Уильям Блэтти - Экзорсист

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Экзорсист"
Описание и краткое содержание "Экзорсист" читать бесплатно онлайн.
— Здесь.
— Где “здесь”?
— В свинке.
— Покажи мне ее.
— Зачем?
— Я должен убедиться в том, что ты не лжешь.
— Ты захотел ее? Развяжи ремни, и она доставит тебе массу удовольствий!
— Дай мне только увидеть ее.
— Внутри она у нас сочненькая. — Риган плотоядно усмехнулась и слизала белесым языком слюну с потрескавшихся губ. — Но в роли собеседницы малоинтересна. И я бы тебе, друг мой, очень не рекомендовал со мною расставаться.
— Итак, похоже, ты не знаешь, где она, — пожал плечами Каррас, — а значит, никакой ты не дьявол.
В ту же секунду Риган с искаженным от ярости лицом стремительно рванулась вперед.
— Я дьявол! — Стены комнаты, казалось, затряслись от оглушительного баса. — Я дьявол!
— Дай мне увидеть Риган, — повторил Каррас, — только тогда я тебе поверю.
— Я докажу тебе! Я прочту твои мысли! — Существо всем телом извивалось на кровати. — Задумай любое число между единицей и десятью!
— Это не убедит меня. Мне нужно видеть Риган.
— И ты умрешь неубежденным, Каррас! Это замечательно! Великолепно! — Она захохотала вдруг, откинувшись к спинке кровати. — Впрочем, пока что наша задача — развлекать тебя по мере сил. Уж очень не хотелось бы нам тебя потерять.
— Кому это “нам”? — быстро переспросил Каррас; в тоне его прозвучала тревога.
— Той милой компании, что собралась в нашей свинке. — Существо кивнуло. — О да, у нас тут такой симпатичный ансамбль! Чуть позже, быть может, мне удастся всех представить по очереди. А пока что я изнываю от невыносимого зуда в таком месте, до которого, ну никак не дотянуться. Слушай, Каррас, развяжи хотя бы ремешок на секундочку!
— Лучше скажи, где почесать.
— Ах, хитрец, каков хитрец!
— Давай ты мне покажешь Риган, а я развяжу один ремешок, только если ты…
Он замер, не договорив: глаза девочки наполнились вдруг невыразимым ужасом, рот широко раскрылся в немом вопле. В ту же секунду лицо снова пришло в движение и черты его мгновенно сложились в незнакомую маску.
— Может быть, все-таки расстегнешь эти ремни? — заискивающе проблеяла Риган; не успел Каррас удивиться необычайно чистому британскому произношению, как на смену этой физиономии явилась бесовская личина.
— Помоги, святой отец, рабу божьему, — затянула она скрипуче; тут же расхохоталась и откинулась на подушку.
Внезапно Каррас ощутил прикосновение на затылке: словно ледяные пальцы обручем сжали шею. Существо умолкло и теперь глядело на него с насмешкой.
— Кстати, твоя мамаша, Каррас, тут же, с нами. Ничего не желаешь ей сказать? Передам слово в слово, об этом можешь не беспокоиться!
Каррас как ужаленный вскочил со стула, но не успел уклониться от бурной и мощной рвотной струи. Риган залилась противным смехом. Несколько секунд священник стоял с белым, как мел, лицом, не замечая, что вязкая жидкость стекает с его пальцев на ковер.
— Если это так, — проговорил он безжизненным голосом, — то ты должен знать имя моей матери. Назови его.
Существо зашипело вдруг, сверкнув диким, безумным взглядом, выгнуло по-змеиному шею и плавно, как кобра, задвигало головой.
— Скажи мне, как ее зовут.
В ответ раздался оглушительный вой, и Каррас услышал, как за ставнями задребезжали стекла. Глаза у девочки закатились. Он постоял немного, затем взглянул на свои липкие пальцы, повернулся и вышел из комнаты.
Крис оттолкнулась от стены; бросила быстрый взгляд на перепачканный свитер.
— Что случилось? Ее вырвало?
— Есть у вас какое-нибудь полотенце?
— Вон там у нас ванная. — Крис поспешно указала на дверь, затем бросила через плечо: — Карл, ты пока присмотри за ней! — и повела Карраса по коридору.
— Простите вы меня ради Бога! — Она распахнула дверь и нервным движением сорвала с вешалки полотенце. Священник подошел к раковине.
— Вы держите ее на транквилизаторах?
— Да, вводим либриум. — Крис открыла краны. — Снимите свитер и вымойте руки.
— Какую дозу? — Он потянул за край чистой левой рукой.
— Давайте, я помогу вам. — Крис потянула свитер вверх. — Сегодня, святой отец, мы ввели ей четыреста миллиграммов.
— Четыреста?!
— Иначе не удалось бы надеть на нее эти ремни. Так что пришлось всем нам, вчетвером…
— Вы хотите сказать, что ввели дочери четыреста миллиграммов либриума единовременно?
— Поднимите-ка руки, святой отец. — Мягким движением она потянула свитер и сняла его через голову. — Да в ней столько силы, что… вы не поверите. Я попрошу Уилли, и она его выстирает. Еще раз прошу прощения, святой отец.
— Да ничего страшного. — Он расстегнул пуговицу и закатал накрахмаленный рукав, обнажив тонкую поросль на мускулистом предплечье.
— Мне очень жаль, — повторила она тихо и совсем уж без сил присела на край ванной.
— Она получает хоть какое-нибудь питание? — Каррас подставил ладонь под струю теплой воды. Крис судорожно мяла полотенце; голубым по розовому на нем было вышито: “Риган”.
— Нет, святой отец, только сустаген во время сна. Но сегодня она выдернула трубку.
— Выдернула? — Священник намылил руки и снова подставил их под кран. Вид у него был обеспокоенный. — Следовало бы ее, пожалуй, госпитализировать.
— Именно этого сделать я и не могу.
— Почему?
— Не могу, и все, — повторила Крис слабым, дрожащим голосом. — Нельзя, чтобы кто-то еще узнал об этом… — Она уронила голову; набрала воздуху в легкие и шумно выдохнула. — Святой отец, она… совершила нечто ужасное. Никто не должен знать об этом. Ни медсестра, ни врач. — Крис подняла взгляд. — Я не могу позволить себе так рисковать.
Каррас закрутил краны и, опустив голову, хмуро уставился в раковину. “Что если кто-нибудь, скажем, преступник…”
— Кто вводит ей сустаген, либриум и прочее?
— Мы сами. Нас врачи научили.
— Но вам будут нужны рецепты.
— Я думаю, в этом хотя бы вы нам поможете, святой отец?
Каррас повернулся к ней, держа руки над раковиной, как хирург, только что закончивший операцию. На секунду глаза их встретились; во взгляде ее он прочел ужас. Крис сидела в оцепенении, глядя прямо перед собой на что-то темное и страшное, видимое ей одной.
— Полотенце, будьте добры, — мягко напомнил ей священник.
— О, простите. — Она протянула его поспешно, но так и осталась сидеть с выражением напряженного ожидания на лице. — И все-таки, на что это похоже, святой отец? На одержимость, как вы считаете?
— А вы?
— Я не знаю. Мне казалось, вы специалист в этом деле.
— Что вам известно об одержимости?
— Совсем немного: о чем-то сама прочла, кое-что врачи рассказали.
— Какие врачи?
— Из Барринджера.
Он тщательно расправил полотенце на вешалке.
— Вы католичка?
— Нет.
— А ваша дочь?
— Нет.
— Вы верующая?
— Нет, но я…
— Почему тогда вы обратились ко мне? Кто вам посоветовал?
— Мне никто ничего не советовал! — выпалила Крис. — Я пришла, потому что мне некуда больше идти!
Священник стоял к ней спиной, теребя пальцами мягкую бахрому.
— Только что вы говорили, будто бы какие-то психиатры направили вас ко мне.
— Не знаю уже, что я вам наговорила. Я давно перестала соображать…
— Послушайте, сами по себе мотивы вашего решения интересуют меня меньше всего, — заговорил Каррас со сдержанной настороженностью. — Здоровье вашей дочери — вот то единственное, что в данный момент имеет значение. Но должен предупредить вас сразу: если вам посоветовали прибегнуть к экзорсизму как к своего рода шоковой терапии самовнушением, мисс Мак-Нил, лучше вызывайте без промедления “Сентрал Кастинг”: церковь на это не пойдет, и вы лишь зря потратите драгоценное время.
Он стоял, вцепившись в стойку, пытаясь унять дрожь в руках. “Что со мной? Что случилось?”
— Я, к вашему сведению, миссис Мак-Нил, — сухо заметила Крис.
— Послушайте. — Каррас опустил голову и смягчил тон. — Бесовская одержимость ли это, или психическое заболевание, я сделаю все, что только в моих силах. Но мне нужно знать всю правду. Это важно для Риган. Пока что я блуждаю в потемках; впрочем, не привыкать. Давайте-ка выйдем наконец из ванной и поговорим обо всем внизу, обстоятельно и спокойно. — Он повернулся к ней с бледной улыбкой и ободряюще протянул руку. — Я бы не отказался от чашечки кофе.
— А я — от чего-нибудь покрепче…
Внизу никого не было: Карл и Шэрон сидели у Риган. Они вошли в кабинет: Каррас сел в кресло у камина, а Крис расположилась на диване и тут же начала рассказывать обо всем по порядку, стараясь опускать все, что касалось так или иначе странного происшествия с Дэннингсом. Священник, в основном, слушал, сам говорил очень мало: лишь изредка задавал вопрос или отвечал кивком. Крис призналась в том, что сначала действительно рассчитывала на экзорсизм как на вариант шоковой терапии.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Экзорсист"
Книги похожие на "Экзорсист" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Блэтти - Экзорсист"
Отзывы читателей о книге "Экзорсист", комментарии и мнения людей о произведении.