Владимир Петько - Забытый мир

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Забытый мир"
Описание и краткое содержание "Забытый мир" читать бесплатно онлайн.
В средневековом мире, с рыцарями, войнами, и даже магами(где-то там, далеко), два молодых парня, дезертиры из разбитой армии, нанимаются на службу к очень влиятельному человеку. Первое же задание уводит их далеко не только от дома, но и от привычного мира - туда, где лежат руины давно пережившей свой зенит человеческой цивилизации. И главной их целью становится не столько возвращение домой, целыми и невредимыми, сколько сохранение рассудка и человеческой сущности.
Там, где ехал их отряд, бедлам, царящий в лагере, притихал. Люди останавливались и глазели на леди Евгению. Некоторые кланялись, но большинство рыцарей лишь плотоядно ухмылялись. Серхио чуть ли не каждый день докладывал Ганнару, что говорят здесь о хозяйке. Тот скрипел зубами, но сделать ничего не мог, лишь надеялся, что какой-нибудь идиот додумается сказать это при нем, и он отведет душу, выпустив рыцарские кишки.
- Эй, красотка! - закричал здоровый, с мощным, далеко выпирающим животом, рыцарь. Его косматые, взъерошенные волосы на голове переходили в такую же неопрятную бороду, а красные опухшие глаза говорили о многодневном, непрекращающемся загуле. - Загляни в мой шатер!
Люди вокруг как по команде остановились и с радостным интересом уставились на леди Евгению. Сейчас я вам устрою представление, мстительно подумал Ганнар, протягивая руку к рукояти меча. Но хозяйка даже глазом не моргнула. Она повернулась к толстопузому и благожелательно улыбнулась. Лицо рыцаря вдруг позеленело, и он громко, на пол лагеря пернул.
- Здравствуйте, благородный сэр, - вежливо сказала леди.
Рыцарь в ответ пернул еще громче. Кое-где послышался смех.
- Мне тоже приятно с вами познакомиться, - ответила хозяйка. Из толпы раздался хохот.
- Подойдите поближе, сэр, ?- попросила леди Евгения, - зачем нам кричать друг другу, как деревенщинам.
Рыцарь, покачиваясь на негнущихся ногах, приблизился и, тут, судя по звуку, кишечник окончательно изменил ему. Этот конфуз толпа встретила громогласным хохотом. Леди Евгения приподняла бровь, но благожелательная улыбка осталась на ее губах.
- Кажется вам не до разговоров, сэр, - сказала она. - Как только вам станет получше, мы продолжим нашу беседу.
Лицо толстопузого стало постепенно приобретать нормальный цвет.
- По... простите, - проблеял он. - Вино в голову...
- И не только вино, - кивнула леди.
Подождав пока рассеется толпа, они продолжили путь. Весть о разговоре с толстопузым, похоже летела впереди них, наверняка обрастая при этом массой жутких подробностей - попадавшиеся навстречу рыцари прятали глаза и старались убраться в сторону. Зато слуги, торговцы и прочий простой люд встречали их радостными взглядами, в которых сквозила надежда тоже увидеть позор какого-нибудь барона.
В центре лагеря, на небольшом пригорке поставили роскошный шатер, специально для военных советов. Оттуда к подъехавшим сбежал, подобрав сутану, Отец Диегу, старший воспитатель Савонского монастыря. Приблизившись, он натянул на узкую, крысиную морду подобие радостной улыбки:
- Леди Евгения! Какая радость видеть вас!
- Я рада, что вам полегчало, - чопорно сказала хозяйка и спрыгнула с лошади.
Ганнар кивнул Тому, оставляя его за старшего, и последовал за госпожой в шатер. Внутри, за большим столом, сидели предводители будущего похода. Члены совета поднялись при появлении леди Евгении.
- Это граф Морис, - начал представлять их Отец Диегу. Граф был подтянутым мужчиной лет пятидесяти, с седыми волосами, но крепкий на вид. Цепкие его глаза пробежались по волшебнице, зацепили на мгновение Ганнара, и рыцарь галантно поклонился, давая оценить его выправку и изящество.
- Наше войско пойдет под его началом, - продолжил Отец Диегу. - Граф давно признан лучшим полководцем на землях к востоку от Савоны, на его счету три десятка безоговорочных побед и ни одного поражения. Сэр Морис одерживал верх даже в самых безнадежных ситуациях.
- Это очень кстати, - улыбнулась графу хозяйка. - Кто его знает, какие ситуации могут возникнуть там, на севере.
Лицо графа дрогнуло, польщенный, он еще раз поклонился.
- Граф Бертран, - перешел к следующему человеку монах. Огромный, ростом с Ганнара, но шире в плечах дюймов на пять, рыцарь коротко кивнул. - Лучший боец востока и обладатель одного из лучших отрядов.
- Пять сотен рыцарей, - прогудел сэр Бертран.
- Барон Гримберт, - продолжил Отец Диегу. Барон оказался невысоким, худым человеком лет тридцати, тщедушным по сравнению со стоящим рядом графом Бертраном. - Советник короля Анселя.
- Король передает вам, миледи, - с поклоном промолвил барон, - что вы всегда желанный гость при его дворе. Он будет счастлив, если вы найдете время для дружеского визита.
- Как только соберусь в вашу сторону, - наклонила голову хозяйка, - обязательно воспользуюсь приглашением.
- Отец Алитий, - представил монах последнего. - Старший экзекутор.
Экзекутор, ростом и комплекцией напоминающий барона, но уже с седыми волосами и резкими морщинами, смерил леди Евгению неприязненным взглядом.
- Раз все собрались, давайте начнем, - холодно сказал он.
Все уселись за стол, только Ганнар остался стоять за спиной госпожи. На него недовольно косились, но молчали. Сориться с леди Евгенией никто не хотел. Отец Диегу достал большую карту северного полушария Хелира, раскатал на столе. Рыцари прижали углы кубками и кинжалами.
- В общем, - начал Отец Диегу, - как уже говорил Отец Алитий, архивариусы Слешо нашли карты прежних походов Ордена и определили примерное местоположение второго Монумента.
- Насколько примерное? - спросил барон Гримберт.
- Сто пятьдесят - двести миль, - поморщился Отец Диегу. - Но сейчас это не важно.
Барон бросил быстрый взгляд на волшебницу, но промолчал.
- Монумент находится в пятистах милях севернее линии... эмм... границы Пустоши, - продолжил Отец Диегу. - Вот здесь.
Его палец уткнулся в северо-западную оконечность континента. Сразу за областью, находящейся под властью пиратов.
- Далеко, - сказал граф Бертран.
- Морем дойдем за три месяца, - откликнулся Отец Алитий.
- Это если все время будет попутный ветер. И без штормов, - возразил сэр Гримберт. И почти все западное побережье в руках пиратов.
- Если города Жезирета и Лагон объединят свои флоты с нашим, мы раздавим пиратов в два счета, - веско ответил экзекутор.
- Галеасы Жезирета не приспособлены для походов на север. Лагонцы тоже будут всеми силами отпираться от похода, - сказал сэр Гримберт. - Зачем им портить отношения с пиратским королем? Лагонские купцы еще год назад заключили выгодное соглашение с кланами и теперь свободно ходят за мехами, золотом и красной рыбой на север. Вы это не хуже меня знаете.
- Своего флота у нас тоже нет, - добавил сэр Морис. - Его еще предстоит нанять.
Лицо старшего экзекутора потемнело:
- Другого пути нет. Если вас так страшат трудности...
- Ничего нас не страшит! - повысил голос сэр Бертран.
- Есть путь короче, - тихо сказала хозяйка.
Все посмотрели на нее.
- И где же этот путь? - ядовито осведомился Отец Алитий.
Леди Евгения молча провела пальцем прямую линию от Савоны до места, указанного Отцом Диегу.
Лицо Отца Диегу вытянулось, рыцари окаменели.
- Вы можете провести через Магов Язык? - недоверчиво произнес сэр Гримберт.
- Нет, - ответила волшебница. - Я не знаю, как пройти через пустыню. Но те, кто живет там, знают.
- Демоны! - передернуло Отца Диегу.
Экзекутор презрительно скривился, но рыцари выжидательно смотрели на леди Евгению. Слухи о ней, видимо дошли уже до самых окраин Хелира.
- Если вы подчините демона... - задумавшись, промолвил сэр Морис.
Хозяйка рассмеялась.
- Я разочарую вас, граф, ни с одним демоном я не знакома. Я даже не знаю, есть ли они на самом деле.
- Кто же нас проведет? - спросил сэр Гримберт.
- Человек, - ответила леди Евгения, - люди живут везде, в том числе и в пустыне.
- Это не люди! - с отвращением заявил экзекутор. - Они уже ничем не отличаются от демонов.
- Если вы знаете какой-то способ отличать людей от демонов, то поделитесь им с нами, - сказала хозяйка. - Тогда мы проверим проводников, перед тем как идти.
Экзекутор смерил леди уничтожающим взглядом, но встретив не менее твердый взор не выдержал и отвел глаза.
- Вы знаете, где искать этих... пустынников? - спросил сэр Морис.
Леди Евгения повернулась к Ганнару.
- Есть один человек, - откашлявшись, сказал тот, - не здесь, в Гаере, на границе пустыни. Дотуда можно добраться на галерах, а дальше он нас проведет. По его словам, пустыню можно пересечь за две недели, это на конях. Выйдем прямо к берегам Элиары.
- За две недели от Гаера до Элиары? - недоверчиво хмыкнул сэр Гримберт. - Я, конечно, не бывал в тех краях, но все карты говорят, что это невозможно. Даже на конях.
- Ширина пустыни полторы тысячи миль, - подтвердил Ганнар. - Но внутри пустыня, если идти особыми тропами, меньше чем снаружи.
- Как такое может быть? - удивился сэр Бертран.
- Не знаю, - пожал плечами Ганнар, - но люди, которые за него поручились, заслуживают доверия.
- Вот и хорошо, - радостно потер руки сэр Гримберт, - Это намного лучше, чем плыть через половину Хелира.
- Есть, правда, одна проблема, - неохотно признал Ганнар. - С проводником еще нужно договориться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Забытый мир"
Книги похожие на "Забытый мир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Петько - Забытый мир"
Отзывы читателей о книге "Забытый мир", комментарии и мнения людей о произведении.