» » » » Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда


Авторские права

Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда

Здесь можно скачать бесплатно "Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
Рейтинг:
Название:
Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-58989-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда"

Описание и краткое содержание "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда" читать бесплатно онлайн.



В эксцентричном городе Дуралее запрещены магия, гномы и прочие ненормальности, а к сиротам применяют закон о Хранении Находок. Согласно этому закону Бран Хэмбрик, найденный в запертом банковском хранилище, принадлежит на веки вечные вздорному семейству, чей глава, на свое несчастье, первым открыл сейф.

Но не бывает же так, чтобы появившийся явно магическим путем мальчик не привлек неприятности и ненормальности! Они не заставляют себя ждать, а Брану приходится распутывать тайны — своего прошлого и города Дуралея, попутно обретая новые знания, новых друзей и старых врагов.






— Ну же, Ади! Не смей умирать! — взмолился он. Но даже когда Полланд вытащил девушку на улицу, она казалась бездыханной.


Суви проснулся с престранным ощущением.

— Вот чушь! — воскликнул он, выпрыгивая из кровати. Суви пронесся по дому, зовя Рози и Брана. Заглянул под каждый диван и даже посмотрел в кустах. Их нигде не было. Он наделал столько шуму, что проснулись Мэйбел и дети. Все Виломасы собрались внизу в пижамах.

— Сбежали! — сказал Суви, разводя руками. — Я проверил на кухне, в подвале, даже в часах с кукушкой! Бран и Рози исчезли!

Он посмотрел на лестницу. Дом внезапно опустел, а голос Суви эхом отскакивал от стен. Балдур и Балдуретта переглянулись.

— Мы не можем просто стоять и ничего не делать! — выпалил Суви. — Кто теперь приготовит завтрак? Кто покормит кошку? Отутюжит мне одежду, сходит за почтой, накроет на стол, помоет посуду…

— Что же такое! — воскликнула Мэйбел. — Ты ведь не думаешь, что работать по дому будем мы?!

— Это убьет нас! — пропищал Балдур.

Суви сглотнул и приложил руку ко лбу. При одной мысли об обязанностях по хозяйству его бросило в холодный пот.

«Да брось, Суви, — мысленно сказал он. — Тебе нужно поехать в банк, и ты свободен…»

Вдруг он увидел что-то, лежащее на диване.

— Ага, — сказал Суви и размашисто шагнул вперед, поднимая предмет.

— Мммб? — пробормотала Балдуретта.

— Балдуретта, — сказал Суви, — это конверт.

— Открой! Открой! — закричал Балдур. Суви осторожно оторвал краешек и вытряхнул содержимое. На ладонь выпали два тонких листка бумаги.

— Моему дорогому брату… — прочитал он, щурясь от ярости. — Бартли… подвал… кухонный лифт… Рози… тайно бежали… на этой неделе!..

Когда история стала понятна, голос Виломаса превратился в жалобный стон.

— Вот чушь-то! Бартли и Рози тайно женятся!

Он уже собрался взорваться от гнева, но увидел несколько строчек внизу:

«P.S. Я планировал отдать тебе это, когда ты научишься правильно обращаться с деньгами. А еще надеялся отдать тебе это, прежде чем наступит конец света».

Он прочитал дальше:

«P.P.S. Не потрать все за один день».

— Что он имеет в виду? — не понял Суви.

— Посмотри второй лист! — выкрикнул Балдур, и он послушался, чуть не падая в обморок.

— Великий Моби! — воскликнул Виломас. — Тут чек на половину наследства!

Мэйбел закричала, Балдур завизжал, Суви подпрыгнул и расцеловал чек.

— Мы совершенно, невероятно богаты! — выпалил он, закружившись в танце и размахивая бумагой, как безумный.

— Ой, здорово! — вопил Балдур. — У меня будет Мегамус Максимус!

— До чего здорово! — закричала Мэйбел. — Я куплю фармацевтическую компанию!

— Да! — воскликнул Суви. — Я устрою неделю с парадами и слонами!

Балдуретта плюхнулась на пол и от радости хлопала в ладоши. Трое Виломасов взялись за руки и заплясали по кругу. Тем временем на кухне еле слышно вздохнула кипа неоплаченных счетов, которым не суждено было исчезнуть.

Часть 4

Глава 31

В СЕРДЦЕ ГОРОДА

Бран пребывал в пограничном состоянии, то проваливаясь во мрак, то снова приходя в сознание. В голове кружились обрывки мыслей, от которых становилось тошно. Он пытался сосредоточиться и подумать о побеге, но опять погружался в бездну.

Один раз Бран очнулся, когда машина остановилась в незнакомом районе. Глаза заволокла пелена тумана. Мальчик сидел в задней части фургона, глядя в окна. Он слышал голос Джориса и то, как он поднимает стекло. Бран не мог пошевелиться, но ему показалось, что их нагоняет автомобиль Ади.

— Ади, — беззвучно прошептал он. Фургон тронулся, оставляя позади пограничные ворота Дуралея.

Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем машина затормозила. Каждая мышца в теле Брана нестерпимо болела. Первое, что он заметил, — пропал медальон. Наверняка его забрали бандиты. Бран посмотрел на Астару. Она по-прежнему была без сознания, полулежа на сиденьях. Отблески света скользили по лицу девочки.

Фургон тронулся с места. Они проезжали по улицам незнакомого большого города. Тучи сгустились, и казалось, будто наступила ночь, хотя до захода солнца было еще далеко. От фар и уличных фонарей шел тусклый свет. Вокруг высились здания, обгоняющие по величине любой дом в Дуралее. У некоторых Бран даже не мог разглядеть крыши. Дороги почти пустовали, кое-где проезжали автобусы. Город разительно отличался от Дуралея.

— Где мы? — тихо спросил Бран. Маркус повернулся.

— Добро пожаловать в большой город, — прохрипел он. — Мы в Фарфилде.

— Фарфилд, — с тревогой повторил Бран. Он вспомнил, что рассказывала ему Ади: заговор, частью которого была мать, рейд на темных магов. Именно здесь она совершала свои преступления.

Машина свернула на другую улицу. Мальчик обратил внимание, что башни переливались различными цветами. Фургон приближался к сердцу города, останавливаясь около гигантского небоскреба.

— Что это? — спросил Бран. Маркус ответил не сразу.

— Приехали, — наконец произнес он. — Это знаменитая Фарфилдская Башня.

Стены здания были из черного мрамора, а в гигантский вестибюль вели стеклянные сверкающие двери. Внутри, за столиками и в кабинках, сидело много людей. Кроме того, Бран заметил красные кончики колпаков. Гномы находились в помещении наряду со всеми, но держались в сторонке. Над первым этажом сияли зеркальные окна. Стены тоже искрились, отчего башня казалась еще более впечатляющей.

— Банки, рестораны, торговые центры, — проговорил Маркус. — Они на первом и цокольном этажах. Наверху — сотни офисов и номеров отелей.

— Вам по карману? — спросил Бран.

Маркус пожал плечами.

— Это деньги Джориса, — простодушно ответил он. Фургон проехал еще пару улиц и свернул в переулок за небоскребом. Черная тень башни сразу накрыла их. Джорис припарковался подальше от въезда.

— Приготовьтесь, сейчас выходим, — сказал Джорис. Он собирался продолжить, но вдруг замер.

Бран повернул голову и проследил за его взглядом. На улицу заехала черная машина с затемненными стеклами и темно-синей эмблемой, изображающей орлиную голову. Ниже шли слова «Магическая Полиция Расследований». Затем проехала вторая. Бандиты неподвижно пялились на автомобили, пока они не скрылись из виду.

— Что делаем? — тихо и тревожно спросил Крейг.

Джорис замешкался.

— Ты, — сказал он, — следи за Браном. — А ты, — кивнул Маркусу, — за девчонкой. Мы тихо проведем их внутрь и поднимемся на лифте.

— А если нас там поджидают? — дрожащим голосом произнес Крейг.

— Это просто патрульные машины, — заверил Джорис. Бран медленно выдохнул, пока бандиты собирали оборудование и закрывали сумки. Джорис бдительно осматривал округу. Рисковать нельзя.

«Сохраняй спокойствие», — приказал себе мальчик. Ему понадобится вся его сообразительность, чтобы выбраться из переделки — или, по крайней мере, спасти Астару. Бран посмотрел на неподвижную девочку.

— Проснись, — шепнул ей Бран и тихонько толкнул. Веки Астары задрожали. — Мы приехали, — сказал он. Девочка выпрямилась и осмотрелась.

— Где мы?

— В Фарфилде, — ответил Бран, глядя на бандитов.

Астара тряхнула головой, пытаясь прояснить мысли.

— Мы проделали весь этот путь? — проговорила она, не веря своим ушам. Но тут Крейг открыл задние двери, впустив внутрь холодный воздух. Ледяной ветер защипал кожу.

— Вы оба, выходите! — приказал бандит. Бран неуверенно ступил на асфальт. Он попытался сохранить равновесие, но ноги не слушались, мальчик качнулся вперед и врезался прямо в Крейга.

Мужчина вскрикнул, ударившись о счетчик на стоянке. Бран поковылял к бандиту, но Крейг отступил в сторону, и мальчик рухнул на асфальт, сильно стукнувшись плечом.

Астара вырвалась и побежала к Брану, но Крейг перехватил ее. Она яростно врезалась в него, и тот растерялся. Крейг упал и закричал, затем ударил Астару по лицу. Девочка оказалась на тротуаре рядом с Браном.

— Прекратите! — завопил мальчик, пытаясь сесть, но Крейг уже занес ногу, чтобы пнуть девочку. Внезапно из-за фургона появился Джорис.

— Крейг! — зашипел он. Все замерли. Джорис смотрел на него широко распахнутыми глазами. — Ты что, с ума сошел? Подними их, пока нас не заметили.

Маркус схватил Астару. Крейгу, очевидно, было больно, он с силой сжал руку Брана, впиваясь в кожу. На лице Джориса не промелькнуло ни капли жалости при виде окровавленной щеки девочки.

— Без капризов, — резко сказал он. Один из лысых вместе с Шэмбелсом отправился в фургоне в подземный гараж. Бран увидел, что боковая дверь помялась из-за столкновения в Дуралее. Остальные последовали за Джорисом к входу. Мужчина вставил в замок карточку-ключ, и перед ними открылась громадная пустая зала с расставленными в идеальном порядке стульями и столами, салфетками и цветочными композициями. В дальнем конце находилась пустая сцена. От настенных бра шел тусклый свет, отражаясь на потемневших канделябрах. На роскошном ковре были вытканы красно-золотые узоры.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда"

Книги похожие на "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Калеб Нэйшн

Калеб Нэйшн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда"

Отзывы читателей о книге "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.