Владимир Андриенко - Шпага убийцы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шпага убийцы"
Описание и краткое содержание "Шпага убийцы" читать бесплатно онлайн.
Классический детектив. восходящий к лучшим образцам жанра, вдохновлённого Агатой Кристи. Аннотация не пишется нарочито, что бы не раскрывать читателям, что «убийца — садовник».
— Убийца только вошел во вкус. Осмотримся. Может, и здесь застанем записку от него с очередным пожеланием.
Но ничего подобного они обнаружить не смогли. В помещении был жуткий беспорядок. Вещи были разбросаны, словно кто-то искал важную улику. Книги, сюртуки, рубашки, халаты, платки, опрокинутые стулья и вывороченные ящики небольшого секретера.
Джеральду бросилось в глаза, что беспорядок неестественный, и призван скрыть нечто иное. Но вот что? Здесь в этой комнате он интуитивно почувствовал присутствие нити, которая поможет ему распутать весь клубок преступлений.
Его взгляд еще раз стал скользить по комнате. Рука с зажатым в ней стаканом. Осколок стекла. Вторая рука чуть согнута и пальцы, помимо указательного, сжаты в кулак.
— Убийца убирает свидетелей, как я и предполагал, мисс Лэнг! Этот дворецкий также что-то знал и умер, как и было запланировано по дьявольскому сценарию!
Джеральд повернулся к Джереми:
— А что он был за человек, этот Сэмюэл? Ты же должен его знать хорошо, не так ли?
— Могу сказать, что он был немногословен и всегда отдавал приказы слугам коротко, по-военному. Ему никто, никогда не перечил.
— Почему? Его боялись?
— Боялись? — задумчиво произнес Джереми. — Я бы этого не сказал. Он был строг, но всегда подчеркнуто вежлив.
— А с кем из гостей лорда Артура он часто общался?
— Общался, сэр? По своим служебным обязанностям он говорил со многими.
— А можешь выделить, с кем он говорил или чьи распоряжения он выполнял больше всего? — Мартин ухватился за соломинку.
— Нет, сэр. Особого пристрастия он не питал ни к кому из гостей лорда Артура.
Джеральд понял, что этот допрос бесполезен. Джереми покраснел, виновато улыбнулся и произнес:
— Простите, сэр.
— Простить тебя? За что?
— Я не сумел вам помочь, мистер Мартин. Хотя я желаю этого больше всего!
— Это хорошо, что ты ничего не знаешь, Джереми. Может быть, поэтому и тебя не убили вместе с ним, — затем Джеральд повернулся к мисс Лэнг. — Стена! Глухая стена! Он не дает нам ни одной лазейки!
Инспектор услышал о новом трупе и бросился туда. Он как ветер ворвался в комнату дворецкого и произнес:
— Ну, знаете ли, Мартин. С вами трудно! Что это у вас здесь творится?
— Новое убийство, как видите, инспектор. И если так пойдет дальше, то дом лорда Артура превратиться в кладбище.
— Мисс Лэнг! — инспектор заметил Джессику. — А вы, какого черта, пришли сюда? Вам жить надоело? Или вы мечтаете, чтобы дон Луис Эсперадо написал роман о вашей собственной смерти? До приезда полиции, вам не стоит покидать гостиную и быть вместе со всеми!
— Иными словами быть у всех на виду? — спросила Джессика.
— А вот это уже как вам будет угодно, мисс. Все гости и хозяева имения Уинсбери в настоящее время находятся в зеленной гостиной друг у друга на глазах. Кроме троих — меня, мистера Мартина и вас, мисс Лэнг. Я больше не хочу убийств! И даже не из-за моей карьеры. Она уже похоронена в этом проклятом доме. Мистер Мартин, провидите мисс Лэнг ко всем остальным. А я здесь пока все осмотрю.
Джеральд ввел Джессику в гостиную и его тут же обступили остальные.
— Мистер Мартин! — взмолился Алан Грей. — Неужели произошло новое преступление? Это правда?
— Да, мистер Грей. Я рад бы скрыть это от вас, но не могу. Инспектор Гуд дал мне позволение все вам рассказать. Господа, в доме новый труп. Убит дворецкий Сэмюэл.
— Но как? Почему? — хозяин имения вскочил с кресла. — Как это могло произойти?
— Инспектор вам все расскажет, если сочтет нужным, милорд. Сами понимаете — он главный по расследованию.
— Но мы все находились в гостиной на глазах друг у друга. Только мисс Лэнг нас покинула, хотя я возражал, — произнес Алан Грей.
Джеральд осмотрел гостей и заметил, что рядом не было Ричарда Уэлсли и Летиции Гисборн.
— А где мисс Летиция и мистер Ричард? — спросил он.
— Моей дочери стало плохо, и мистер Ричард Уэлсли повел её в комнату для отдыха.
— Не думаю, что инспектора это обрадует, — ответил Мартин.
— Господа, я теперь как все — в статусе подозреваемой! — заявила Джессика. — У меня же нет алиби. Инспектор, когда увидел меня на месте преступления, просто чуть не испепелил меня взглядом. И я вполне могла, перед тем как пойти к вам, Джеральд, посетить комнату дворецкого и дать ему яд. Разве не так?
— Значит, он был отравлен? — вскричал лорд Артур. — Только этого нам еще не хватало!
— Убийца не всех удостаивает смерти от благородного оружия, — произнес дон Луис Эсперадо. — Если и до меня дойдет очередь, то я бы хотел умереть от стали, но не от яда и не от удавки.
— Что вы такое говорите, дон Луис! — осадил его Гизборн. — Смерти должны прекратиться!
В этот момент в гостиную ворвался Джереми и неуклюже опрокинул стул. Тот с громким стуком упал на пол и от этого звука все собравшиеся вздрогнули, как от револьверного выстрела.
— Господа! — выпалил слуга. — Прибыла полиция! Из Лондона!
— Ну, наконец-то! — вскричал Алан Грей. — И много прибыло полицейских?
— Старший инспектор Скотланд-Ярда Келли, и с ним целая толпа полицейских чинов.
Договорить слуга не сумел, ибо на пороге появился высокий господин средних лет в отличном пальто, все пуговицы которого были расстегнуты, и под которым был виден элегантный черный костюм. В его руке была черная шляпа-котелок. Он был несколько полноват, но не лишен изящества и вел себя как человек, знающий себе цену.
Его напомаженные усы лихо закручены кверху и в правой руке он держал легкую и изящную тросточку. Он мрачно оглядел присутствующих.
— Приветствую вас, господа, — произнес он. — Я старший инспектор полиции Келли. Прислан сюда по предписанию господина директора Скотланд-Ярда для проведения самого глубокого и тщательного расследования данного ужасного преступления.
— Рад приветствовать вас, старший инспектор. Я хозяин дома лорд Артур Уэлсли граф Морнингтон.
— Приятно познакомиться с таким человеком, милорд, — инспектор Келли отдал котелок и трость Джереми и пожал протянутую ему руку.
— Мы пережили такой ужас, инспектор, — произнес журналист Алан Грей. — Ваш коллега абсолютно не способен обеспечить нашу безопасность. Убит лорд Кленчарли, убита графиня Уорбек, и убита герцогиня Девенкорская.
— Что? — глаза Келли буквально выпрыгнули из орбит. — Что вы сейчас сказали, сэр? Милорд, этот господин не шутит?
— Это мистер Алан Грей — известный журналист. А то, что он сказал, к моему глубочайшему сожалению, абсолютная правда. И более того, убиты горничная герцогини и мой дворецкий Сэмюэл.
— Когда же это кончиться, инспектор? — обратился к Келли журналист. — Я не знаю, доживу ли до завтра. Мы сидим здесь в гостиной! Сколько можно?!
— Успокойтесь господа! Успокойтесь. В настоящее время ваша безопасность гарантируется мною лично! Убийств больше не будет!
— Но я могу удалиться к себе в комнату? — обратился к инспектору генерал Брикенсторф. — Я бы очень хотел отдохнуть.
— Конечно, сэр. Полицейский агент последует за вами и станет дежурить у вашей комнаты, генерал. Кстати, господа, — снова обратился ко всем присутствующим Келли. — Дом окружен агентами полиции. Прошу отнестись к этому с пониманием. А вас, милорд, я бы попросил помочь мне расставить агентов по дому.
— Конечно, старший инспектор….
Глава 8 Разбирательство: версии преступления
Келли нервно ходил по кабинету лорда и слушал доклад инспектора Бакенбери Гуда. Временами он делал короткие замечания, но, ни разу не прервал коллегу.
Только когда Гуд закончил старший инспектор произнес:
— Вы проявили, Гуд, исключительную нерасторопность и редкий непрофессионализм.
— Ситуация в этом доме не относиться к разряду стандартных, сэр. Что я мог сделать?
— И это говорит лучший инспектор Скотланд-Ярда? Эти слова не имеет права произносить полицейский!
— Я готов подать рапорт об отставке, сэр!
— Рапорт? — Келли подскочил к Гуду и посмотрел прямо в его глаза. — Вы вообще понимаете, что здесь произошло? Убит барон Кленчарли. А его принимали в Букингемском дворце! Завтра в Лондоне меня вызовет шеф! А его вызовет премьер-министр сэр Рамсей Макдональд из этого проклятого лейбористского кабинета! А если шефу предстоит разговор с его величеством королем Георгом? И все спросят, почему полиция не может обеспечить безопасность гражданам? И не каким-нибудь, а первым гражданам империи! И что прикажете ответить? Рассказать о ваших ситуациях? А разве убийство может быть стандартным, как стакан молока утром?
Гуд молчал. Да и что он мог сказать? В чем-то Келли был прав.
— Почему вы не окружили дом приданными вам агентами? У вас было 10 человек! О чем вы только думали?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шпага убийцы"
Книги похожие на "Шпага убийцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Андриенко - Шпага убийцы"
Отзывы читателей о книге "Шпага убийцы", комментарии и мнения людей о произведении.