Эд Макбейн - Дети джунглей (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дети джунглей (сборник)"
Описание и краткое содержание "Дети джунглей (сборник)" читать бесплатно онлайн.
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе "Голова лошади" он описывает мир хастлеров - профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания. Завязка романа "Маленький плут и няня" - похищение ребенка - позволяет ему заглянуть в мир нью - йоркской мафии. Сборник рассказов "Дети джунглей" посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью - Йорка. Наркотики, грабежи и убийства - неотъемлемая часть их опасной жизни...
Содержание:
Голова лошади (перевод П.В. Рубцова)
Маленький плут и няня (перевод П.В. Рубцова)
Дети джунглей. Сборник рассказов (перевод П.В. Рубцова)
За ее спиной слышался вкрадчивый ритм джазовой мелодии Телониуса Монка или Хэмптона Хейвза, за ее спиной все было погружено в дымный сумрак, безразличный к тому, что происходило вне его, слышалось ленивое позвякивание льда в стаканах с виски и смех, фальшивое мурлыканье яркой блондинки в пурпурном платье, треск карточной колоды в пальцах высокого негра в темно-синем костюме, за ее спиной висел густой запах тел, смешанный с ароматом духов… И в то же время всю ее окутывал чистый, нежный запах, наплывающий откуда-то сзади, казалось поднимающийся из таинственных глубин неведомого и невидимого измерения, где существовал неуловимый мир с благородным рыком львов, потрясающим безмолвие бархатно-черной ночи, с вознесенной ввысь величавой вершиной Килиманджаро, всю ее, словно блистающим плащом из призрачного тумана, окутывал дивный, благоуханный и целомудренный запах, о чем она и не подозревала, стоя напротив Малони, легко касаясь дверного косяка тонкой рукой с бронзовым отливом и приветливо улыбаясь ему. Экзотическим красавицам, подобным этой улыбчивой незнакомке, он посвящал сонеты, в которых писал о волшебном аромате, выдающем их неслышное приближение.
— Ну, заходите же, милый, пожалуйста, — сказала она, повернулась и направилась в комнату.
Он последовал за ней, предварительно заперев дверь, преграждая доступ Лу и Фрэдди, метко стреляющему К., Вонючей Трубе Крюгеру, воспоминанию о Мерили, интересу к тайне пиджака.
Все это он отринул от себя, словно обернулся в теплый защитный кокон, и с восхищением смотрел на плавно покачивающиеся бедра девушки в узком платье от Риччи, когда она шла перед ним через комнату.
Она грациозно повернулась, подняла руку и помахала в воздухе тонкой кистью, привлекая внимание своих гостей, после чего сообщила:
— Этот парень живет внизу. Он не может из-за нас уснуть.
— Так дай человеку выпить! — сказал кто-то, и Малони подумал, ну вот, опять выпить!
— Это у вас случайно не дырка от пули на рубашке? — спросила девушка — Да, — сказал он. — Но как вы догадались?
— Если вам хоть раз приходилось видеть дырку от пули, — сказала она, — вы ее всегда определите Садитесь и расскажите мне, как это вас угораздило получить ее.
Он опустился в кресло рядом с окном, за которым на фоне великого сияния Манхэттена мерцали огнями жилые кварталы Куинса: ведь была ночь накануне уик-энда, и люди могли наконец расслабиться. А девушка присела рядом на подлокотник кресла в своем узком шелковом платье от Риччи, оказавшись совсем рядом с его плечом, и он ощущал исходивший от нее сильный дурманящий аромат, так что ему и не нужно было пить виски, стакан с которым кто-то сунул ему в руку.
— Понимаете, я чистил свой револьвер… — начал он.
— Ах, вот как! Вы чистили свой револьвер, — сказала девушка.
— Да, и он вдруг выстрелил.
— Вам следовало быть более осторожным, — сказала девушка. — За вами гонятся копы, верно?
— Да, — честно признался он.
— Я так и подумала, потому что в квартире под нами живет очень старая леди, лет семидесяти, не меньше, которая еле ходит из-за сильнейшего артрита, а вовсе не мужчина в красивой кремовой рубашке, к тому же простреленной пулей.
— Если вы знали, что я не из квартиры под вами, то почему же впустили меня?
— Скажем, я неравнодушна к голубым глазам.
— Но они у меня карие.
— Ну, вот поэтому я и позволила вам войти.
— Но вы только что сказали…
— Я ведь пьяная, кто знает, что я там говорила?
— Как вас зовут?
— Роза.
— В самом деле? Мою маму звали…
— Нет.
— Что, нет? Вас зовут не Роза?
— Нет, мое имя Абигайль.
— Хорошо. Почему же все-таки, Абигайль, вы впустили меня?
— Не называйте меня Абигайль. Меня зовут Мелани.
— Это правда?
— Абсолютная правда. Мелани — это греческое имя, оно означает — черная.
— Но это действительно ваше имя?
— Кажется, я только что сказала это, разве не так?
— Но вы еще сказали, что ваше имя Роза и Абигайль.
— Правильно, Мелани Роза Абигайль. Вам нравится это имя?
— Нравится.
— Которое из них?
— Они все хороши.
— А мне больше нравится Мелани.
— Почему вы позволили мне войти в вашу квартиру, Мелани?
— Я не хотела, чтобы вас сцапали копы. Правильно, вот так и зовите меня: Мелани, скажите — Мелани. Мне не нравится, когда копы кого-то ловят, даже если это убийцы. А вы — убийца?
— Нет, Мелани.
— Тогда почему же за вами гонятся копы?
— Наверное, потому, что я кажусь им подозрительным.
— Вы и в самом деле подозрительно выглядите.
— Это потому, что по натуре я игрок и потому что у меня на рубашке дырка от пули.
— Нет. Потому что у вас тревожный вид человека, который что-то ищет, а мама всегда учила меня относиться к таким людям с недоверием и подозрением.
— Вы именно так и относитесь ко мне?
— Конечно. Кто продырявил вам рубашку?
— Человек по имени К.
— Видно, он неважный стрелок.
— Не думаю, чтобы он хотел задеть меня.
— Зачем же тогда он в вас стрелял?
— Чтобы напугать.
— И напугал?
— Нет, ему это не удалось.
— А что вы ищете?
— Полмиллиона долларов.
— Вы сможете заплатить за чистую рубашку без дырки от пули?
— А у вас она есть?
— Вы не ответили на мой вопрос.
— Если у вас найдется такая рубашка, я заплачу за нее. Через некоторое время.
— О Господи, чего еще захочет этот человек! — округлив выразительные глаза, сказала Мелани и протянула ему руку. — Пойдемте.
— Куда?
— Туда, где у меня лежат рубашки.
— А где это?
— Все вопросы, вопросы… Вы что, не доверяете мне?
— Полиция, наверное, уже в доме. Я могу вам довериться?
— Милый, кому же еще вы можете довериться? Когда сюда ворвется полиция, что, видимо, обязательно произойдет, раз они уже в нашем доме, неужели вы хотите, чтобы они застали подозрительного мужчину в одной рубашке, к тому же опаленной пулей, или все-таки предпочтете встретить их прилично одетым, в костюме, в белой рубашке с галстуком, которые висят у меня в шкафу в спальне и которые принадлежат одному гитаристу, которого я выставила вон месяц назад, хотя он и не был белым. Вы хотите, чтобы они застали здесь человека в штанах, которые как будто сели после стирки и стали на три размера меньше, или будет лучше, чтобы на вас был прекрасно отутюженный костюм в стиле Ива Лига, сшитый для моею друга, который играл на бас-гитаре в Чипсе? Так что же вы выбираете и можете ли вы позволить себе не довериться мне?
— Я вам верю, — сказал Малони.
— Отлично, — сказала Мелани, — потому что лично я не верила ни одному белому человеку за всю жизнь.
— Почему же тогда вы решили мне помочь?
— Это все из-за ваших голубых глаз, — сказала Мелани. — Кроме того, мне нравятся игроки.
— Но у меня карие глаза.
— Да, но я пьяна, не забывайте!
— Вероятно, только поэтому вы и помогаете мне.
— Нет. Просто мне не нравится, что у вас такой настороженный, загнанный вид. Я хочу, чтобы вы выглядели довольным, понимаете, удовлетворенным.
— И как мы этого добьемся? — спросил Малони.
— Не было еще такого, чтобы мужчина, которого я поцеловала, выглядел бы неудовлетворенным.
— О, так вы собираетесь поцеловать меня? — спросил Малони.
— Милый, я собираюсь живьем вас проглотить, — сказала Мелани.
* * *Он чувствовал себя превосходно одетым в безукоризненно отутюженных брюках, в строгом пиджаке с белой рубашкой и при шелковом галстуке в золотисто-черную полосу, которые выдала ему Мелани, одетым очень строго и даже академично, хотя он никогда так не одевался во время обучения в Сити-колледже с 1949-го по 1951 год и снова с 1954-го по 1956 год, с перерывом на двухлетнюю службу в армии. Он скучал по своему старому коричневому свитеру, который в те дни ежедневно надевал на занятия, и так же тосковал по всему, что олицетворял этот свитер — по состоянию духа, которое надеялся возродить, когда год назад круто изменил свою жизнь, по социальному положению, занимаемому им в те годы, олицетворением которого и был тот самый свитер, протершийся на локтях и начинавший распускаться на манжетах, свидетельством коего служил тот факт, что у него был один-единственный ключ, да и тот не открывал ничего, лично ему принадлежащего, — это был ключ от квартиры его матери, Розы. Ему недоставало коричневого свитера, бездумного и беззаботного отношения к жизни, полного отсутствия каких-либо серьезных обязанностей, за исключением необходимости в должное время получить распределение или непременно пользоваться презервативом во время ночных свиданий с одной смешной и несчастной девчонкой из Хантера. Сегодняшний костюм в стиле Ива Лига был отлично сшит и выглядел просто великолепно, но не шел ни в какое сравнение с его уютным и жизнерадостным коричневым свитером.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дети джунглей (сборник)"
Книги похожие на "Дети джунглей (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эд Макбейн - Дети джунглей (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Дети джунглей (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.