Ципоркина Анна - Дерьмовый меч. Дилогия
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дерьмовый меч. Дилогия"
Описание и краткое содержание "Дерьмовый меч. Дилогия" читать бесплатно онлайн.
Вместо нее на том же месте образовался голый мужчина. То есть не совсем голый - на пришельце была кокетливая полосатая юбочка-клеш и бандана в тон. А на лбу - клевая фенечка в виде загнутого вверх ужика.
- О моя прекрасная принцесса... - улыбнулся он, светясь зубами даже в темноте.
- Между прочим, почти королева! - буркнула я, из последних сил сопротивляясь сочащемуся из незнакомца обаянию.
"Розамунд, Розамунд, Розамунд!" - повторяла я про себя, понимая, что в этих треклятых песках ни одному мужику доверять нельзя и лучше держаться старых проверенных отношений.
- Неважно! - отмахнулся соблазнитель в юбке. - Вот мы и встретились вновь, самая прекрасная из дев подлунного мира. Тысячи раз в тысячах реинкарнаций наши души тянулись друг к другу - но безжалостная судьба разлучает нас, губит наши тела и развеивает с песчаной бурей, мешая воссоединиться в загробных кущах и пущах. И все-таки я вновь и вновь прихожу в бесприютный людской мир, дабы узреть твое бесконечно любимое лицо, о прин... да понял, понял уже! ...о королева моя. И вот - мы снова вместе и снова у тебя не то склероз, не то амнезия. О луноликая, ты должна меня вспомнить, должна!
Его мерцающие зубы приблизились к самому моему лицу. Я ощутила волшебный аромат нагретых солнцем камней, мускуса, шашлыка и коньяка. Сильные, жаркие, приятно-бугристые руки охватили меня с головы до ног и бронелифчик (вот предатель!) в который раз за последние двадцать четыре часа ухнул куда-то вниз, мгновенно пропав из поля зрения. Сияющая пелена отделила нас от прибалдевшей толпы евнухов, мумий и моих горе-вояк. Я ощутила себя в жадной власти непреодолимой силы. Мое категорическое "Не дамся! Отвали!" было прервано пылким поцелуем, плавно стекшим с губ на шею и ниже.
И тут на спину моему кавалеру с ревом прыгнула кошка. То есть не кошка, а целая пантера. Сухимнет с урчанием вгрызлась во вспучившиеся мышцы, одновременно молотя когтями по чему попало. По мне тоже попало - да так, что очарование момента бесследно улетучилось. Ругаясь на чем свет стоит, мы с таинственным незнакомцем отлепились друг от друга. Пользуясь моментом, я подхватила свой доспех и змеей проползла под занавесками, оставив этих двоих разбираться между собой.
Снаружи кипела битва. Евнухи и мумии, опустошив все отрядные запасы спиртного, устроили пьяное махалово, а моя команда теснила их к стенам, прорываясь к выходу. Я тоже рванула вон из гробницы, не тратя времени на одевание и оправдания. Сливаться в экстазе со случайными партнерами мне резко расхотелось. Почему-то.
Мы летели сквозь пирамидальную пыль и тьму, как на крыльях, мечтая поскорее выбраться назад, в пески, казавшиеся смертельно опасными совсем недавно. М-да. Все на свете относительно. Это говорю вам я, Мурмундия Многоопытная.
Оказавшись с наружи пирамиды, оглядела я эту наружу и вздохнула: да что ж такое, куда ни кинь, всюду клин! Опять мы влипли всем кагалом и опять непонятно, куда бежать. Попытаться создать портал? Так его снова перехватят. Вернуться к Саляму? У Саляма я с голоду помру, боясь отведать очередное блюдо - как бы в нем сонного порошка с приворотными зельями не оказалось. К пустынным бабуинам? У них верховная старейшина без мужика сидит, кукует, за две тыщи лет девственности еще не так остервенеешь... А главное, никто, никто из местных не в силах исполнить мое желание, мое самое большое желание!
Я и не заметила, как произнесла последнюю фразу вслух.
- Почему никто? - заметил философский голос за моей спиной. - Через тысячи лет мудрецы, сведущие в бизнес-тренингах, изрекут: учитесь озвучивать свои желания в правильное время правильным людям - и дастся вам.
Я оглянулась, судорожно сжимая Дерьмовый меч. За моей спиной витал в раскаленном воздухе голубой полупрозрачный мужик, которого я видела во дворце Саляма-Алейкума-Кебаба.
- Джи-и-инн! - завопил Финлепсин, знакомый со здешней обстановкой больше других. - Джинн, исполняющий желания! Слушай, забери нас отсюда, а? Верни нас домой!
- Я выполняю не все заказы подряд, а лишь пожелания женщины, уязвившей сердце господина моего, - обломил его мужик. - Мне было велено зачитать прощальное послание солнцеликого, предназначенного для ушей луноликой. О аспарагус моей нервной системы! - забубнил он, закатив глаза. - Вижу я непреклонную чистоту твою и скорбь моя столь глубока, что любовь шестиста девяноста девяти нежных серн моего сераля не в силах меня утешить. Но я благородный человек и понимаю, что запад есть запад, восток есть восток и вместе им не сойтись, как сказал поэт. Роза твоего лица плывет в моем зрачке, как в роднике, потому что наблюдаю я злоключения твои посредством волшебной оптики и вижу, что хрен ты выберешься без моей помощи, куда бы тебя ни занесло. Есть у тебя дивное свойство - навлекать на голову свою полчища люлей (и откуда что берется?). Поэтому опасаюсь я за государство свое и за здоровье свое психическое и физическое, если столь неординарное существо будет ошиваться где-нибудь поблизости. Оттого, безмерно печалясь, посылаю тебе штатного джинна моего, именуемого Рой-Аль-Вкустах, дабы исполнил он самое заветное желание твое - покинуть вверенную мне территорию незамедлительно. Прощай и помни обо мне, о лилия невезучести, покрытая росой тщетных усилий.
Тут джинн перевел дух, скрутил замысловатую фигу и помахал ею у меня перед носом.
- Иннах! - раскатилось в знойном воздухе. И пустыня пропала с глаз моих, будто и не было ее.
Потуга двадцатая
Пустыни не было. Совсем. Вместо раскаленных песков был лес, а вместо сказочного дворца (или хотя бы пирамиды) на горизонте ошивался замок очень романтичной наружности - с флюгерами на башнях и лафетами на крыше.
Кряхтя и охая, я поднялась на ноги и крепко встала на титановые каблуки. На зеленой полянке без памяти валялись мои верные спутники: Чкал с крыльями, покрытыми бронзовым загаром, красавчик Финлепсин в одной набедренной повязке, Гаттер, крепко прижимающий к себе мешок с чем-то тяжелым и явно свежескраденным, а также Лассаль и Навигатор - изрядно ощипанные, но непобежденные. Вдруг откуда-то раздался приглушенный стон. Я пошевелила коня ногой, и из-под него выполз крепко стукнутый вампир Цуккинус. Увидев меня, он радостно заулыбался щербатой улыбкой - во время всей этой катавасии кто-то (боюсь, что именно я) выбил ему кусательные клыки. Не вампир теперь, а недоразумение.
- Тебя мне тут только и не хватало, - хмуро проворчала я, пытаясь отыскать в траве Дерьмовый меч.
- Не фони меня, я тебе пфыгошусь, - прошепелявил он и выплюнул еще пару зубов.
- Да чтоб мне морским узлом завязаться! - Дерьмовый меч вечно выступает, когда все опасности миновали, зато как нужен дельный совет - это ржавая сволочь молчит в ножны. - Беззубый вампир - это даже смешней, чем безногий таракан. Тебе теперь только томатный сок через соломинку пить.
Вампир совсем сник.
- А, вот ты где! - Я выудила меч из ручья. - Кончай над Кабачком издеваться. Говори давай, куда мы опять вляпались и когда все это кончится?
- Никогда! - бодро откликнулся меч и тут же уточнил: - А что ты имела в виду?
- Что имею - то и введу! - Я стала терять терпение: пройти столько приключений и опасностей, закалиться как дамоклова сталь - а собственный меч как хамил, так и продолжает хамить, и нет на него никакой управы. - Мы вернулись в наше время или все еще в прошлом?
- Я те че - Предсказамус? - возмутился он. - Надо поймать аборигена и спросить у него. Ну, или опять Полотенция искать...
- Не надо к Полотенцию. - О, Финлепсинчик очнулся. - Не хочу учиться, хочу жениться! - сказал он и бросил на меня страстный взгляд.
- Не шали, парниша, - прикрикнула я. - Мы тебя от старейшины бабуинов не для того отмазывали, чтоб ты тут нам подляны на поляне кидал. Говори давай: узнаешь местность или как?
- Или как, - Финлепсин потер бестолковую голову. - Тут помню, тут не помню, а тут - то ли селедку заворачивали, то ли стенограмма совета в Филях, или это уже из другой оперы?
Я вздохнула и поняла, что придется действовать самой. Как обычно. Для начала я дала пинка Чкалу и потребовала, чтоб тот поднял свою крылатую задницу и слетал к замку - вдруг там кто-то есть? Потом дошла очередь до остальных. Навигатор мычал, щелкал челюстью и категорически отказывался сообщать, где мы находимся. "Завис", - поняла я. Зато Гаттер резво вскочил, закинул за плечи мешок с награбленным (шустрый парнишка, и когда только умудряется?) и выразил желание немедленно идти туда, черт знает куда, но нас там, может, даже покормят. Кстати, о кормежке - со всеми этими передрягами я совершенно забыла про завтрак, обед и ужин, но, как подсказало мое отражение в ручье, моей неземной красоте такая диета только пошла на пользу. Пока я рассматривала себя на предмет похорошения, вернулся Чкал.
- Там замок, - доложил он. - Только там... ну... сами увидите. И рыцарь. В гости зовет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дерьмовый меч. Дилогия"
Книги похожие на "Дерьмовый меч. Дилогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ципоркина Анна - Дерьмовый меч. Дилогия"
Отзывы читателей о книге "Дерьмовый меч. Дилогия", комментарии и мнения людей о произведении.