» » » » Андрэ Нортон - Нет ночи без звезд


Авторские права

Андрэ Нортон - Нет ночи без звезд

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Нет ночи без звезд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зеленоградская книга Амбер Лтд, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Нет ночи без звезд
Рейтинг:
Название:
Нет ночи без звезд
Издательство:
Зеленоградская книга Амбер Лтд
Год:
1993
ISBN:
5 - 86314 - 014 -3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нет ночи без звезд"

Описание и краткое содержание "Нет ночи без звезд" читать бесплатно онлайн.



В связи с получением разрешения автора на издание ранее не переводившихся произведений, издательство «Зеленоградская книга» не ограничивается выпуском десятитомного издания. Читатели получат полное собрание сочинений Андрэ Нортон на русском языке.

В одиннадцатый том собрания сочинении вошли ранее не переводившийся фантастический роман «Нет ночи без звезд» и историко-фантастический роман «Зеркало Мерлина».






Ничего не произошло! Но Рин испустил вопль, опустил морду и зажал её лапами. Сандер быстро отпустил кнопку. Не этим ли Максим подчинял себе койота?

Рин яростно мотал головой, грозно и низко рыча. Потом посмотрел на Сандера и оскалил зубы.

Кузнец почти решил не трогать остальные кнопки. Он не хотел, чтобы на него обрушился гнев Рина. И он не знал, как объяснить койоту, что он вызвал это мучение не сознательно, а исключительно по незнанию.

Снова попробовать применить силу трубки? Да. Но сначала он должен подготовиться, чтобы не ослепнуть, как в первый раз. Сандер обернул голову влажной рубашкой, заправив концы под капюшон. Он отослал Рина назад, потом вставил трубку в углубление. И нажал кнопку.

Даже сквозь повязку он ощутил белую вспышку. Послышался звон металла. И прямо в лицо ему ударил горячий воздух с ядовитым дымом.

Но он услышал ещё кое-что. Спутать этот свирепый свист с чем-нибудь ещё просто невозможно. Пеканы! И судя по звуку, они прямо перед ним.

Сандер стянул повязку с глаз. Дверь раскололась надвое и открылась щель, достаточная для пеканов и даже для Рина. Но весь проход всё равно не открылся. Оттуда струился свет, более яркий, чем в коридоре. Он освещал Кая и Кайю, пригнувшихся, готовых к схватке. За ними лежала груда предметов, ярко освещённых, назначения которых он сразу понять не мог.

И он совсем не хотел причинить вред пеканам. Преодолевая сухость в горле, Сандер громко крикнул:

— Фейни!

Вибрация стала сильнее, громче звучали удары, так же громче раздавался боевой свист пеканов. Но девушка не отвечала.

Может, она ранена, захвачена одной из защитных машин, о которых говорил Максим, и тем вызвала гнев пеканов? Или нарочно поставила их здесь сторожить, чтобы ей не помешали? Каков бы ни был ответ, он не устранит Кая и Кайю.

Они же должны почувствовать его запах, вспомнить, что он был принят Фейни, путешествовал с ней. Но поможет ли ему это знакомство? Сзади он услышал топот лап Рина. Животные не должны сцепиться.

Сандер отступил на несколько шагов, внимательно глядя на пеканов. Они не делали попыток выйти из-за двери, которую он раскрыл. Он порылся в мешке с пищей и достал несколько маленьких лепёшек, вкус которых так напоминает мясо, одну из которых с аппетитом съел Рин. Сандер бросил каждому пекану по три лепёшки.

Кайя принюхалась первой. Нащупала одну из лепёшек языком и тут же проглотила целиком. Вторую она зажала в зубах, прежде чем самец соизволил заметить свои. Они ели, по-прежнему глядя на Сандера и продолжая свистеть. Но подобрали все крошки, как будто очень проголодались.

Сандер понимал, что не может притронуться к ним, как делала девушка. Но он присел на корточки, достал ещё две лепёшки и протянул их животным. Они схватили пищу, а он сознательно спокойным голосом заговорил:

— Фейни?

Может, он и на самом деле глуп, как говорил Максим, что пытается общаться с пеканами при помощи голоса. Что может означать это повторяющееся имя для животных, которые продолжали смотреть на него так внимательно, что их взгляд даже слегка пугал его? Но он терпеливо повторил:

— Фейни?

Кай присел на задние лапы, его голова высоко вознеслась над сидевшим кузнецом. В таком положении пекану достаточно одного движения, чтобы добраться до Сандера когтями и клыками. Кайя смотрела, но не садилась.

— Фейни… Кай… Кайя… — Сандер попытался связать три имени. Он не мог даже представить себе, что происходит в таком далёком от человека мозгу пеканов.

Кайя перестала свистеть. Она наклонила голову и облизала правую лапу. Но самец не изменил своей боевой позы.

— Фейни… Кай… — Теперь кузнец использовал только два имени, глядя прямо на самца. Для этого требовалось большое усилие воли: выпустить Кайю хоть на мгновение из поля зрения — большой риск.

Кай встал на четыре лапы. Хотя Сандер не мог прочесть выражение его морды, он чувствовал, что зверь удивлён. И ещё что-то, помимо удивления. Страх? Сандер не был уверен.

Сознательно идя на риск, Сандер медленно встал и сделал шаг вперёд. «Фейни!» — сказал он в четвёртый раз с уверенностью, которой на самом деле не ощущал.

Кайя попятилась. Она взглянула на самца, потом снова на человека. Издала звук — не предупреждение. Кай свистнул, показав клыки. Но Сандер, ободрённый действиями самки, сделал ещё один шаг.

Самец тоже встал на четыре лапы, попятился, всё ещё посвистывая, но теперь и он отступал. Кайя повернулась и уходила. Наконец самец сдался, хотя всё ещё подозрительно посматривал на Сандера.

Рин последовал за кузнецом. Он с трудом протиснулся в щель. Но пеканы больше не угрожали им. По-видимому удовлетворённые, они повернулись спиной к Сандеру и уходили куда-то, скользя между грудами непонятных металлических и стеклянных предметов, заполнявших помещение.

Свет тут был очень яркий, у Сандера вновь заболели глаза. И эта комната жила. Не той жизнью, с какой он был знаком, но жила. Её заполняла какая-то энергия. Эта энергия заставляла светиться разноцветными огнями какие-то трубки; огни, яркие, резкие или спокойные, окружали некоторые установки. В комнате было тепло и влажно, и Сандер откинул капюшон, расстегнул куртку.

У него не было никакого желания рассматривать окружающее. Игра цветов, тёплая чуждая атмосфера вызывали отвращение. Как только он отыщет Фейни, нужно будет немедленно уйти отсюда! Он ощущал, как мурашки бегают по коже от потоков невидимой энергии.

С ленты на его голове срывались искры. Она постепенно нагревалась. Но он её ни за что не снимет! Холодное железо спасло его дважды, и он цеплялся за него теперь, когда его окружало нечто совершенно непонятное, такое, что он даже не решался осмотреть его внимательнее.

Пеканы привели его к маленькой комнатке по другую сторону помещения. Она была едва ли больше просторного шкафа. Стены прозрачные, через них можно было заглянуть внутрь. И там, прижимая к груди подвеску, сидела Фейни.

Хотя её глаза были широко открыты, и она смотрела прямо на него, Сандер понял, что она его не видит. Но что она видит? Несмотря на жару, его вдруг охватил озноб. На её лице быстро менялись выражения. Страх, ужас, отвращение…

Волосы её стояли дыбом, будто каждая прядь заряжена энергией. На верхней губе и на лбу собирались капельки пота и скатывались по щекам, будто она непрерывно плакала. Всё её тело было охвачено ужасным оцепенением, выдававшим невероятное напряжение.

Кайя поцарапала стену шкафа, но в искажённом лице Фейни ничего не отразилось. Она как будто застряла в кошмаре и не могла оттуда выбраться.

Внезапно тело её начало хаотически дёргаться. Сандер видел, как её рот открывался в крике. Но он ничего не слышал. Тогда он подбежал к двери и схватил ручку. Нажал изо всех сил, но дверь не подалась.

Она будто была поймана в прошлом, без всякой надежды на спасение. Глаза её закатились, голова дёргалась. Сандер достал одну из стрел, всунул остриё в щель двери и попытался открыть.

Тело Фейни дёргалось так, будто она абсолютно не контролировала свои мышцы. Лицо её утратило всякий след разума, челюсть расслабленно отвисла, с нижней губы свесилась ниточка слюны.

Сандер сражался с дверью. Стрела в руках треснула, но всё же он добился небольшого успеха. Он схватил вторую стрелу и навалился изо всех сил в появившуюся узкую щель. Остриё стрелы застряло, он продолжал давить на него.

Послышался громкий треск, и вся передняя стена шкафа подалась. Вместе с ней упала и Фейни. Сандер успел подхватить её неподвижное тело и мягко опустить на пол.

На мгновение он со страхом подумал, что девушка мертва. Потом ощутил пульс на тонком запястье, увидел, как поднимается и опускается грудь в частом мелком дыханье. Глаза её закатились, и он сквозь щель видел только белки.

Не вставая, он выполз из шкафа и вытащил за собой девушку из этой тюрьмы. Временное убежище он отыскал в углу комнаты, подальше от этого дьявольского шкафа и всех непонятных машин. Тут он уложил её головой на сложенной куртке. Руки её так сильно сжимали подвеску, что ему пришлось действовать медленно и осторожно, но изо всех сил, чтобы разжать их палец за пальцем. Он теперь был уверен, что сама подвеска представляет собой часть опасности, обрушившейся на неё.

Она по-прежнему дышала часто и неглубоко, как будто долго бежала, кожа у неё была холодной и влажной, несмотря на жару. Пеканы подошли к ней, Кайя растянулась во всю длину, согревая её своим одетым в мех телом.

Фейни что-то пробормотала, голова её начала метаться по импровизированной подушке. Она громко заговорила, но он не понимал ни слова. Лишь изредка узнавал слова, которые доносились из воздуха.

Он достал запасную куртку, накрыл ею девушку, потом зажал голову и влил несколько капель воды в рот. Она закашлялась, подавилась и вдруг открыла глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нет ночи без звезд"

Книги похожие на "Нет ночи без звезд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Нет ночи без звезд"

Отзывы читателей о книге "Нет ночи без звезд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.