» » » » Роберт Маркмор - Тайна старого компьютера


Авторские права

Роберт Маркмор - Тайна старого компьютера

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Маркмор - Тайна старого компьютера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Эгмонт Россия Лтд, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Маркмор - Тайна старого компьютера
Рейтинг:
Название:
Тайна старого компьютера
Издательство:
Эгмонт Россия Лтд
Год:
2007
ISBN:
978-5-9539-2381-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна старого компьютера"

Описание и краткое содержание "Тайна старого компьютера" читать бесплатно онлайн.



Увлекательное и опасное задание в очередной раз поручили Джеймсу Адамсу. На первый взгляд все достаточно просто: нужно всего лишь найти общий язык с детьми странного владельца мастерской по ремонту автомобилей, а затем уже проникнуть в его дом. Но в процессе операции всплывают такие подробности, о которых герой «Тайны старого компьютера» и не подозревал. Следите за сюжетом – и узнаете, справятся ли ребята с заданием.






Джеймс наблюдал эту картину через стеклянную дверь. Майкл колотил кулаками по машине и вопил не своим голосом. Джеймс ощутил сладость возмездия за то, что Майкл приложил его головой об машину. Он распахнул дверь и вышел на солнечный свет.

— Что случилось, полисмен? — поинтересовался Джеймс, держась на почтительном расстоянии.

— Ах, это ты? — прорычал Патель, сверкнув глазами на Майкла. — Твоя работа?

— Я? — с невинным видом отозвался Джеймс. — Не понимаю, о чем вы говорите.

— Ну, погоди у меня, — заорал Майкл. — Сейчас мне некогда с тобой цацкаться, у меня есть дела поважнее. Но однажды вечером, когда ты будешь возвращаться из школы, мои ребята бросят тебя в фургон. И тогда я сотру улыбку с твоей пакостной физиономии. Попомни мои слова, Джеймс Холмс.

Джеймс с трудом удерживался от смеха.

— На этот раз постарайтесь, чтобы ваш подвиг не был записан на видеокамеру. Мой адвокат говорит, что, когда он покажет суду кассету с записью о том, как вы разбили мне голову, вас вышвырнут из полиции. А еще я стребую с вас несколько тысяч фунтов компенсации.

— Думаешь, ты хитер? — вскипел Патель. У него на шее набухли вены, глаза вылезли на лоб.

— Может, и не хитер, — пожал плечами Джеймс. — Но зато не измазан в собачьем дерьме.

12.33

Майкл заскочил в туалет общественного центра и вылил на руки чуть ли не полфлакона жидкого мыла, но всё равно ощущение грязи преследовало его. Он сел в машину и рванул со стоянки к магазину, развив недопустимую скорость. Вид новенького XJ8 Леона подействовал на него как красная тряпка на быка. Он сбавил ход и на небольшой скорости толкнул «ягуар» на кирпичную стену туалета, разбив передний подфарник.

Майкл вышел из машины, и навстречу ему из будки выскочил разъяренный Леон.

— Ах ты, болван! — заорал Леон. — Что ты натворил?

— Ты принес мои деньги? — зарычал Майкл. — Чеком или наличными — мне всё равно, только отдай их сейчас же!

— Какие деньги, Майкл? Я продал тебе хорошую машину, а ты мне впариваешь какую-то чушь. Требуешь деньги и натравливаешь на меня автоинспекцию.

— Никого я на тебя не натравливал.

— Что? И ты думаешь, я поверю, будто та полисменша явилась сегодня утром проверять мои машины по случайному совпадению?

— Леон, я тут ни при чем. Отдай мои семнадцать тысяч, и расстанемся навсегда.

Леон указал на ворота:

— Проваливай с моей стоянки, Патель. Не знаю, что за игру ты затеял. Будь ты хоть сто раз коп, ты меня на семнадцать тысяч не разведешь. Ты не получишь и семнадцати пенсов.

— Моя семья могла погибнуть в этом драндулете! — завопил Майкл, взмахнул кулаком. Но удар увяз в толстых слоях жира, не причинив большого вреда. Леон схватил Майкла за грудки, толкнул спиной на полицейскую машину и гигантским кулаком припечатал в лицо.

Майкл обмяк. Леон держал оглушенного полисмена за шиворот и беспокойно озирался. Пит ушел на обед, так что единственным свидетелем происходившего был Дэйв. Но стоянка располагалась на оживленной улице, и Леону очень повезло, что в этот миг никто не проходил мимо и не видел его подвига.

Леон дотащил Майкла от машины до будки. Дэйв смотрел на него, в ужасе распахнув глаза.

— Помоги поднять его по ступенькам, — крикнул Леон.

— Леон, что ты натворил! — ахнул Дэйв.

— Пошевеливайся же, не стой столбом!

Дэйв подхватил Майкла за лодыжки.

— Ко мне за стол, — распорядился Леон, сгибаясь под тяжестью полисмена.

Леон усадил Майкла во вращающееся кресло и заговорил с Дэйвом:

— Исчезни, сынок.

— Вы его не убьете? — встревоженно спросил Дэйв, пятясь к выходу.

— Уж кто-кто здесь убийца, только не я, — буркнул Леон. — Мы только поговорим. А ты устрой себе перерыв на обед и запри за собой ворота, чтобы тут не шлялись покупатели.

Веки Майкла дрогнули, он приоткрыл глаза и вдруг бросился на Леона. Великан толкнул его обратно в кресло. Дэйв поспешил скрыться.

— Твой норов тебя погубит, — проворчал Леон, достал из кармана носовой платок и швырнул через стол.

Майкл взял платок и вытер кровь, струившуюся из носа.

— Семнадцать тысяч, Леон.

Леон улыбнулся:

— Помнишь «холодную войну», Майк? Знаешь, что такое «полное взаимоуничтожение»?

Майкл озадаченно взглянул на него и сплюнул в платок кровь.

— Русские и американцы накопили столько ядерно го оружия, что ни те, ни другие не осмеливались его применить. Если бы янки нанесли удар по русским, русские в ответ тоже разбомбили бы их. У нас с тобой, Майкл, то же самое. Мы слишком много знаем друг о друге. Если мы начнем мутить воду и грозить друг другу законом, то рано или поздно оба загремим за решетку. Так что не знаю, что за аферу ты задумал с этой машиной, но предлагаю тебе прекратить ее.

— Шарлотта могла погибнуть, — завопил Майкл. — Ей всего три года!

— Не начинай опять, — заорал на него Леон, схватившись за голову. — Не понимаю, Майкл, с чего ты так взбесился из-за этой машины. Но что бы тут ни крылось, возьми себя в руки. Когда ты в прошлый раз вот так же потерял голову, дело кончилось тем, что ты сбросил Уилла Кларка с крыши. Не знаю, как у тебя хватает наглости после этого шантажировать меня. Если бы Фалько не подчистил показания свидетелей, ты бы получил пожизненное заключение.

Майк презрительно отмахнулся от него.

— Фалко — не твой личный агент. Этот старый перечник за свою жизнь получил столько взяток, что нам с тобой и не снилось.

— От тебя он бы ничего не стал брать, — возразил Леон. — Фалко тебя терпеть не мог.

— То, что случилось с Уиллом Кларком, не имеет никакого отношения к машине, — заявил Майкл. — Ты меня обобрал до нитки.

Леон поднес кулак к лицу Майкла.

— Еще одно слово о машине — и я тебе все зубы по-вышибаю. Тот «БМВ» был чист как стеклышко, а сейчас гарантия на него уже кончилась. Проваливай, Майкл. Садись в свою полицейскую колымагу и больше носа сюда не показывай. А если еще раз пришлешь мне своих дружков из полиции, попомни мои слова: вмешаешь закон — первым попадешь под раздачу.

35. ФАЛЬКО

12.46

— Перемотай назад. Хочу прослушать этот кусок еще раз, — велел Джон.

Лорин передвинула регулятор, встроенный в клавиатуру, и из динамиков опять донесся голос Леона Тарасова.

— «…себя вруки. Когда ты в прошлый раз вот так же потерял голову, дело кончилось тем, что ты сбросил Уилла Кларка с крыши. Не знаю, как у тебя хватает наглости после этого шантажировать меня. Если бы Фалько не подчистил показания свидетелей, ты бы получил пожизненное заключение.

— Фалько — не твой личный агент. Этот старый перечник за свою жизнь получил столько взяток, что нам с тобой и не снилось.

— От тебя он бы ничего не стал братъ. Фалько тебя терпеть не мог.

— То, что случилось с Уиллом Кларком, не имеет никакого отношения к машине. Ты меня обобрал до нитки».

Лорин нажала на кнопку, останавливая запись.

— Лучше бы он признался в убийстве, а не начинал опять разговор о машине.

Джон улыбнулся:

— Лорин, когда проработаешь в полиции с мое, перестанешь надеяться на простые и легкие решения. Обвинение Леона — достаточно весомое доказательство, и Майкл не стал его отрицать.

— Имя Фалько мне смутно знакомо, — сказала Керри. — Я его видела на каком-то из документов.

Джон пожал плечами:

— Если сможешь что-нибудь припомнить, то посмотри в записях. А я позвоню Милли, спрошу у нее.

Джон взял телефон, а Керри вышла в соседнюю комнату — покопаться в документах.

— Милли, — сказал Джон, услышав ее ответ. — Тебе что-нибудь говорит имя Фалько?

— Погоди, я еще в общественном центре, — сказала Милли, выходя из актового зала в коридор. — Алан Фалько работал в отделе по раскрытию серьезных преступлений в Палм-Хилле. Не самый великий полисмен на свете, но парень славный. Вышел в отставку перед Рождеством.

Тут к Джону подбежала Керри с раскрытой папкой. Джон слегка отстранил телефон, заглядывая в листки:

— Что?

— Вот, смотрите, — сказала Керри. — Алан Фалько — это, должно быть, второй полицейский, который пришел на место преступления вскоре после Майкла Пателя. Он взял свидетельские показания у девочки по имени Джейн Каннингэм и еще у пары человек, которые в тот момент находились в своих квартирах и могли что-то видеть из окон.

— По словам Леона, он заплатил Фалько за то, чтобы тот поработал над свидетельскими показаниями, — напомнила Лорин.

— Может, он их изменил, — сказал Джон. — Или просто изъял страницы, которые содержали нежелательную информацию.

Джон опять поднес телефон к губам.

— Спасибо, Милли. Мне пора идти. Мы, кажется, что-то нащупали. Буду держать тебя в курсе.

— Смотрите, смотрите! — воскликнула Керри, показывая папку. — В показаниях Джейн говорится, что несколько мальчишек стащили сандалию Ханны Кларк и стали ею перебрасываться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна старого компьютера"

Книги похожие на "Тайна старого компьютера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Маркмор

Роберт Маркмор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Маркмор - Тайна старого компьютера"

Отзывы читателей о книге "Тайна старого компьютера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.