» » » » Ванда Мараховска - Сказки далеких островов и стран


Авторские права

Ванда Мараховска - Сказки далеких островов и стран

Здесь можно скачать бесплатно "Ванда Мараховска - Сказки далеких островов и стран" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Наша Ксенгарня, год 1969. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ванда Мараховска - Сказки далеких островов и стран
Рейтинг:
Название:
Сказки далеких островов и стран
Издательство:
Наша Ксенгарня
Жанр:
Год:
1969
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказки далеких островов и стран"

Описание и краткое содержание "Сказки далеких островов и стран" читать бесплатно онлайн.



Сборник народных сказок мира в пересказе польских писательниц.






Уже давно мечтал Дракос овладеть зеркальцем твоего отца, и вот, наконец, это удалось ему. Он повесил его у себя в саду на самой верхушке самой высокой яблони, и сам ежедневно прилетает туда, чтобы посмотреть в зеркальце и расспросить его, не приближается ли враг к его саду за драгоценными яблочками. Уже немало смелых рыцарей поплатилось своей жизнью за храбрость. Каждому, кто лишь перешагнет через калитку этого сада, грозит неминуемая смерть в пасти дракона. А если даже и найдется такой смельчак, который, преодолев все препятствия, проникнет в сад и захочет сорвать золотой плод, тогда яблоко начнет кричать человеческим голосом, призывая дракона на помощь.

Царевич вскочил и воскликнул:

— Либо я достану зеркальце, либо погибну! Спасибо вам за гостеприимство, матушка, прощайте и будьте здоровы! Мне уже пора в путь! Об одном лишь прошу вас: разрешите мне оставить свою лошадь в вашей конюшне да позаботьтесь о ней, если я не вернусь. А мне одолжите свою лодочку, ту, что там у берега на волнах качается. На ней я поплыву к Драконову острову.

— Плыви, сынок, доплыви счастливо! — напутствовала его старушка.

А старушка эта была доброй волшебницей. Очень не любила она дракона.

— Только будь осторожен, царевич, помни, что нельзя тебе сломать ни единой яблоневой веточки в саду. Возьми вот горсть сонного зелья. Как только Дракос бросится на тебя, засыпь ему глаза этим зельем, и чудовище погрузится в непробудный сон.

А ее красавица-дочка протянула царевичу на своей белой ручке синюю ленточку, сплетенную из нитей паутины.

— Прими, — сказала она, — и от меня этот подарок, молодой господин, обмотай ленточкой мизинец на левой руке, и не увидит тебя зеркальце, когда ты подплывешь к острову.

Царевич низко поклонился старушке, улыбнулся девушке, поблагодарил их за подарки, потрепал на прощанье по гриве своего коня и спустился на берег моря. Там он отвязал лодочку, взялся за весла, и лодочка поплыла по морю, покачиваясь на волнах.

Долго ли, коротко он плыл, но, наконец, оказался у берегов Драконова острова. От алмазного дворца дракона во все стороны бил ослепительный свет, но еще ярче — от золотоносной яблони. Кругом царила тишина, ни одного дуновения ветерка не было слышно, ни одна веточка в саду не шевелилась, ни одна птичка не щебетала.

Осторожно причалил царевич к берегу, лодку свою привязал и тихо-тихо начал подкрадываться к ограде сада. Стена эта была высокая и широкая. Но царевич одним скачком через нее перебрался и направил шаги к самой высокой яблоне.

Кругом — ни живой души, и дракона пока тоже не видно и не слышно. Золотые яблочки на ветках висят, золотые листочки едва-едва колышутся, — все так и сверкает вокруг от их сияния. Но царевич ни на что не смотрит, лишь свое зеркальце ищет.

Разглядел, наконец, он зеркальце на самой-самой верхушке дерева, быстро по стволу вверх вскарабкался и уже руку было протянул, как вдруг послышался треск сломанного под ним сучка. И в это же мгновение дерево расшумелось, точно в самую сильную бурю, закачалось, все его золотые листочки и яблочки зазвонили, весь сад пробудился и зашумел:

Дзинь-дзень, дзинь-дзень!
Тут на страже каждый ствол, каждый пень.
Кто проникнет в этот сад
Не уйдет живым назад.
Дзинь-дзень, дон-дон!
Вот сейчас вернется он —
Дракос — страшный наш дракон.
Это твой последний день
Дон-дон, дзинь-дзень…

Схватил царевич зеркальце и, соскочив с раззвонившейся яблони, помчался что было сил к стене, которой был обнесен сад. Но не успел он через нее перескочить, как, шумя своими огромными крыльями, налетел на него дракон. Из его пасти вырывалось пламя с дымом, глаза его метали молнии, своим змеиным хвостом он остервенело бил о землю.

— Вор! — зарычал он. — Ты, презренный человечишка! Тебе захотелось моих яблочек, да? Ну, дорого же ты заплатишь за такую дерзость!

Дракос бешено забил крыльями и уже хотел было броситься на царевича, но тот швырнул ему в глаза свое сонное зелье и воскликнул:

— Не я, а ты — вор, уродище! Это ты украл у моего отца-царя зеркальце! Я пришел сюда за ним — ведь оно наше.

Одно мгновение дракон еще извергал пламя, дико поводя своими глазищами, но вот его голова склонилась к нему на грудь, крылья свернулись и, охваченный непробудным сном, он свалился к ногам царевича.

А тот поскорее вернулся к своей лодочке, взялся за весла и, даже не оглянувшись, поплыл подальше от Драконова острова. Вернулся он к старушке и ее дочке и рассказал им обо всем, что с ним случилось.

— Хорошо ты сделал, что драконовых яблок не трогал — не принесли бы они счастья ни тебе, ни твоим родным. Но об этом и мы предостеречь тебя не могли. Ты должен был сам пройти это испытание.

Царевич поклонился в ноги старушке и руки ее дочери-красавицы попросил. Старушка-волшебница с радостью дала свое согласие, и молодые направились к царскому дворцу, царю в ноги поклонились и попросили его благословения.

Старый царь, обрадовавшийся благополучному возвращению сына и зеркальцу своему, устроил сыну шумную свадьбу.

Почему летучая мышь по ночам летает (Индийская сказка)

Собственно говоря, я и сама не знаю, — задумалась летучая мышь, — птица я или — животное. Ведь в который раз уже мне предстояло стать царицей, а в последнюю минуту меня не выбирали, потому что всегда находился кто-нибудь, кто начинал меня при всех высмеивать и обзывать страшилищем.

И впрямь — удивительное дело: и животные меня считают своей, и птицы, видя, что я летаю, тоже причисляют меня к своему роду. А вообще-то — была бы моя воля, — я предпочла бы с теми быть, кто сильнее. Это всегда выгоднее.

Как задумала летучая мышь — так и поступила.

Но вот однажды, когда между четвероногими и птицами разгорелась война, летучая мышь осталась в стороне, приглядываясь к тем и другим. Становилось уже ясно, что четвероногие одолевают птиц… Летучая мышь сорвалась с места, перелетела на их сторону и принялась доказывать, что она их сестра и поэтому хочет жить с ними вместе.

— О вы самые сильные, самые могущественные в джунглях! Никто не может сравниться с вами! Разрешите же мне остаться с вами навсегда.

— Присмотритесь только ко мне! — кричала она своим пискливым голоском, — моя мордочка в точности похожа на мордочку мышки. У меня совсем нет перьев — шубка у меня меховая. Собственно говоря, — у меня и крыльев-то нет. Это ведь только перепонки между пальцами. И детей своих я кормлю собственным молоком, а этого не делает ни одна птица. Примите же меня в свою семью, и я буду служить вам насколько хватит моих сил и разума. Я не покину вас в беде. И на войне я смогу быть для вас очень полезна — я ведь отлично знаю все птичьи повадки и обычаи, знаю все их тайны.

Но не успела она закончить свою речь, как налетела новая туча птиц во главе с орлом и, гневно сотрясая крыльями, они бросились в бой. Замелькало, зашумело все вокруг в джунглях, поднялся невообразимый птичий гомон, вырванные перья носились в воздухе. И наконец прозвучала победная песня птиц, поведавшая всему миру об их победе над четвероногими. Тогда летучая мышь, все это время висевшая на веточке бука, воскликнула:

— О птицы! Вы самые совершенные из всех земных творений! Примите меня в свой круг, я буду служить вам по мере своих сил и разума. Ведь я, собственно говоря, птица! У меня есть крылья, я, как и вы, летаю по воздуху, а не держусь за эту плоскую землю, как эти бескрылые четвероногие, — кончила она, с презрением посматривая на побежденных зверей.

И птицы уже собрались признать ее, объявить своей сестрой на веки-веков, как вдруг из дупла старого бука выскочила старуха-сова и загудела на весь лес:

— Братья и сестры! Не слушайте вы эту презренную летучую мышь. Я все время сидела в своем домике, так как днем я, как всем известно, ничего не вижу и ничем не могла бы вам помочь в бою. Но глухой-то я никогда не была и слышала все, что говорила эта недостойная трусиха. Сначала, когда чаша весов победы склонилась на сторону наших врагов, она постаралась войти к ним в милость и пристроиться к их роду, объясняя им, что откроет им наши птичьи тайны. Но как только судьба стала благосклонна к нам, она тут же состроила мину любящей сестры, лишь бы попасть в семью победителей. Таких хитрецов-перебежчиков нам не нужно. Прогоним же ее подальше, пусть она одна летает.

Старая сова замахала своими могучими крыльями, повела огромными круглыми желтыми глазами, все птицы с возмущением подняли крик:

— Пусть одна летает!

— Пусть одна летает!

И летучей мыши осталось только потихоньку раскрыть свои перепончатые крылья и улететь далеко в лес. С тех пор она со стыда только по ночам и летает.

И еще раз: почему летучая мышь по ночам летает (Иракская сказка)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказки далеких островов и стран"

Книги похожие на "Сказки далеких островов и стран" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ванда Мараховска

Ванда Мараховска - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ванда Мараховска - Сказки далеких островов и стран"

Отзывы читателей о книге "Сказки далеких островов и стран", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.