» » » » Дэвид Митчелл - Блэк Свон Грин


Авторские права

Дэвид Митчелл - Блэк Свон Грин

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Митчелл - Блэк Свон Грин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Митчелл - Блэк Свон Грин
Рейтинг:
Название:
Блэк Свон Грин
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блэк Свон Грин"

Описание и краткое содержание "Блэк Свон Грин" читать бесплатно онлайн.



Митчелл вновь удивляет читателя. «Блэк Свон Грин» отличается от всех его романов. Эта книга наполнена аллюзиями на все значительные произведения мировой литературы и все же стоит особняком.

И прежде всего потому, что главный герой, Джейсон Тейлор, мальчик, тайком пишущий стихи и борющийся с заиканием, хотя и напоминает нам героев Сэлинджера, Брэдбери, Харпер Ли, но в то же время не похож ни на одного из них.

Тринадцать глав романа ведут нас от одного события в жизни Тейлора к другому.

Тринадцать месяцев — от одного январского дня рождения до другого — понадобилось Джейсону Тейлору, чтобы повзрослеть и из мечущегося, неуверенного в себе подростка стать взрослым человеком. Из утенка превратиться в лебедя.






Я кивнул.

– Мне жаль разочаровывать тебя, Джейсон, но нет. Провокаторы в основном группируются ближе к границе с Северной Ирландией. А я вырос в Корке, в торфяном болоте с леприконом по имени Микки и питался одной лишь картошкой.

– Прости, я не это имел в виду…

Дэнни примирительно вскинул руку.

– Вежливость по отношению к ирландцам – это не самая сильная черта англичан. На самом деле ирландцы – самые мирные и дружелюбные люди на свете. Даже на севере страны. Просто мы иногда деремся и стреляем друг в друга, вот и все.

Мороженое таяло и текло по рожку.

Я даже не знаю, чего я не знаю.

– Посмотри на этих воздушных змеев! Когда я был мальчишкой, у нас таких не было. – Дэнни не сводил взгляда с двух цветастых змеев с длинными вьющимися на ветру хвостами. – Разве они не прекрасны?

Мы щурились из-за солнца.

Хвосты дрожали, шевелились как живые, красные и синие.

– Да, они – эпичны. – Согласился я.


– А каково это – работать на моего отца?

Официантка в забегаловке «Капитан и бездельник» подошла к нашему столу с едой. Дэнни откинулся на спинку стула, чтобы она могла поставить подносы на стол.

– Майкл Тейлор, дай подумать. Он справедливый, основательный… не терпит дураков… он раз или два замолвил за меня словечко перед начальством в тот момент, когда это было особенно важно, и я благодарен ему за это… я ответил на твой вопрос?

– Конечно. – Я залил свои рыбные палочки кетчупом из бутылки в форме помидора. Это было забавно – слышать, как отца называют «Майкл Тейлор».

Вдоль набережной зажглись фонари – они были похожи на светящееся жемчужное ожерелье.

– Похоже, тебе нравится.

– Я люблю рыбные палочки. Спасибо.

– Твой отец платит. – Дэнни заказал креветки в панировке, хлеб и салат, чтобы сделать из всего этого сэндвич. – Не забудь сказать ему «спасибо». – Он повернулся к одной из официанток и попросил баночку 7up. Другая официантка тут же подбежала к нашему столу с газировкой в руках и спросила, все ли нам нравится.

– О, прекрасная еда. – Сказал Дэнни.

Она как-то странно облокотилась на Дэнни, словно он был мебелью.

– А твой братишка будет пить что-нибудь?

Дэнни подмигнул мне.

– Колу (удовольствие от того, что меня приняли за брата Дэнни, было лишь чуть-чуть подпорчено Палачом, который не дал мне сказать «Сэвэн-ап»), пожалуйста.

Первая официантка принесла мне колу.

– Ты сюда на выходные приехал?

– Нет, по делу. – Дэнни умудрился вдохнуть тайну в скучное слово «дело».

Клиенты прибывали, и официанткам пришлось оставить нас.

Дэнни кивнул им вслед и сказал мне:

– Нам надо бы устроить двойное свидание, а?

Из кухни доносилось шкворчание фритюрницы.

Заиграла песня «One step beyond» группы Madness.

– У тебя есть (в последний момент я испугался слова «девушка») братья или сестры?

– Не знаю. – Дэнни никогда не говорит с набитым ртом. – Я сирота.

О господи!

– Ты вырос в детском доме?

– Да, в католическом детском доме. От обычного он отличался большим количеством Иисусов и меньшим количеством еды. Но это было терпимо, во всяком случае, непоправимого урона моему здоровью это не нанесло.

Я перестал жевать.

– Извини.

– Не стоит. – Дэнни, похоже, рассказывал эту историю уже миллиард раз. – Я не стыжусь этого. Почему ты должен?

На этом месте Джулия, мама и вообще любой вежливый человек постарался бы сменить тему… но не я:

– А с твоими родителями случилось что-то плохое?

– Угу, они встретили друг друга. Передай кетчуп, пожаулйста. Они живы, здоровы и до сих пор живут на полную катушку – по отдельности – насколько я знаю, но так даже лучше. Эксперименты с приемными родителями окончились для меня неудачно. Я был, что называется, «вздорным ребенком». И в конце концов на меня махнули рукой и оставили на воспитание в Иезуитском Братстве.

– Это что такое?

– Иезуиты? Почтенный религиозный орден. Монахи.

– Монахи?

– Да, настоящие, живые монахи. Они владели детским домом. Люди, напрочь лишенные чувства юмора, но зато отменные учителя. Многие ребята из нашего приюта учились так хорошо, что получили университетскую стипендию. Нас кормили, одевали, о нас заботились. У нас было Рождество, к нам приходил Санта. Вечеринки по большим праздникам тоже бывали. Это было не самое плохое место на свете, во всяком случае я могу назвать десятки мест, где точно было бы хуже: Бангладеш, Момбаса или Лима или еще пятьсот городов с трущобами. Сиротство – это лучшая школа жизни: мы научились самостоятельно заботиться о себе, импровизировать, никогда не верить на слово… и еще многим другим полезным в бизнесе вещам. Поэтому нет смысла ныть, вскинув руки к небу: «Почему я?»

– И ты никогда не хотел встретить своих настоящих родителей?

– А ты не из тех, кто ходит вокруг да около, а? – Дэнни закинул руки за голову. – Родители. Ирландские законы не очень дружелюбны, но мне все же удалось однажды выяснить, что мои биологические родители живут в Слайго. Они владеют каким-то гламурным отелем, или типа того. Однажды, когда я был примерно твоего возраста, я вбил себе в голову, что должен поехать туда и найти их. Но дальше Лимерика я так и не доехал.

– А что случилось в Лимерике?

– Гром, молния, град. Самый жуткий шторм в истории. Автобус не мог ехать дальше, потому что прямо у нас на пути рухнул мост. К утру солнце встало, ко мне вернулся здравый смысл, и я решил вернуться обратно к Иезуитам.

– У тебя были проблемы из-за этого?

– Нет, с чего бы? Это ж приют, а не тюрьма.

– И что? И все?

– Угу. Все. – Дэнни поставил вилку вертикально на большой палец. – Если мы в чем-то и нуждаемся – мы, в смысле, сироты – если нам чего-то и не хватает, так это фотографий. Фотографий людей, похожих на нас. Ты можешь победить любой соблазн, но не этот. Вот увидишь, в один прекрасный день я доеду до Слайго с одной лишь целью – сделать фотографии. А если у меня не хватит духу подойти к ним, я сделаю несколько снимков с дистанции с помощью мощного объектива. Но такие дела не терпят спешки. Зрелость, Джейсон, это когда ты понимаешь, что всему свое время. Еще креветок с чесночным соусом?

– Нет, спасибо. – Пока Дэнни говорил, мне в голову пришла идея. – Поможешь мне купить воздушного змея? – Спросил я.


Стажеры «Гренландии» словно колонизировали фойе отеля «Экскалибур». Они сменили деловые костюмы на одежду попроще – треники и затертые майки. Увидев меня с Дэнни, все они заухмылялись. И я знал почему: присматривать за сыном босса – это задание для неудачника. Один из стажеров крикнул:

– Даниель-Спаниель! – и засмеялся, обрадовавшись собственной шутке, точь-в-точь как Росс Уилкокс. – Мы идем в город сегодня – займемся энтомологией, будем изучать ночных бабочек Дорсета. Ты как, с нами?

– Вигси! – Ответил Дэнни. – Ты себя в зеркало видел? Ты грязный, вечно пьяный жулик. И появиться с тобой в общественном месте равносильно социальному самоубийству.

Вигси ничуть не обиделся, наоборот, ответ Дэнни привел его в восторг.

– Хочешь поздороваться с молодой порослью «Гренландии»? – Дэнни повернулся ко мне.

Нет, этого я точно не хочу.

– Можно я просто пойду в номер и подожду папу?

– Что ж, мне не в чем тебя винить, публика здесь и правда так себе. Я скажу Майклу, что ты у себя. – Потом Дэнни пожал мне руку так, словно мы коллеги. – Спасибо, что составил мне компанию. Увидимся утром?

– Конечно.

– Надеюсь, фильм тебе понравится.

Я взял у него ключ и побежал вверх по лестнице, вместо того, чтобы дождаться лифта. В голове у себя я включил музыку – саундтрек из «Огненных колесниц», чтобы заглушить вопли этого Вигси и перешептывания остальных «Гренландцев».

Но не Дэнни. Дэнни крутой.


Будильник зазвонил в 7:15, но отца все еще не было. Если верить расписанию «Огненные колесницы» начнутся в 7:30. Я запомнил все расписание, чтобы произвести впечатление на отца. 7:25. Отец никогда не забывает о назначенных встречах. Он должен прийти. Мы пропустим рекламу и ролики с фильмами «скоро в прокате», но на сам-то фильм мы еще успеем – девушка с фонариком покажет нам наши места в кинотеатре. 7:28. Может мне спуститься вниз и напомнить ему? Нет, не стоит, если я начну спускаться в тот момент, когда он будет подниматься, мы разминемся, и это будет моя вина – нужно держаться первоначалного плана. 7:30. Что ж, мы пропустим первые минуты фильма, и нам придется угадывать кто есть кто и что вообще происходит на экране, но мы все еще сможем получить удовольствие от фильма. В 7:35 в коридоре раздались шаги. «Так! – Скажет он, ворвавшись в номер. – Надо спешить!»

Шаги проследовали мимо двери. И не вернулись.


***


Узор в виде нарциссов на обоях медленно выцветал с приближением сумерек. Я не включил свет. С улицы доносился какой-то ведьмовский смех и еще музыка – сотни разных песен из всех пабов Лай-Реджиса одновременно. По телеку наверняка показывали что-то интересное, ведь сегодня суббота, но я не стал включать его, чтобы отец, войдя и увидев меня одного в темноте и в тишине, почувствовал себя виноватым. Я думал: интересно, а что Салли из Парка Развлечений делает сейчас, прямо в эту секунду? Целуется. Наверняка целуется. И парень лапает ее голый живот и спину, ведь на ней такой короткий топ. Она сто процентов целуется с кем-нибудь вроде Гарри Дрэйка, Нила Броуса или Дункана Приста. Я плохо запомнил черты лица Салли, поэтому мне пришлось как бы дорисовывать ее в воображении. Я представил, что грудь у нее такая же большая как у Дэбби Кромби. А волосы, как у Кейт Алфрик, вьются-вьются вокруг шеи. Я пересадил ей лицо Дафны Маддэн, а так же провел трансплантацию глаз Дафны. Куда же я без этого ее садистского взгляда? Нос я взял у мадам Кроммелинк, такой, знаете, слегка вздернутый. И, конечно, губы Дэбби Харри – пухлые, ярко малиновые.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блэк Свон Грин"

Книги похожие на "Блэк Свон Грин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Митчелл

Дэвид Митчелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Митчелл - Блэк Свон Грин"

Отзывы читателей о книге "Блэк Свон Грин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.