Роберт Сальваторе - Легенда о Дриззте: Избранные Истории

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Легенда о Дриззте: Избранные Истории"
Описание и краткое содержание "Легенда о Дриззте: Избранные Истории" читать бесплатно онлайн.
Классические рассказы, дополняющие эпическую серию "Легенда о Дриззте". Годами в рамках серии в антологиях "Забытых Королевств" и в журнале "Dragon™" выходили рассказы о жизни знаменитого дроу и его друзей. Впервые под одной обложкой эти классические истории — и одна не публиковавшаяся прежде!
Происхождение пантеры Дриззта, рассказ о том, как впервые Энтрери и Джарлаксл встретились с драконьими сестрами, и прочее.
Перед каждым рассказом Роберт немного рассказывает о том, как писал эту историю.
Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons “Forgotten Realms”.
Ему удалось пролепетать имя «Миеликки», и вдруг он понял, что больше уже не лежит на земле, а стоит на ногах.
Затем он увидел её снова, не то в мыслях, не то наяву — он так и не понял — танцующей под звездами.
Аддадэрбер вынырнул с большим всплеском, открыв рот и набирая в грудь воздух. Лёгкие обжигало, и он судорожно продолжал глотать воздух. Далеко не сразу он услышал голос Ашелии, которая кричала ему с берега у пристани, находясь от него всего в нескольких метрах.
Маг с трудом побрёл к берегу, дрожа от страха и от холода.
— Во имя Девяти кругов, как… — начала было женщина.
Волшебник покачал головой, вспоминая водоворот и заполненный водой туннель, который вынес его из Ируладуна прямо в маленькую лагуну. Человек, способный летать в воздухе, превращать врагов в жаб и создавать огонь и молнии из воздуха, не находил слов объяснить происходящее.
— Ну, что ты узнал? — спросила Ашелия, помогая волшебнику выбраться на сушу.
Но Аддадэрбер лишь тряс головой и отплёвывался.
Почти в тот же самый миг из леса вышел Обходной. Походка полуэльфа была лёгкой, глаза стеклянными, а сам он, казалось, не узнавал товарищей и не замечал ничего вокруг.
— Обходной! — крикнула Ашелия, и ринулась к следопыту, оставив волшебника.
Он посмотрел на неё так, словно не понимал, в чём, собственно, причина её волнений. Затем полуэльф оглянулся вокруг, окинул глазами хижину, озеро, пристань и привязанный к ней «Погост Ларсон». Лицо озадаченно скривилось, и он пожал плечами.
— Я подвергся нападению, — заявил Аддадэрбер, устремившись к паре. — Я сожгу этот лес дотла!
— Поднеси к нему хоть спичку или вякни хоть одно заклинание, и ты труп, — произнёс Обходной.
Ашелия с Аддадэрбером разинули рты.
— Следопыт! — одёрнула его женщина.
— Придётся покинуть это место, — сказал полуэльф, ни капли не смутившись только что произнесённой угрозы.
— Мы отбываем ранним утром.
— Мы отбываем сейчас, — поправил её следопыт.
— Мы? Я думаю, тебе следует остаться, — сказал Аддадэрбер, явно смутившись от полученной угрозы. — Тебе и твоим друзьям, которые обитают в лесу.
— Заткнись, маг. — Обходной повернулся к Ашелии. — На Лэк Диннешер, всей командой, и немедленно.
— Спрэган всё ещё не в себе, да и Латан не оправился, — возразила Ашелия.
— Тогда я буду грести и править судном. И Аддадэрбер тоже.
— Что-то ты стал слишком смелым, — угрожающе произнёс маг.
Но Обходной лишь улыбнулся и оглянулся на Ируладун. Он видел её — ведьму, призрак, богиню. В его разуме до сих пор жил её божественный образ, и Аддадэрбер мог засунуть куда угодно свои угрозы — полуэльфа они ничуть не тревожили.
Если конечно старик в самом деле не надумал обратить свой гнев, магию и твердолобость против леса. Обходной улыбнулся, с трудом осознавая то, что творилось у него на душе, ибо он знал, что в этот момент он действительно был готов убить мага.
Вскоре команда отчалила от берега, все облегчённо вздыхали, расставаясь с проклятым лесом.
Кроме Обходного, который знал, что на самом деле он не покидает это место, что взял частичку Ируладуна с собой и будет дорожить ею всю жизнь.
Ибо никогда не позволит он себе забыть танец богини и лестницу, сотканную из звёздного света.
Путь к праотцам
Оригинальная публикация
Wizards Of The Coast, 2010
«Путь к праотцам» по сути, являлся частью пролога к «Гонтлгриму». Редактор этой книги, Фил Этанс, предложил создать историю таким образом, чтобы я мог высказаться подробнее, более развернуто представить историю Вульфгара и яснее описать пропущенные десятилетия его насыщенной жизни. Когда я увидел, что смогу создать такую историю, и что оставшиеся в книгах сцены с Вульфгаром оставались значительными и совместимыми с сюжетом, я согласился — по большей части, из-за того, что мы снова направимся к месту, ставшему значимым для меня на этом этапе моего творчества.
Для меня быть писателем означает стоять обнаженным на сцене, в то время как полный людьми зал указывает на все твои недостатки. И так же с Интернетом, где «одетый» народ может в то же время скрываться в тени.
Писатель должен быть честным; ему негде спрятаться, у него нет лоскутка ткани, которым можно скрыть недостатки. Неважно, что ты имел в виду; важно, что ты сказал. Хотя нет. Важно только то, как понимает читатель сказанное тобой, потому как единственным человеком, способным определить отношения между книгой и читателем, является сам читатель книги. Ни автор, ни критик, ни какой-то парень на форуме. Возвращаясь к тому, о чём я упоминал во вступлении к «Ируладуну», я — писатель, и в то же время читатель, и это мой внутренний диалог.
«Путь к праотцам» — это важный эпизод личного, духовного путешествия. Теперь вопросы о существовании рая, Ируладуна, становятся ещё мучительнее и запутаннее. Я призываю вас, моих читателей, увидеть Ируладун в новом свете. Вместо того, чтобы спрашивать «Ты что делаешь, Боб?», спросите самих себя о смысле этого понятия, касающегося героев, ставших для вас друзьями. И примите во внимание время, которое прошло для Вульфгара, время, проведенное в абсолютно другой, богатой жизни.
Что же должен думать старый варвар о пугающем откровении, которое откроется ему в этой истории?
И вместо того, чтобы обдумывать (или беспокоиться, или сходить с ума от попыток понять), по сути, скрытый смысл этих событий в более обширной истории «Легенд о Дриззте», попытайтесь смотреть на это глазами участвующих в этих событиях героев.
Почему я даю такой совет? Потому, что если вы действительно посмотрите на всё это глазами Вульфгара или любого другого из главных героев, то вопросы, которые вы зададите себе, будут намного важнее, чем вопросы о причастности к этому Дриззта До'Урдена. На мой взгляд, так будет правильно, и с этой точки зрения я даже не берусь рассматривать эту историю как часть основной сюжетной линии.
Основная сюжетная линия не значила ничего для меня, когда я писал историю о Вульфгаре. Конечно, это необходимое дополнение к истории отряда из Мифрилового Зала. Здесь Вульфгар — мой объект исследования. Это не какой-то неожиданный трюк, это путешествие, заставившее меня задуматься над важными жизненными вопросами. Возможно, вопросами, на которых не дано ответов. Или, может быть, мне просто надо больше писать.
Вульфгар быть неподвластен возрасту, как никто другой за последние времена. Некоторые считали, что здесь имела место магия воспитавших его дварфов. Другие поговаривали, что практически все легендарные вожди были известны своей долгой и плодотворной жизнью. Какой бы ни была тому причина, Вульфгар не уступал другим воинам в охоте и многих битвах, и никто не посмел бы сказать, что пришло время вождю испустить дух.
Но настали необычные времена для Племени Лося, и всё чаще риск был высок.
— Если бы не Вульфгар, нас бы не взяли на охоту, — Канауфа напомнила Брэйлин, стоя у границы лагеря Племени Лося.
— Многим эта идея не по душе, — возразила Брэйлин. — Гибель мужчины не так ослабляет племя, как гибель женщины. Один мужчина способен обрюхатить много чрев, чего не скажешь про женщин.
— Тем не менее, ты не отказалась от охоты.
Судя по лицу Брэйлин, реплика поставила её в тупик.
— Говорят, он научился этому у эльфов, — продолжала Канауфа. — Там пол не играет роли.
— Или у дварфов, — добавила Брэйлин, — у которых с женщинами вообще беда.
Обе замолчали и проследили взглядом за расходившимся советом племени.
Совет принял решение направиться к северо-западу. Хотя карибу ещё не покинули предгорья Хребта Мира, в этой местности развелось слишком много чудовищ. К тому же, как стало известно, неподалеку в ущелье рыскало племя орков. Другие племена уже начали зимнее переселение, оставляя Племя Лося одиноким и беззащитным.
В этом году снег пришёл рано. Для племен варваров, странствующих по тундре Долины Ледяного Ветра, это всегда было не к добру. Из-за снежных буранов йети были вынуждены спускаться с гор, из-за чего сильно редели стада карибу, ещё не успевшие начать долгое путешествие через тундру к морю.
Для варваров это означало нехватку запасов и постоянную опасность.
Оставалось сделать выбор — кто отправится на последнюю охоту, что, в свою очередь решало, кто больше не сможет делить с племенем последние запасы еды.
— Одно дело взять на охоту женщину, и другое — старика, — возразила Брэйлин. — Какой от него прок? Одни хлопоты.
— Нет уж, — резко перебила её Канауфа. — Старик не будет обузой. Вульфгар этого не допустит! Он на носилки не ляжет, даже если сгниют ноги. Скорее прикажет бросить его умирать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Легенда о Дриззте: Избранные Истории"
Книги похожие на "Легенда о Дриззте: Избранные Истории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Сальваторе - Легенда о Дриззте: Избранные Истории"
Отзывы читателей о книге "Легенда о Дриззте: Избранные Истории", комментарии и мнения людей о произведении.