Тодд Маккефри - Сердце дракона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердце дракона"
Описание и краткое содержание "Сердце дракона" читать бесплатно онлайн.
Мрачный призрак болезни появился в Вейрах Перна, неся с собой потенциальную опасность для драконов, восхитительных огнедышащих созданий. Под угрозой прихода нового, быстро прибилижающегося Падения, единственной защитой от которого являются драконы, каждый Вейр на Перне попал в кризисную ситуацию.
Положение и настроение людей в Вейре ухудшается еще больше, когда разведывательные отряды приносят новости о появлении черной пыли — безошибочном предвестнике Падения. Все больше драконов слабеет и умирает, оставляя в Вейре только молодняк, который ничем не сможет помочь.
Есть ли хоть какая-то возможность спасти ослабевших драконов и всю подвергнувшуюся опасности планету?
Она чувствовала себя очень неуклюжей в этот вечер, помогая разносить тарелки на стол Предводителей Вейра. Внезапно в пещере стало очень шумно, и она с удивлением заметила, что большинство столов вокруг было заполнено, в основном, женщинами и детьми. Арфист Кентаи кивнул ей, проходя мимо нее на возвышающуюся площадку, установленную между двумя выходами в Чашу. Он руководил группой молодых людей, поднимающихся на сцену.
— Дети часто здесь занимаются и устраивают представления. — сказала ей Танназ. — Разве в Форт Холде было иначе, ведь Цех Арфистов от вас был так близко?
Фиона улыбнулась и покачала головой. — Подозреваю, что у нас было больше представлений, чем в Вейре. — сказала она. — Мало того, что у нас проводились представления Холда, но еще и представления самого Цеха.
— Значит, ты получила двойную порцию? — спросила Эллора. — Это хорошо или плохо?
Глаза Фионы сверкнули. — Как Леди Владетельница, я обязана сказать, что это всегда было хорошо.
— А что бы ты сказала, если бы не была Леди Владетельницей? — спросила Танназ.
— Я бы сказала, что одно представление отличается от другого. — дипломатично ответила Фиона.
— То есть, некоторые были лучше других. — догадалась Танназ.
— Леди Владетельница никогда так не скажет. — ответила Фиона, притворяясь шокированной. Остальные рассмеялись.
— Думаю, что сегодня будет хорошо, даже для тех из нас, кто не является Леди Владетельницей. — заявила Танназ.
— Я не Леди Владетельница, я Госпожа Вейра. — сказала Фиона, больше для того, чтобы напомнить себе об этом.
— Различия не так уж и велики. — послышался сзади новый голос. Фиона обернулась, чтобы поприветствовать Сайску, но та отмахнулась, сказав. — Я просто хотела проверить, не замучили ли тебя совсем Зирана с Эллорой.
Она взглянула на Танназ и добавила. — Я слышала, ты ей уже нашла занятие.
— А что, она неплохо справилась. — ответила Танназ, не выглядя виноватой.
Сайска задумавшись склонила набок голову, но ничего не сказала. Жест, похоже, что-то означал для Танназ, потому что вторая Госпожа Вейра покраснела и закивала головой, молча радуясь. Сайска заулыбалась тоже.
— Мне кажется, что они тебя тут не сильно мучали. — сказала она, обернувшись к Фионе.
— Они разрешили мне готовить! — воскликнула Фиона.
Сайска действительно выглядела удивленной и спросила у Зираны и Эллоры. — В самом деле?
— Не я. — ответила Эллора, кивнув головой на Зирану.
Глаза Сайски расширились. — Ты позволила ей готовить?
— Она выросла на кухне Ниисы. — сказала Зирана. — Ее научили.
— Но они даже не позволяли мне… — начала Фиона.
— Но ты же смотрела? — сказала Танназ.
— Ну да. — призналась Фиона. — Но…
— Вот ты и научилась. — сказала ей Зирана и указала на чашу с едой, приготовленной Фионой, которая до сих пор испускала пар на подогреваемых подносах. — Она угостит вас этим сегодня.
— Прекрасно! — заявила Сайска. — Я с нетерпением жду этого.
И все же, когда время пришло, Фиона обнаружила, что нервничает так сильно, как никогда прежде. Что, если блюдо никому не понравится?
— Бери. — кратко приказала ей Зирана, указывая на сервировочную чашу, которую она наполнила большой порцией блюда, приготовленного Фионой. Фиона подняла чашу за ручки и вдруг остановилась, потому что Зирана схватила ее за плечо, развернула и резко накрыла блюдо крышкой. — Второй — К’лиор, первая — Сайска. — скомандовала она.
Нервно сглотнув, Фиона кивнула и осторожно пошла к столу, за которым сидели Предводитель и Госпожа Вейра. Их стол был расположен прямо перед сценой, которую занял Кентаи со своей молодежью.
Фиона почувствовала, как все смотрят на нее, и на мгновение застыла, охваченная слепой паникой; ей показалось, что она видит, как падает, красиво украшенное блюдо разбивается, и ее еда рассыпается по чисто вымытому каменному полу.
«У тебя все получится». — Фиона моргнула и с трудом сглотнула. Голос не принадлежал Талент’е. Неужели ей это мерещится?
Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, снова подняла голову, чтобы посмотреть на стол Предводителей Вейра, и пошла с поднятой головой и откинутыми плечами, как и подобало дочери Лорда Форт Холда.
Сайска улыбнулась, когда Фиона приблизилась к ней слева и подняла крышку над блюдом, позволив ароматному облаку пара двинуться в ее направлении.
— Ах! Что это? — театрально спросила она, и ее глаза сверкнули в сторону Фионы.
— Это блюдо, которое я приготовила для тебя и Предводителя. — ответила Фиона, глядя на К’лиора, который серьезно смотрел в ответ. Сайска взяла сервировочную ложку и набрала себе хорошую порцию. Она откусила немного и закрыла глаза, чтобы получше насладиться вкусом. Потом она вновь их открыла и улыбнулась Фионе. — Это замечательно.
Фиона засияла от удовольствия и, следуя жесту Сайски, двинулась к К’лиору. Предводитель положил себе порцию побольше, добавил немного риса и тоже откусил немного.
— Гмм, говядина с имбирем! — Он указал на блюдо и на стол, сказав. — Поставь его, пусть попробуют и другие.
Фиона опустила блюдо на теплый поддон, протянувшийся на всю длину стола, и повернулась, чтобы вернуться к Зиране, которая готовила пищу.
— Сядь здесь, Фиона. — сказала Танназ, приближаясь к ней сзади и указывая на место рядом с Сайской. Сев с другой стороны от Фионы, она улыбнулась и указала на принесенное блюдо. — Почему ты не хочешь попробовать говядину? Я слышала, что она великолепна.
Фиона села и была удивлена, когда всадник, сидевший напротив Сайски, протянул ей принесенное блюдо.
— Спасибо, П’дер. — поблагодарила всадника Танназ.
Всадник кивнул им обеим, сказав. — Главное, не забудьте оставить мне хоть немного.
— У Кентаи есть рецепт. — сказала ему Фиона.
— Это не будет то же самое. — ответил П’дер, взяв блюдо, которое Танназ передала ему. — Это — твое первое блюдо, приготовленное тобой в качестве Госпожи Вейра.
— Однажды ты можешь стать Госпожой Вейра, и, на будущее, всадники отмечают для себя, как хорошо ты умеешь готовить. — прошептала ей Танназ.
— Это потому, что Сорка великолепно готовила? — громко удивилась Фиона, вспоминая первую Госпожу Вейра на Перне.
Танназ рассмеялась. — Нет, я думаю, это потому, что всадник в первую очередь думает о своем желудке.
— Во вторую. — поправил ее К’лиор с озорной улыбкой.
— На первом месте всегда его дракон. — согласилась Сайска.
— Теперь-то я это понимаю. — мрачно ответила Фиона. Танназ удивленно на нее посмотрела, и Фиона спрятала свое смущение, склонившись над своей тарелкой.
«Это действительно вкусно!» — подумала Фиона удивленно. Танназ, наблюдавшая за ней, усмехнулась и сказала. — Ну, неужели ты думаешь, что Зирана позволила бы тебе предложить им что-то недостаточно вкусное?
Прочитав ответ в глазах Фионы, Госпожа Вейра продолжила. — Ты уже не в Холде. Здесь к тебе будут относиться с уважением, но никто не будет тебе лгать.
— Правда, если бы это была Меланви, тебе пришлось бы готовить свое блюдо трижды прежде, чем она бы позволила тебе его приподнести…
— Даже если оно было бы очень хорошим. — прохрипел старческий голос, прервав Танназ.
Лицо Танназ побледнело, но она быстро овладела собой и повернулась на голос.
— Управляющая Меланви. — официально сказала она. — Я рада познакомить тебя с Госпожой Вейра Фионой, всадницей Талент’ы.
— Хммм! — фыркнула Меланви. — Ты думаешь, я сама не могу сказать, кто она? Или ты думаешь, что я слепая?
Фиона смотрела на седую, сгорбленную старуху, лицо которой было изрезано морщинами за долгие Обороты тяжелой жизни.
— То, что я потеряла своего дракона не означает, что я потеряла и свой разум тоже. — продолжила резко Меланви.
Вдруг Кентаи оказался рядом с ней, мягко взяв ее за руку. — Хочешь присоединиться к нам на сцене сегодня?
— Ты хочешь, чтобы я спела? — рявкнула Меланви.
— Можешь барабанить, если хочешь — вежливо ответил Кентаи и наклонился к ней, добавив негромко. — Эта молодежь способна только заполнять паузу до появления достойного барабанщика.
— Хмм, не могу с этим не согласиться! — фыркнула Меланви. — В мое время им бы не разрешили развлекать даже Д’мала… — ее голос внезапно оборвался, и глаза затуманились.
— Как я по нему скучаю. — она неодобрительно посмотрела на К’лиора, который дипломатично начал оживленную беседу с П’дером, делая вид, что не слушает ее.
— Тогда идем, — сказал Кентаи, вежливо отводя ее в сторону, — и покажем всем, как это делается.
Какое-то мгновение казалось, что Меланви хочет накричать на арфиста за то, что тот явно пытается отвлечь ее, но потом раздражение исчезло из ее глаз, и она стала выглядеть потерянной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердце дракона"
Книги похожие на "Сердце дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тодд Маккефри - Сердце дракона"
Отзывы читателей о книге "Сердце дракона", комментарии и мнения людей о произведении.