Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема Книга 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Изгнание из Эдема Книга 1"
Описание и краткое содержание "Изгнание из Эдема Книга 1" читать бесплатно онлайн.
Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.
Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.
Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.
На лице Голдена появилось выражение некоторого разочарования.
Опустив лупу, Бройер взглянул на него и проницательно заметил:
— А, вы хотите знать, сколько это будет в финансовом отношении?
— Понимаете, мистер Бройер, к нам приходили известные специалисты. Они сказали, что можно получить первый камень в пятьсот каратов, чистейшей воды.
Бройер поднял глаза.
— Идиот смотрит на бриллиант Картера и говорит, что может дать вам пятьсот каратов чистой воды. Вам что, нужен идиот?
Голден смущенно опустил голову.
— Нет, нет, сэр!
— Понятно. Я прерываю свой отдых и приезжаю из любимого Амстердама, чтобы заняться этим бриллиантом, чтобы он отдал мне душу… — Бройер снова принялся рассматривать камень через лупу. — И, когда я это сделаю, я получу бриллиант, который будет не только прекрасен, но и бесценен… Это превзойдет даже ваши ожидания…
Джилли протянула книгу посетителю.
— Вот то, что вы просили.
— Благодарю вас, — он вежливо поклонился и ушел.
Миниатюрный колокольчик над дверью магазина зазвонил. В дверь вошел Рик Данн. Он широко улыбнулся Джилли.
— Снова вы? — радостно спросила она. — Ну что, нашли свою книгу?
— Я и не пытался, — откровенно ответил он. — Я вернулся сюда, чтобы еще раз увидеть вас.
— Вот как? Что ж, это мне льстит.
— А я думал, что вы будете потрясены, — самонадеянно заявил Рик.
— Вы что, надеялись на любовь с первого взгляда? — скептически заметила Джилли.
— Да, наверное, на что-то в этом роде. Я думаю, для начала это не повредит.
— Я уже слишком стара для таких школьных штучек, — улыбнулась Джилли. — Зачем вы вернулись? — серьезно закончила она.
— Я думаю, что вы красивая, — серьезно ответил Рик. — Я хотел бы, чтобы вы стали частью моей жизни.
— Ого! — сдержанно произнесла Джилли. — Не больше, не меньше? Если рассматривать это как предложение выйти за вас замуж, я сразу отвечаю вам: «Нет!»
— Но, почему «Нет?» Вы даже не пытались узнать меня.
Джилли окинула его взглядом.
— Какое-то время назад я решила, что мой будущий избранник должен быть добрым, красивым, умным и богатым… Кроме того он должен быть предприимчивым…
Рик задумался.
— Предприимчивым, красивым, богатым, умным… — повторил он. — Да. Похоже, по трем пунктам из вышеперечисленных я подхожу.
— По каким трем? — заинтересованно посмотрела на него Джилли.
— Ну, если завтра вы пообедаете со мной…
— Я не обедаю, мистер Данн, — она повернулась к вошедшей в магазин покупательнице. — Я могу чем-то помочь вам?
— Я ищу книги по баскетболу, — сказала упитанная розовощекая дама лет пятидесяти. — Это для племянника…
— Возьмите книгу «Хупла», — сказал Рик. — Один из авторов — Чарльз Баркли. Я думаю, вам это понравится.
Покупательница с удивлением посмотрела на Рика, а затем перевела взгляд на продавщицу.
Джилли проводила взглядом вышедшего из магазина Данна, а потом с улыбкой сказала покупательнице:
— Он прав.
Миссис Грин решила продемонстрировать Рику работу системы сигнализации.
— Вы можете пройти со мной в контрольный пункт, либо пройтись по магазину вместе с Литтлфилдом, — сказала она Рику.
— Я, пожалуй, пройдусь с Литтлфилдом.
В этот момент Голден вместе с еще одним из охранников вкатил из подсобного помещения в торговый зал начищенные до блеска рыцарские доспехи на подставке с колесиками.
Кряхтя, они поставили доспехи рядом со стеклянным шкафом, в котором был выставлен бриллиант Картера.
— Запирайте двери, мы закрываемся, — скомандовал Голден.
Рик скептически осмотрел фигуру рыцаря.
— Ну, как вам нравится, мистер Данн? — спросил Голден, вытирая пот шелковым платочком. — По-моему, это будет как оправа для нашего бриллианта.
— Очень мило, — сдержанно заметил Рик.
— Отлично, отлично! — расцвел Голден.
— Двери закрыты, — объявил Литтлфилд, держа в руке передатчик внутренней связи. — Мы можем начать обход. Отправимся с черного хода.
Он уверенно зашагал во внутреннее помещение магазина. Рик отправился за ним.
Миссис Грин уселась перед контрольным пунктом и включила кнопку общего запуска. На пульте загорелся красный сигнал.
— Сигнализация включена, — сообщила миссис Грин по внутренней связи.
— Хорошо, — отозвался Литтлфилд. — Входим в первое помещение.
На двенадцати экранах, установленных в помещении контрольного пункта системы сигнализации, были видны все комнаты магазина. На экране компьютера появилась схема магазина.
— Первая зона — все в порядке, — сказала миссис Грин.
Видеокамеры под потолком отслеживали продвижение Литтлфилда и Данна по помещениям.
— Входим во вторую зону, — сказал охранник.
— Вторая зона — все в порядке.
Литтлфилд и Данн прошли мимо рыцаря в зал, где был установлен бриллиант Картера.
— Входим в третью зону.
— Третья зона — все в порядке.
Рик остановился у сверкающих доспехов.
Над дверным проемом в это помещение загорелась лампочка на датчике инфракрасного излучения.
Литтлфилд направился дальше.
— Входим в зону четыре.
— Четвертая зона — все в порядке, — отозвалась миссис Грин.
Рик поспешил за охранником.
— Тебе нравится работать на миссис Грин? — спросил он Литтлфилда.
— Она — очень способный человек, — ответил тот. — Входим в пятую зону.
— Сколько вам платят? — не отставал от него Рик.
Охранник остановился:
— Да все нормально.
— Пятая зона — все в порядке, — сказала миссис Грин.
— А вы знаете, какая инфляция? — полюбопытствовал Рик.
— Я и члены моей семьи не беспокоятся об этом, — гордо ответил Литтлфилд. — Меня нельзя подкупить, потому что это против моих религиозных убеждений.
Миссис Грин с удивлением следила на экране мониторов за тем, как Данн и Литтлфилд остановились посреди комнаты и о чем-то разговаривают.
— Литтлфилд, идите ко мне, немедленно, — сказала она.
— Иду.
Охранник отправился в комнату, где располагался пульт контроля за системой сигнализации. Рик еще несколько секунд смотрел в видоискатель камеры, а затем отправился дальше.
Следом за Литтлфилдом он вошел в комнату, где сидела миссис Грин, и стал с любопытством наблюдать за тем, как охранник останавливает видеомагнитофоны, производившие запись с видеокамер.
— Это все для истории? — спросил он, разглядывая мониторы и видеомагнитофоны.
Литтлфилд достал одну из кассет и гордо ответил:
— Если вы подождете, у меня есть кое-что специально для вас.
Вечером в квартире Клиффа Варенхорста проводился эксперимент.
Клифф закрепил клейкой лентой на верхней части дверного косяка небольшое подобие инфракрасного датчика. Рик купил его по дороге домой.
Протянув провод в другой конец комнаты, Рик сказал:
— Клифф, когда закончишь с датчиком, ложись на пол.
— Что? — возмущенно спросил Клифф. — На пол? Может, расскажешь, в чем дело?
— Я же тебе сказал — ложись на пол, — повторил Рик. — И руки вытяни вперед.
— Черт! — выругался Клифф.
Тем не менее, он подчинился требованию Рика и покорно улегся на пол, вытянув руки вперед.
Рик присоединил два шнура, которые тянулись через всю комнату, к небольшому пульту.
— Так. Подними одну руку вверх, — скомандовал он. Клифф поднял руку.
На пульте загорелась красная лампочка.
— Так. Хорошо. Теперь… — он не успел произнести следующую команду, как Клифф поднял голову.
— Ну, что еще?
Красная лампочка на пульте снова загорелась.
— Ну, голову-то не поднимай! — недовольно проговорил Рик.
— Если ты не хочешь похищать бриллиант, так и скажи. А если хочешь… так и скажи. — Я буду там, — возмутился Клифф.
— Имей терпение, — сказал Рик. — Теперь ползи ко мне.
Клифф, недовольно бурча что-то про себя, пополз по полу.
Наконец, Рик разобрал, что он там бубнит.
— Надо будет разобраться с этим жирным полицейским!
— Так, ладно, хватит.
Удовлетворенный тем, что лампочка на пульте не зажглась, Рик милостиво разрешил Клиффу встать.
Тот поднялся и, отряхивая майку, подошел к приятелю.
— Только не вздумай делать то, о чем ты только что сказал, — произнес Рик. — Забудь о нем.
— Я забуду о нем только тогда, когда у нас появится настоящая работа, которой я смогу заняться. И вообще, почему мы должны заботиться об этих деталях?
— Детали — самое важное, — возразил Рик. — Ты записал все, что нужно купить?
Клифф приложился пальцем к виску.
— У меня все это записано здесь.
— Тогда приступай к делу! — многозначительно сказал Рик.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Изгнание из Эдема Книга 1"
Книги похожие на "Изгнание из Эдема Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема Книга 1"
Отзывы читателей о книге "Изгнание из Эдема Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.