Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Четвертая могила у меня под ногами"
Описание и краткое содержание "Четвертая могила у меня под ногами" читать бесплатно онлайн.
Порой быть ангелом смерти – совсем не сахар. После последнего дела, которое, прямо скажем, пошло наперекосяк, Чарли взяла отпуск на пару месяцев, чтобы со всем возможным удовольствием погрязнуть в жалости к себе родимой. Но когда у нее на пороге возникает женщина, убежденная, что кто-то хочет ее убить, Чарли приходится взять себя в руки. Ну или хотя бы прилично одеться. Она подозревает, что что-то не так, когда все знакомые этой женщины утверждают, что та спятила. Чем охотнее люди опровергают ее историю, тем больше верит ей Чарли. Тем временем с умопомрачительно сексуального сына Сатаны, Рейеса Фэрроу, сняты все обвинения. Он оказывается на свободе и, по воле Чарли и после весьма конкретных угроз, старается не пересекаться с ней. Однако без него личная жизнь Чарли превращается в полное ничто. Кроме всего прочего, в Альбукерке весьма успешно орудует поджигатель, поэтому Чарли трудно оставаться не у дел. Тем более что в это, похоже, вовлечен Рейес. Стоило жизни войти в привычную колею, как Чарли снова втягивают в мир преступлений и наказаний, где последнее слово останется за дьяволом в синих джинсах. Переводчик: Euphony Редактор: Nikitina. Перевод сделан для сайта: http://lady.webnice.ru/
- Могу попытаться.
- Ну и когда, стесняюсь спросить?
Ангел нахмурился, уставился на Дьюи, сосредоточился и через несколько секунд толкнул его. Дьюи кубарем покатился вниз.
Ох ты ж пирог из батата!
Я снова поползла по лестнице, чувствуя, как кренится Земля. Меня постоянно притягивало к стене, и я поняла, что у меня скорее всего сотрясение. К сожалению, Дьюи быстро пришел в себя, потянулся над лестницей и дернул меня за ногу.
Держу пари, будет больно.
Ага. Я стукнулась подбородком о ступеньку, громко клацнув зубами. Происходящее очень напоминало мне то, что я видела в ужастиках, которых пересмотрела за всю жизнь не меньше тысячи. Я грохнулась с лестницы, и не последнюю роль в этом сыграло убийственное головокружение.
Подняв руки, я посмотрела на Дьюи и сказала:
- Послушай, тебе надо успокоиться.
В ту же секунду он схватил меня за горло огромными ручищами. Когда-нибудь я обязательно пойму, что просьба успокоиться оказывает на людей прямо противоположный эффект.
- Держи ее, сладкий мой. Никак не могу найти этот дурацкий нож. Придется воспользоваться сковородой.
- Прекрати думать, как человек, - сказал мне Ангел.
- Никакой от тебя помощи, блин. Найди Рейеса.
- Я здесь, - услышала я из угла голос Рейеса. – Смотрю, как тебе надирают зад. Опять.
Плотные волны черного плаща клубились вокруг меня, вызывая приступы морской болезни. Рейес определенно был в нематериальном виде, потому что Бичеры его не видели.
На долю секунды хватка Дьюи ослабла, и я сумела выдавить:
- Сделай что-нибудь.
- Сломать ей шею?
- Нет.
- А ему?
Тут надо подумать.
Ко мне уже шла миссис Бичер со сковородкой в руке.
- Спаси… Фреда и… Барбару, - сказала я. Дьюи так мощно сдавливал мне горло, что мой голос звучал, как у мультяшного персонажа. А это мне совсем-совсем не нравилось. Ну серьезно, сколько еще Рейес будет на это смотреть?
- Я пытаюсь дать тебе возможность проявить свои силы.
- К черту мои силы. Сделай что-нибудь.
Рейес дематериализовался и появился снова рядом со мной. Я услышала свист меча, рассекающего воздух. Пальцы Дьюи расслабились, лицо превратилось в маску чистейшего замешательства, а потом он упал на пол. Рейес рассек ему позвоночник, хотя у врачей уйдет какое-то время на то, чтобы это выяснить. Внешних травм не будет, потому что Рейес режет изнутри.
Миссис Бичер застыла с исказившимся от ужаса лицом.
- Миссис Бичер, - начала я, кашляя и булькая, как старенький «юго»[37], - сейчас же опустите свою сковородку.
Глава 19
Когда жизнь преподносит тебе лимоны, спроси:
«Лимоны? А есть что-нибудь еще?»
Наклейка на бампер
Дядя Боб появился почти вовремя и, едва увидев, как я борюсь с миссис Бичер, сразу вызвал команду экспертов. Старушка оказалась куда сильнее, чем можно подумать. Рейес все хотел рассечь ей позвоночник, а Ангел твердил мне перестать думать, как человек, что бы это ни значило.
Посмотрев, как дядя Боб размазал старушенцию по земле (это воспоминание я готова лелеять в памяти всю жизнь!), я дала ему показания, а потом он отвез меня в дом Лоуэллов. По-прежнему ошеломленная Харпер сидела на заднем сиденье. Нас сопровождали две патрульные машины, а на место преступления уже выехал другой детектив из участка Диби. Да уж, скандал Лоуэллам обеспечен.
До сих пор я не знала наверняка, кто измывался над Харпер – сама миссис Бичер или Дьюи по ее поручению. Однако в целом это не имело никакого значения. Так развлекаться никому из них больше не светит.
Дядя Боб накрыл ладонью мою руку.
- Просто скажи им, что это Дьюи рассказал тебе, где тело мальчика.
- Говоришь так, будто я не делала этого тысячу раз. – Услышав свой голос, я поморщилась. Странные вещи творит передавленная глотка с тембром.
- Тоже верно. Извини, милая.
- Порядок. Харпер говорит, что помнит, где чемодан. Есть смысл искать только в одном месте. Когда они вернулись в город, Дьюи разбил новый сад. Наверняка чемодан там.
Диби повернулся ко мне с обеспокоенным выражением лица:
- Смотреть на это будет нелегко, милая. Так что, если хочешь уехать…
- О да, черт возьми. Как только Харпер покажет нам могилу, я сваливаю.
- Выходит, это конец, - проговорила Харпер, выплывая из пучины шока и недоумения.
Я повернулась к ней:
- Мне очень, очень жаль, что ты умерла, солнце.
- И вы знали все это время? Что я мертва?
- Да. Это вроде как моя работа.
- То есть больше никто меня не видит? Я… я привидение?
- Боюсь, что так. Но ты можешь перейти через меня в любое время, когда почувствуешь, что готова. На другой стороне тебя ждет твоя семья – мама, бабушка с дедушкой. Они буду счастливы снова с тобой встретиться.
Харпер кивнула:
- Знаю. Мне кажется, все это время я знала, что они меня ждут. – Ее голос дрогнул. – Интересно, давно ли я умерла.
- Ты пришла ко мне два дня назад, но миссис Бичер знала, что тебя не стало намного раньше. Так я и выяснила, что за всем этим стоит она. Однако твой психотерапевт говорил, что видел тебя в последний раз почти две недели назад. То есть это случилось…
- Точно. – Ее взгляд стал задумчивым. – Я была на приеме у доктора Роланда и сказала ему, что собираюсь в путешествие. Он спросил, какого цвета у меня чемодан, и на меня посыпались воспоминания. Как Дьюи убивает того мальчика. Как миссис Бичер кладет его в красный чемодан. – Она прикрыла рукой рот. – Что за люди совершают такие поступки? Она жила с нами больше двадцати лет. Как мы могли не знать?
- Я и сама поразилась, когда поняла, что она к этому причастна. Думаю, она собаку съела на том, как морочить людям голову.
Мы подъехали к переговорному устройству.
- Делай, что хочешь, - сказала я дяде Бобу, - только не заказывай тако. Обидятся как пить дать.
Он кивнул, показал в камеру значок и сказал:
- Откройте ворота. У меня ордер.
И ворота открылись. Вот так запросто взяли и открылись. И никаких тебе уговоров и попыток сторговаться. Блин, надо было стать настоящим копом. Наверняка и платят им больше.
На ступеньках к дому нас встретила миссис Лоуэлл. С ней был и Арт в красивом костюме и галстуке. Миссис Лоуэлл тоже сияла – на ней было длинное вечернее платье и жемчуг. Мы явно помешали их планам на вечер.
- Что на этот раз? – спросила дамочка, когда я вышла из джипа Диби, который поспешно обошел машину, чтобы взять инициативу на себя.
Несмотря на нарядные прикиды, оба были расстроены. У меня возникло ощущение, что до нашего приезда они ссорились.
- Миссис Лоуэлл, у нас есть информация о пропавшем ребенке. Он исчез более двадцати лет назад, и мы полагаем, что он похоронен на вашей земле.
Миссис Лоуэлл возмущенно фыркнула:
- Ради всего свя…
- Ваша бывшая домработница, - перебила я, пока она не разразилась гневной тирадой, - похоронила его здесь, зная, что на земле вашей семьи никто искать не станет. Потому что мальчик жил в Перальте.
Дамочка застыла и уставилась на меня так, словно я из ума выжила. Я перевела взгляд на Арта, зная, как тяжело он воспримет новости о смерти Харпер.
- Мы можем войти? – спросила я у него.
- Я никак не могу связаться с Харпер, - сказал он, жестом приглашая нас с Диби в дом. – Она уже две недели мне не перезванивает. Вы с ней говорили?
Я сглотнула подступивший к горлу ком.
- Это еще одна причина, почему мы здесь.
* * *Два часа спустя я пряталась в ванной Лоуэллов. Группа рабочих уже выкопала и вытащила на свет божий красный чемодан. Он оказался именно там, где и сказала Харпер, – под участком сада, за которым больше двадцати лет ухаживал Дьюи. В отличие от миссис Бичер, действия Дьюи говорили о раскаянии и сожалениях.
Сейчас здесь работала целая команда экспертов, плюс приехали операторы с камерами и толпа репортеров. Мне было почти жаль миссис Лоуэлл. Все это определенно подпортит ей репутацию, пусть она и не имеет никакого отношения к преступлению. Однако, когда дядя Боб сообщил ей, что мы нашли тело Харпер, непробиваемый панцирь, который она выстроила вокруг себя, дал трещину. Миссис Лоуэлл испытала такой мощный, такой сокрушительный шок, что от ее боли меня едва не согнуло в три погибели. Харпер на самом деле была ей дорога. Отрицать это было невозможно.
А еще я знала, что миссис Лоуэлл никак не причастна к смерти того мальчика и к тому, как долго скрывали эту трагедию. Ее удивление было искренним.
Арта сломили вести о смерти Харпер. Он закрылся в комнате наверху, но даже толстые стены особняка Лоуэллов не могли остановить волны мучительной боли, льющейся из него нескончаемым потоком.
А я стояла в ванной, борясь за каждый вдох среди осколков разрушенной семьи. Их страдания были только началом. Мне до сих пор не разрешили увидеться с мистером Лоуэллом, но я чувствовала, как его боль густым туманом стекает по лестнице.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Четвертая могила у меня под ногами"
Книги похожие на "Четвертая могила у меня под ногами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами"
Отзывы читателей о книге "Четвертая могила у меня под ногами", комментарии и мнения людей о произведении.