно могла бы принадлежать и монаху.
К этому моменту он натянул чистую белую рубашку, длинный, красный с золотом камзол и привязывал к последнему черные короткие штаны. Рукава были Уже пришнурованы, и он выпустил белую ткань рубашки сквозь разрезы. Затем он повернулся ко мне.
— Дай мне письмо.
Я кивнула и вытащила из рукава кусочек кружева. Теперь, когда он был полностью одет, я чувствовала себя более уверенно. Он взял у меня платок, разрезал стежки ножом и прочел записку. На его лице появилось задумчивое выражение.
— Графиня также поручила мне сказать, что Моро объявит о помолвке этой ночью, — сказала я. — Герцог Понтальба, которого вы едете встречать — ее будущий муж. Их свадьба — часть соглашения между двумя герцогами.
— Я слышал об этом.
Он по-прежнему не отрывал взгляда от записки. Его слова подтвердили догадки Леонардо, что герцог кое-что ему рассказал. Вспомнив наш разговор на площади перед собором, я была не слишком удивлена тем, что, в отличие от расстроенной Катерины, Грегорио скорее обрадовала эта новость.
Он аккуратно сложил записку и платок и сунул их за пазуху, после чего переключил внимание на меня.
— Ты же не ожидала, что я начну обливаться слезами при этом известии, — сказал он с чуть ироничной улыбкой. — Ты знаешь, что я ждал этого дня. И теперь, когда он наступил, мы должны подумать о будущем, потому что время не ждет.
Он медленно обошел вокруг меня, словно гладкая черная пантера, готовящаяся к атаке.
— Прежде всего, возвращайся назад и скажи графине, что я согласен на ее просьбу и буду ждать ее в башне примерно за час до полуночи. По всей видимости, она желает, чтобы наше прощание было, скажем так, физического характера.
Я вспыхнула, но заставила себя кивнуть. Не уверена, заметил он это или нет, во всяком случае, он продолжил как ни в чем не бывало:
— С моей стороны было бы неучтиво отказать ей в последнем желании, разве не так? И поскольку, вероятно, Моро настоит на том, чтобы свадьба состоялась немедленно, вряд ли в дальнейшем нам представится возможность для подобной встречи.
Он остановился прямо за моей спиной, положил руки мне на плечи и прошептал на ухо:
— А сейчас, моя дорогая Дельфина, ты должна выбрать, с кем ты… с Катериной или со мной.
— Я… я не понимаю, — честно призналась я.
Я почувствовала, как он сдавил мне плечи.
— Это очень просто, — ответил он тоном змея-искусителя. — У меня есть план, который сделает меня богатым человеком, гораздо более богатым, чем я когда-либо мог стать, получая жалкие гроши от Моро и его подобных. Останься со мной, стань женщиной капитана стражи, и я разделю с тобой это богатство. У тебя будет жизнь, о которой ты не могла бы и мечтать. — Он замолчал на время, достаточное для того, чтобы я задумалась над этой возможностью, и затем продолжил скучным голосом: — Выбери Катерину, и ты останешься служанкой до конца своих дней.
Я вырвалась из его рук и повернулась.
— Предположим, я выберу тебя, — спросила я, вглядываясь в его лицо и пытаясь отыскать подвох, — что я должна буду сделать?
— Все очень просто. Все, что от тебя требуется — это сделать так, чтобы она пришла на эту встречу сегодня ночью… и ты тоже должна быть там и тайком наблюдать за всем, что будет происходить.
Должно быть, на моем лице были написаны удивление и ужас от подобного предложения, потому что он тихо засмеялся.
— Моя дорогая Дельфина, не стоит так пугаться, — ответил он, хотя по стальным ноткам, прозвучавшим в его голосе, я поняла, что он не шутит. — Поверь, я прошу тебя об этом не ради собственного извращенного удовольствия. Мне необходим свидетель, иначе во всем этом нет никакого смысла.
— Ты собираешься шантажировать графиню, — снизошло на меня внезапное озарение. Я встряхнула головой. — Но я по-прежнему не понимаю. Всем известно, что многие придворные дамы развлекаются с мужчинами и до, и после замужества. С какой стати ее должно это напугать? Как эта история может навредить ей?
— Скажем так, меня и графиню связывает большее, чем тебе — и даже ей — известно, — ответил он, слегка пожав плечами. — Но я уверяю тебя, как только она узнает, что я могу о ней рассказать, она заплатит любую сумму за молчание.
В дверь снова заколотили.
— Прошу прощения, капитан, — раздался из-за двери неуверенный голос, — но все уже готовы выезжать.
— Я иду, — ответил он и отошел к дальней стене.
Он взял со стены сверкающий стальной нагрудник и два меча: длинный парадный и короткий, с которым дворяне обычно разъезжали по городу. Пристегнув их, он надел плащ до колен и взял стальной шлем с коротким гребнем черных перьев и пару перчаток. Затем он снова подошел ко мне.
— У нас нет времени. Мне нужен твой ответ сейчас, Дельфина. С кем ты — со мной или с графиней?
Пока он одевался, я лихорадочно размышляла, какой у меня был выбор. Если я не соглашусь на этот план, мы с учителем никогда не узнаем правду о смерти Беланки и Лидии… если, конечно, их гибель как-то связана с тем, что предлагает мне Грегорио. Если я приму его сторону, то, возможно, узнаю гораздо больше. Существует опасность, что графиня все же станет жертвой его интриги, но, по крайней мере, учитель будет в курсе событий и что-нибудь придумает.
Посему, я приняла решение.
— Я с тобой, Грегорио, — тихо сказала я, удостоившись его холодной одобрительной улыбки.
Он дотронулся до моей щеки теплой рукой.
— Я надеялся на это, — сказал он. — Я обнаружил, что увлекся тобой, и было бы очень жаль, если бы наши пути разошлись. Нечасто встретишь женщину, которая была бы не только умна и красива, но и верна.
Я вспыхнула при этом последнем слове, хотя он тут же добавил:
— Но помни, дорогая Дельфина, что ты сделала свой выбор. Если ты изменишь свое решение и предашь меня, то тебе придется за это поплатиться, впрочем, как и мне.
— Я не изменю своего решения. Я останусь верной тебе, — повторила я, твердо глядя ему в глаза.
Он наклонился и коснулся своими губами моих.
— Запомни, восточная башня, сегодня в половину одиннадцатого вечера. А теперь я должен ехать встречать жениха Катерины.
Он открыл дверь и пропустил меня вперед. Возле ворот его ждали солдаты на конях. В ярких одеждах, с пестрыми флагами на длинных древках, восседающие на конях, чьи спины были покрыты яркими попонами, они представляли собой довольно внушительное зрелище. Без сомнения, герцог Понтальба будет впечатлен!
Я стояла в тени алькова, глядя, как Грегорио направился к одному из солдат, держащему под уздцы того самого жеребца, на котором мы возвращались вчера из города. В шлеме и перчатках он выглядел настоящим воином. Легко взлетев в седло, он поднял коня на дыбы. Я не могла удержаться от вздоха, глядя на него, и спросила себя, а только ли удалью он заслужил свою должность?
Солдаты дружно пришпорили коней, и кавалькада двинулась к открытым воротам. Я смотрела им вслед, испытав разочарование, что вовсе не Грегорио бросил на меня тайный взгляд, а тот самый грубиян-наемник. Его светлые усы дрогнули, когда он одарил меня своей щербатой улыбкой. Я едва не скривилась.
«Теперь, когда я стала женщиной капитана, — подумала я с досадой, — первым делом я должна попросить Грегорио, чтобы он понизил в звании этого мужлана… или услал его куда-нибудь сражаться».
Я тут же одернула себя, напомнив, что это не более чем роль, которую я играю. Как только с этим делом будет покончено, Дельфина исчезнет, и вместо нее снова появится Дино. Что будет с Грегорио, я старалась не думать.
«И мне не должно быть до этого никакого дела», — твердо сказала я себе.
Несмотря на привлекательный внешний фасад, он оказался всего лишь расчетливым наемником, готовым ради обогащения на все. Он лишь использовал меня. Нужно было быть полной дурой, чтобы поверить, что я для него что-то значу, какими бы сладкими не были его поцелуи и слова, которые он расточал.
И только когда ворота закрылись, пропустив последнего всадника, мне пришло в голову задаться вопросом, чтобы он сделал, если бы я сказала «нет».
Эта мысль не давала мне покоя всю дорогу. Кто знает, возможно, именно это и произошло с Беланкой, с растущей тревогой подумала я. Может быть, сначала она согласилась на роль, которую он ей предлагал, а затем передумала. И, не желая пачкать руки, Грегорио поручил Лидии избавиться от Беланки, чтобы она не выдала его графине.
Я замедлила шаг, хотя мои мысли мчались как сумасшедшие. Или, может быть, Лидия сама приняла решение разделаться с Беланкой, а Грегорио узнал об этом уже постфактум? Вспомнив его равнодушный вид на похоронах девушки и то чрезмерное горе, которое демонстрировала Лидия, я подумала, что этот вариант также возможен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Портрет дамы"
Книги похожие на "Портрет дамы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Диана Стаккарт - Портрет дамы"
Отзывы читателей о книге "Портрет дамы", комментарии и мнения людей о произведении.