» » » » Джексон Пирс - Красные сестрицы


Авторские права

Джексон Пирс - Красные сестрицы

Здесь можно скачать бесплатно "Джексон Пирс - Красные сестрицы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джексон Пирс - Красные сестрицы
Рейтинг:
Название:
Красные сестрицы
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-35227-0, 978-5-4215-3053-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Красные сестрицы"

Описание и краткое содержание "Красные сестрицы" читать бесплатно онлайн.



Две сестры. Две обычные девчонки. Слушают рок-н-ролл, читают журналы, красят губы, носят высокие сапожки. И отношения у них — самые обычные. Одна — сильная, другая — романтичная. Одна влюблена в «плохого» парня, другая готова сделать все, чтобы спасти сестренку от романа, который явно не сулит ничего хорошего. Вот только жизнь у этих сестер… не самая обычная. Потому что в их мире… водятся волки. Точнее — волки-оборотни. Оборотни, на которых охотится одна из сестер — Скарлетт. Оборотни, с одним из которых — любовь у второй, Рози. А вервольфы, как и обычные волки, влюбляются только раз в жизни — и парень Рози НИКОГДА не позволит никому встать между ним и его подругой. Такой вот мир. Такие вот отношения. И это — не сказка, а обычная девичья жизнь






— Боишься, что не справимся? — резко бросаю я. Грудь тут же пронзает боль. — Рози, прости, пожалуйста.

Она кивает, нисколько не обидевшись. Сестра не раз попадала под удар моего гнева и научилась пропускать пустые выпады мимо ушей.

— Если мы отыщем кандидата, фенрисы сами к нам придут. Мы будем готовы к их новой силе и сможем нанести стаям больше урона. Но все это только в течение ближайших двадцати восьми дней, потом волки вернутся к обычной охоте и убийствам. Да, безумная охота подходит к концу, но то же самое касается и возможности заманить фенрисов в ловушку, не подставляясь самим.

Мне не надо ничего говорить. Рози и Сайлас знают, знаю и я сама: если не найдем кандидата, в городе от меня пользы не будет. Конечно, я в состоянии уничтожить фенриса-одиночку или небольшую стаю, которая забредет в Эллисон, но здесь, в самом сердце событий, я никто. Загадочный кандидат нужен мне, чтобы изменить мир. У меня на лице появляется умоляющее выражение, в хрипотце моего голоса звучит мольба, и я боюсь, что придется выпрашивать помощь.

Рози берет меня за руку, мягко сжимает ладонь. У нас одно сердце на двоих. Куда я, туда и она. Куда она, туда и я.

— Конечно, Летт, — кивает Сайлас. — Мы вместе в это ввязались, все втроем. Чем я могу помочь?

Я вздыхаю от облегчения, от счастья и страха — все чувства смешались.

— Для начала давай разберемся, как найти потенциального фенриса.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

РОЗИ

Сестра всегда идет к цели. Система поясов в боевых единоборствах идеально ей подходила: сначала Скарлетт наметила себе желтый пояс, потом зеленый, коричневый и, наконец, черный. Когда она научилась всему, чему могла, продолжила тренировки в том же духе: пробежка на две мили, три, четыре… А теперь, в этой ситуации с фенрисами, она, кажется, рада, что у нас появилась цель: найти потенциального волка.

— Начать лучше с города. Во-первых, это отличная отправная точка, потому что в Атланте людей намного больше. К тому же стаи в основном сосредоточены здесь — по крайней мере большие и старые… Думаю, мелкие тоже скоро подтянутся. Ну и плюс тут легче получить доступ к информации, — объясняет Сайлас по дороге домой после недолгого визита в круглосуточный магазин.

— Отлично, — кивает Скарлетт. — Так и поступим. Как же нам его найти?

Все умолкают.

— Ладно. Давайте пораскинем мозгами. — Сайлас прерывает молчание и садится на диван рядом со мной. — Фенрисы ищут кандидата по какому-то зову или чутью, но должен быть какой-то признак, который в состоянии увидеть мы.

— Во-первых, это мужчина. Конкретный мужчина с конкретной отличительной чертой.

— Еще мы знаем, что это не ребенок, — добавляю я. — В смысле, их кандидат ведь не только что родился. Невозможно стать волком до… До подросткового возраста, что ли? — уточняю я.

Скарлетт кивает.

— Замечательно! Так что именно делает его потенциальным фенрисом во время какой-то там фазы луны? — оптимистично спрашивает Сайлас, как будто полагает, что одна из нас незамедлительно выпалит ответ.

Воцаряется молчание. Ничего вразумительного ни один из нас предположить не может. Лунная фаза, которая определяет отведенный на поиски срок, заканчивается в одиннадцать сорок одну вечера через двадцать восемь дней.

На следующий день сестра с жаром берется за расследование: делает какие-то пометки и записывает идеи на листочках, разбрасывает обрывки бумаги по всей квартире. Объяснить, что к чему, у Скарлетт не получается, так что мы с Сайласом предоставлены самим себе.

Это одновременно и хорошо, и плохо.

Мы вдвоем идем в кафе, а потом отправляемся в благотворительный комиссионный магазин, покупаем там занавески тропической расцветки. Среди наших приобретений также числятся чудовищный сиреневый коврик и приличные часы с радио, которые Скарлетт немедленно настраивает на новостные станции. Я все жду, когда же меня оставит трепет перед Сайласом. Взволнованное чувство немного ослабевает, но едва мой друг ненароком дотрагивается до меня или подходит поближе, как восторженный испуг возобновляется с новой силой.

Раньше у меня не было секретов от сестры, а теперь целых два: во-первых, брошюра из центра досуга, которую я то и дело перелистываю, а во-вторых, непонятное волнение, охватывающее меня каждый раз при виде Сайласа. Я пытаюсь убедить саму себя, что Скарлетт не станет выслушивать историю моих душевных терзаний, но мне страшно оттого, что эти тайны у меня есть. Вторник, последовавший за моим неудачным выступлением в качестве десерта, исключением не становится. Смутное предвкушение запретного удовольствия поднимает меня с постели гораздо раньше сестры. Впрочем, наверное, все дело в звоне утренних колоколов.

Я выскальзываю из кровати, надеваю тапочки и на цыпочках выбираюсь из комнаты. Ходить в этой квартире босиком я все-таки опасаюсь. Тонкая желто-оранжевая полоса рассвета едва озаряет горизонт. Сайлас крепко спит на диване, закутавшись в одеяло. С невольной улыбкой на губах я прохожу на кухню, копаюсь в холодильнике в поисках яиц.

Сайлас резко садится, спутанные волосы падают ему на лицо. Баламут шипит из-под журнального столика.

— И тебе доброе утро… — бормочет Сайлас, смотрит мне в глаза, потирает затылок и улыбается. Я усмехаюсь в ответ и взбалтываю яйца вилкой, а потом выливаю их на сковородку.

Сайлас удаляется в ванную.

Из спальни выходит Скарлетт в футболке и пижамных штанах. Еще до того, как сестра открывает рот, я уже знаю, что у нее появился план. Несмотря на темные круги под глазами и свежие раны на груди, в ее взгляд вернулся какой-то блеск. Она отлично умеет скрывать боль.

— Что ты придумала? — интересуюсь я, не давая ей возможности заговорить первой.

Скарлетт улыбается и залезает на один из барных стульев, которые Сайлас откопал в комиссионном. По квартире пролетает сквозняк, и сестра ежится от холода.

— Надо отмотать историю назад. Надо выяснить, кем были эти люди до того, как стали фенрисами. Что именно сделало их чудовищами?

— Но сначала — омлет! — кричит Сайлас, выходя из ванной. Кажется, он слегка побрился. До конца щетину он никогда не сбривает. — Рози, тебе помочь?

— Да я почти закончила.

— Ну, тогда в следующий раз, — соглашается Сайлас тем ласковым голосом, которым он обычно говорит только со мной наедине.

До этого момента я даже не осознавала, что он разговаривает со мной как-то по-особенному, но сейчас почему-то тревожно оглядываюсь на сестру. Кажется, она ничего не заметила.

— Так, господин главнокомандующий, и каков наш генеральный план?

Сайлас присаживается на барный стул рядом со Скарлетт.

Она бросает на напарника недовольный взгляд, но желание поскорее все рассказать одерживает верх.

— Вот послушайте, тот фенрис, который чуть было не попался Рози пару дней назад, сказал, что ему четырнадцать. Скорее всего он не лжет. В смысле, как фенрис он, конечно, старше, но волком он стал как раз в четырнадцать, гарантирую. Плюс он сказал, что жил в Саймонтоне, а это городок не больше Эллисона. Вряд ли в Саймонтоне часто пропадают без вести или умирают четырнадцатилетние подростки, так что в местных газетах упоминание об этом мы отыщем, даже если это произошло давно.

— А если зверь соврал? — предполагает Сайлас.

— Хм, зачем ему врать… — недоуменно пожимает плечами Скарлетт. — Вдобавок нам все равно больше нечем заняться.

— Допустим. А где взять газеты? — спрашиваю я, выложив омлет на блюдо и достав три вилки.

Не вижу особого смысла в том, чтобы мыть три тарелки, когда мы и на одной прекрасно все разделим.

— В библиотеке, на микропленках, — отвечает Скарлетт.

* * *

В зале с микропленками холодно — будто поклонники книг не стали его обогревать из-за любви к бумажным страницам. Мы сидим здесь уже несколько часов: перед глазами мелькают газетные статьи, даже когда аппарат не включен на перемотку. Сегодня начинаются занятия в центре досуга, но я отказалась от развлечений в пользу древних заголовков «Саймонтон баннер геральд».

Я вздыхаю и погружаюсь в изучение раздела некрологов.

Джозеф Вудлиф

8 апреля 1973 г. — 23 июня 1987 г.

Джозеф Вудлиф, сын Рут и Экенера Вудлиф, скончался дома вечером 23 июня. Джозеф был усердным прихожанином, прилежным учеником школы св. Мартина для мальчиков. Отличился в гребле, любил классическую музыку.

По Джозефу горюют его родители, Рут и Экенер, три тетки, семеро дядей, бабушка и дедушка по линии матери, восемь братьев и сестер: Стюарт, Кэтрин, Фарли, Брэдли, Дэвид, Тодд, Бенджамин и младшая сестренка Абигайль. Прощание пройдет в кругу семьи, родственники покойного принимают соболезнования 30 июня начиная с 7 часов вечера.

— Как вам вот это? Ему было четырнадцать. — Я зеваю и показываю пальцем на свой экран.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Красные сестрицы"

Книги похожие на "Красные сестрицы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джексон Пирс

Джексон Пирс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джексон Пирс - Красные сестрицы"

Отзывы читателей о книге "Красные сестрицы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.