Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Констебль с третьего участка"
Описание и краткое содержание "Констебль с третьего участка" читать бесплатно онлайн.
Констебль Айвен Вильк - парень еще молодой, но службу свою знает и несет справно. А то, что ума не академического, да и образован слабо, так то не беда - не всем же быть профессорами. Не за ум его любит и ценит начальство, а за кристальную честность и хорошо поставленный хук левой. Берегитесь жулики и бандиты - на патрулирование ночных улиц родного города выходит констебль с Третьего участка.
- Проклятье, какая версия развалилась! - инспектор Ланиган аж прищелкнул пальцами.
- Простите? - не понял газетчик. - Вы, собственно, о чем?
- Дело в том, мистер Адвокат, - прервал наконец свое молчание сэр Эндрю, - что этот кинжал является орудием преступления. Именно им была убита настоятельница обители Святой Урсулы.
Сэр Эндрю медленно повернулся от окна, и несколько удивленно приподнял бровь.
- Э, джентльмены, - сказал он с некоторым неудовольствием, - а отчего никто из вас не додумался отпустить констебля Вилька? Он, должен Вам напомнить, является сегодня старшим дежурным по участку, а мы отвлекаем его от исполнения прямых обязанностей, причем без какой либо нужды к этому. Идите, мой мальчик, идите, вы больше не нужны. А к Вам, мистер Адвокат, у нас есть несколько уточняющих вопросов...
Едва я спустился, и вновь занял место за конторкой, как дверь в участок порывисто распахнулась, и в Зал Приема буквально влетел некий несуразный джентльмен средних лет. Был он высок и худощав, необычайно лопоух и лыс, весьма неплохой костюм на нем гляделся так, словно он надевал его второпях (хотя, возможно, он просто не умеет носить такую одежду - бывает такой сорт людей). Обведя комнату своими большими, выпуклыми глазами, сей мистер с вытянутым, но не лишенном приятности лицом остановил взгляд на мне, и стремительной, но какой-то дерганой и неуклюжей походкой двинулся к конторке.
- Констебль, я бы хотел сообщить о преступлении. - заявил он, стремительно, едва не налетев на разделяющую нас преграду, останавливаясь. - У меня пропал сотрудник. Его нет ни дома, ни где-то еще, где его можно было бы найти.
- Разберемся, сэр. - заверил его я, обмакивая перо в чернильницу, и придвигая к себе бланк протокола первичного опроса. - Сообщите мне Ваше имя, род деятельности, а равно те же данные о пропавшем и обстоятельства его исчезновения.
- Меня зовут Джейсон Джером Блинкс, я редактор "Светского хроникера"...
Глава V
В которой под подозрение, последовательно, попадают сестра Епифания, констебль Вильк, доктор Уоткинс и мистер Сабурами, инспектор Ланиган находит тайник убиенной, что не мешает содержимому оного так и остаться секретом, а наш герой благополучно завершает суточное дежурство по участку, успокаивает владельца кафе, а затем получает нежданное приглашение и неожиданное предложение
- Ну что же, доктор Уоткинс, похоже теперь убийцу мы не найдем никогда. - произнес мистер Ланиган, неторопливо спускаясь по лестнице.
Мистер Адвокат, вместе со своим редактором, покинули участок четверть часа назад, а инспекторы и врач оставались что-то обсудить с сэром Эндрю.
- Разве что нам удастся найти живой сестру Епифанию, при которой, как показывают свидетели, мать Лукреция открывала посылку, но лично я не поставлю на это и ломаный фартинг. Ее, либо устранили как свидетеля, либо же, к чему я больше склоняюсь, она была с убийцей в сговоре.
- Полагаете, инспектор? - иронично поинтересовался мистер Уоткинс.
- Полагаю. - ответил тот. - Нам неизвестно, что же пропало, и пропало ли вообще, если брать за версию ваше заключение, должен сказать - весьма и весьма умозрительное, - о том, что произошла кража. "Радужная нить" была в чайном домике, и это действительно рыцарский роман, как утверждает видный знаток ниппонских йироглифов, инспектор Махоуни с Первого участка. Больше, кроме как узнать, что же пропало, я зацепок в этом деле не вижу. Мы опросили всех, кого можно, мистер Канингхем лично вчера совершил визит в Борзохолл, чтобы снять показания с леди Конноли, и никакой, ни единой зацепочки.
- А с чего Вы взяли, что что-то уже пропало, мистер Ланиган? - усмехнулся себе в усы доктор. - Вы ведь, как я понимаю, не осматривали кабинет настоятельницы на предмет тайников?
- Именно этим, собственно, мы с мистером О`Ларри и намерены были сегодня заняться, мистер Уоткинс. - ответил инспектор. - Кабинет закрыт на замок и опечатан, а раз иных зацепок нет, то придется покопаться в личных вещах убитой, как это ни прискорбно. Уже представляю, какой шум по этому поводу устроит ее благородное семейство.
- Ах да, она ведь племянница эрла Фартингдейла... - пробормотал доктор. - Однако, смотрите - как бы Вас не опередили, мистер Ланиган.
- Опередил? Кто? - изумился инспектор О`Ларри.
- Убийца. - пожал плечами Уоткинс. - Или его сообщник. Вернее - сообщница. Насколько я знаю, никто из пансионаток Института или монахинь, кроме сестры Епифании, не пропал. Следовательно та персона, что получила посылку с пирожными, все еще скрывается или в обители, или в Институте Благородных Девиц. Ожидает возможности достать то, за чем охотилась - иначе какой бы смысл ей там оставаться?
- Отвести от себя подозрения, э? - крякнул Ланиган, останавливаясь прямо посреди Зала Приема, рядом с моей конторкой. - Нет, это чересчур рискованно. Ну, а почему Вы так убеждены в невиновности сестры Епифании?
- Хотя бы и потому, что ничто не препятствовало ей скрыться с посылкой еще до того, как она вошла в обитель. - спокойно ответил доктор.
- А вот тут Вы ошибаетесь. Препятствие стоит слева от вас, за конторой дежурного констебля. Ведь Вы проводили сестру до самых ворот обители Святой Урсулы, констебль Вильк? - с некоторым ехидством произнес мистер О`Ларри.
- Совершенно верно, сэр, до самого порога. - кивнул я.
- А что-то помешало бы ей солгать, что у нее есть еще дела, за пределами патрулируемого им участка, например, на рынке? - иронично изогнул бровь мистер Уоткинс. - И что она желает принести все разом, а не бегать туда-сюда?
- Хм, немного странно, но не подозрительно. - ответил инспектор Ланиган. - Но ведь злоумышленники... Или одна лишь злоумышленница - чтобы ударить кинжалом и достать прямо до сердца нужна недюжинная сила, а у сестры Епифании она есть, - могли и не быть уверенными в том, что нужный им предмет прибыл именно в этой посылке.
- Я больше скажу. - добавил мистер О`Ларри. - Искомый предмет, если дело и впрямь в нем, мог быть получен матерью Лукрецией гораздо раньше, а вчерашняя посылка может и вовсе не иметь никакого отношения к преступлению.
- Весьма маловероятно, инспектор. - парировал доктор. - Хотя и возможно, разумеется. Также возможно, что убийство как-то связано с придворными интригами: дядюшка покойной все же Третий Морской эрл как-никак. Но это я тоже почитаю мало похожим на истину - в этом случае дело немедленно забрала бы морская контрразведка, чего не наблюдается. Ну а что касается недюжинной силы, так с тем же успехом вы могли бы подозревать и констебля Вилька.
Я поперхнулся воздухом от такого поворота разговора.
- Ну, знаете ли! - взъярился Ланиган. - Вы тоже весьма сильный человек, доктор! Мне отлично известна та история времен Вашей службы в гуронской кавалерии, когда Вы, в приграничной стычке, голыми руками задушили двухметрового ирокеза!
- Вот видите, инспектор, - флегматично пожал плечами мистер Уоткинс, - подозревать сестру Епифанию лишь на том основании, что она не была Господом обделена силой, несколько... преждевременно. И, я бы на Вашем месте проверил, где же были заказаны пирожные.
- Ба, да в любом кафетерии. - всплеснул руками О`Ларри. - Мы их проверим, разумеется, но это займет много времени. И, не думаю, что опий в пирожные подложили именно при изготовлении. Хотя, разумеется, все возможно.
- Прошу прощения, сэр. - я кашлянул. - но это ниппонские пирожные. Мне доводилось видеть подобные в заведении мистера Сабурами.
- Хм, а "Цветок вишни" расположен рядом с обителью... - инспектор задумался.
- Как, констебль?!! - воскликнул мистер Ланиган. - Вы знаетесь с художниками и монахинями, разбираетесь в коллекционным оружии, да еще и ниппонскую кухню изучили?!! И это я еще молчу про Ваш хук левой. Нет, мистер Вильк, определенно, вы уже второй день меня беспрестанно изумляете!
- Констебль - один из ценнейших сотрудников Третьего участка. - улыбнулся доктор Уоткинс.
- Да бросьте, господа, у Ода Сабурами столуется половина Третьего участка. - отмахнулся мистер О`Ларри. - С тех самых пор, как мистер Вильк, на спор, отведал ниппонской стряпни. Должен заметить, что оторвать его от пищи в тот раз было бы абсолютно невозможно никакими силами, что послужило продукту хорошей рекламой. К тому же для констеблей, находящихся при исполнении, хозяин заведения подает еще и пончики.
- Прекрасное прикрытие, Брендан. - язвительно произнес Ланиган. - Кто же станет подозревать кормильца полицейских?
- Вы сегодня склонны подозревать, старший инспектор, положительно всех. - хохотнул его младший коллега.
- Такая служба. - желчно ответил тот. - Впрочем, шутки шутками, а давайте-ка заглянем в этот Ваш "Цветок вишни" по дороге в обитель, да порасспросим хозяина. Доктор Уоткинс, вы с нами?
- Нет, господа, боюсь у меня есть еще масса дел на сегодня.
- Ну что же, как желаете.
Джентльмены раскланялись, и покинули участок, направившись каждый своим путем (инспекторы, притом, прихватили с собой дежурный наряд), а я продолжил исполнять свои обязанности дежурного.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Констебль с третьего участка"
Книги похожие на "Констебль с третьего участка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка"
Отзывы читателей о книге "Констебль с третьего участка", комментарии и мнения людей о произведении.