Робин Карр - Спасение в любви

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Спасение в любви"
Описание и краткое содержание "Спасение в любви" читать бесплатно онлайн.
В дождливый вечер, когда единственный в Вирджин-ривер бар уже опустел, на его пороге появилась молодая женщина с трехлетним мальчиком на руках. Под глазом у нее был огромный синяк, а губа разбита. Повар Джон Мидлтон по прозвищу Причер приютил ее в комнатке над кухней и узнал, что Пейдж сбежала от мужа, состоятельного бизнесмена Уэса Лесситера, который жестоко избивал ее. Причер, устрашающе большой и сильный человек, обладал необыкновенно добрым сердцем, шаг за шагом он пытался помочь Пейдж вернуться к нормальной жизни. Джону нравилась эта красивая искренняя женщина, к тому же он привязался к ее сынишке. Но Пейдж было нелегко снова довериться мужчине. Да и Уэс не собирался так просто ее отпустить.
— Пейдж, до того, как приехать сюда, я работала в приемном отделении скорой помощи в Лос-Анджелесе. И, к моему сожалению, сталкивалась с ситуациями, подобными вашей. Вам необходима помощь.
— Я как раз пыталась сбежать от него, — ответила та, отчаянно стараясь сдержать эмоции. — Но потом я заблудилась, заболел Крис, а у меня все болело так, что я с трудом вела машину…
— Куда вы направлялись? — спросила Мел.
Пейдж покачала головой, уставившись в пол, потом сказала:
— К подруге, которая ничего об этом не знает.
— Поживите здесь несколько дней. Давайте понаблюдаем, как вы будете себя чувствовать, прежде чем…
Пейдж вскинула глаза на Мел:
— Я не могу! Я очень тороплюсь! Я и так уже выбилась из графика! Я должна… — Она внезапно остановилась. Казалось, она пытается восстановить самообладание. — Я должна добраться до места назначения раньше, чем он объявит меня в розыск. Раньше, чем моя машина…
— Нет, все будет в порядке, — спокойно сказала Мел. — Все будет хорошо, Пейдж. Пусть ваша машина постоит за баром, там ее никто не увидит. Когда придет время уезжать, вы возьмете на кухне нож и ослабите винты на держателе номерного знака. Поменяете свой номер на чей-нибудь еще. Если вы не будете превышать скорость, нарушать правила или не попадете в аварию, у полиции не будет причин проверять ваш номер. — Она пожала плечами. — Здесь замененный номер не заметят еще пару месяцев, если не больше. Я бы точно не заметила.
Пока Мел говорила, Пейдж смотрела на нее во все глаза, приоткрыв рот от удивления.
— Вы предлагаете мне украсть чей-то…
Мел улыбнулась:
— О, неужели я сказала это вслух? Надо получше следить за собой…
— Вы ведете себя, как будто знаете…
— Лучше не будем говорить о том, что вы собираетесь сделать, — покачала головой Мел. — Однажды я работала волонтером в приюте для жертв насилия. Это меня убивало, — сказала она. — Просто разрывало на части. Но там я научилась кое-чему. Когда мчишься на всех скоростях, от этого только хуже. Когда торопишься, то либо едешь слишком быстро, либо вести машину слишком тяжело и больно. Дайте себе несколько дней передохнуть, подлечите раны, дайте сыну выздороветь. А потом уезжайте уже по-умному, не паникуя. А когда приедете на место — где бы оно ни находилось, — пробудьте там несколько дней, а еще лучше несколько недель. У вас серьезные травмы.
— А если он найдет меня здесь?..
— Пейдж, я думаю, шансы на это минимальны. Серьезно.
— У него есть оружие. Хотя он всегда хранит его запертым.
— Пистолет? — спросила Мел, и Пейдж кивнула. Мел услышала собственный вздох облегчения. До приезда в Вирджин-Ривер она ужасно боялась оружия. Пистолеты здесь были мало у кого, но многие имели ружья, которые укладывали медведя с одного выстрела. Или сносили человеку полтела. — Вы мало знаете о наших мужчинах. А сейчас, с твоего разрешения, мне хотелось бы сделать несколько снимков.
— Нет!
Мел коснулась ее предплечья:
— Просто для отчета, Пейдж. Я обещаю, что никому их не передам, но мы будем иметь отчет на случай, если он вам понадобится. Я ведь не собираюсь спрашивать вашу фамилию или откуда вы приехали. Я заполню бланк без фамилии, но поставлю дату. Я сделаю фотографии цифровым фотоаппаратом. И если вы все же согласитесь остаться здесь на пару дней, я бы хотела отвезти вас в Грейс-Валли на ультразвук — чтобы посмотреть, как развивается ребенок. Побудьте здесь столько, сколько нужно, чтобы убедиться, что ваши травмы не серьезнее того, что я вижу при осмотре. Вы ведь понимаете — пока вы под охраной Причера, никто не причинит вам зла.
— Он сказал… Джон сказал, что я могу остаться на пару дней. Но он…
— Что — он? — спросила Мел и нахмурилась.
— Он немного пугает.
Мел улыбнулась:
— Нет, он очень пугает. Всем своим видом. Когда я впервые его увидела, то от страха не могла пошевелиться. Но вот уже пятнадцать лет он самый близкий друг моего мужа и больше двух лет — его деловой партнер по работе в баре. Он и мухи не обидит. К нему просто нужно немного привыкнуть… Но он очень добрый, — тихо добавила она. — У него большое сердце… Такое же большое, как и он сам.
— Я не знаю…
— Вы можете поселиться у нас, — предложила Мел. — Мы найдем еще одну кровать. Или поживите здесь, в клинике. У нас есть наверху две койки для пациентов. Но Причер защитит вас лучше, чем мы или доктор Маллинс, это я вам гарантирую. Что бы вы ни решили, поступайте как вам удобнее. А сейчас давайте немного спустим халат с вашего плеча, — сказала Мел, вытаскивая из кармана фотоаппарат. — Я постараюсь сделать все как можно безболезненней. — Она приспустила халат с ее плеча и, пробормотав «Поехали», сделала снимок. Потом она вернула халат на место и перешла к другому плечу, медленно и осторожно проделав с ним то же самое. Каждый снимок — одна часть тела. Спина, бедра, руки, грудь. Последним было лицо, и на снимке глаза Пейдж были закрыты.
Закончив фотографировать, Мел стала расспрашивать девушку, чем она раньше болела, какие принимала лекарства.
— Фамилия здесь не нужна. Это для докторов, на случай если понадобится вас лечить. А теперь, когда мы все закончили, вам необходимо полежать. Где бы вы хотели побыть?
— А Кристофер?
— Возможно, он тоже немного подремлет. А если нет, мы за ним присмотрим. Между нами говоря, мы все — я, мой муж, Причер и доктор Маллинс — найдем чем его занять. Бог мой, вы даже не представляете, как вам повезло, что вы набрели на Вирджин-Ривер. В этом городке нет продвинутых технологий или больших магазинов, но вы не найдете другого города с таким большим сердцем. Или лучшей едой. — Она улыбнулась.
— Я не хочу обременять своими проблемами ваш городок, — несчастным голосом произнесла Пейдж.
— Ну, — протянула Мел, мягко касаясь ее руки, — в этом вы точно не будете первой.
Глава 3
Когда Пейдж и Кристофер вошли в бар, Джек с чашкой кофе стоял за стойкой, а за столиком завтракал один из постоянных посетителей. Пейдж остановилась у двери, неуверенно оглядывая помещение. Джек кивнул ей и улыбнулся.
— Причер на кухне, — сказал он.
Опустив голову, она прошла туда мимо него. Джек выждал несколько минут, потом снова наполнил чашку Харва и тоже зашел на кухню. Причер был там один, он вытаскивал из посудомойки стойку с бокалами.
— Если ты не против, она останется здесь на пару дней. Пока мальчик не выздоровеет, — сказал Причер.
— И это все? — поинтересовался Джек. — У нее же какие-то проблемы?
Причер пожал плечами и поставил стойку с бокалами на кухонный прилавок.
— Причер, ты же ее не знаешь. И не знаешь, кто ударил ее по лицу.
— Меня не интересует, кто это был, — отозвался он. — Иисусе, как я бы хотел увидеть его физиономию.
— Если ты этого хочешь, она может остаться. Я просто сказал…
— Это твой бар, — сказал Причер.
— Я тебе этим пеняю? Что это мой бар? Поскольку…
— Нет, — ответил Причер. — Ты нормально относишься, несмотря на то что это действительно твой бар. Я просто не хочу, чтобы ты заставил ее… их… почувствовать себя приживалами.
— Я не собираюсь этого делать. Не дури. Ты же знаешь, что мы партнеры. Это и твой дом тоже. И комната — твоя.
— Тогда все хорошо.
Причер направился в бар. Джек последовал за ним.
— Раз уж ты здесь, я пройдусь, — сказал он.
— Конечно.
— Я скоро вернусь, — добавил Джек и направился через улицу в клинику.
Пациентов не было, но Мел и доктор Маллинс находились у стойки в приемной. Доктор Маллинс сидел за столом, не отрывая взгляда от экрана компьютера. Мел стояла у него за спиной, положив руку ему на плечо. Она подняла глаза на вошедшего Джека и кивком показала ему подойти. У Мел был очень сердитый и обеспокоенный взгляд, затем она снова повернулась к экрану.
Джек никогда раньше этого не делал; Мел не втягивала его в свои медицинские дела, хотя верила ему, как себе, и знала, что ему можно доверить любую конфиденциальную информацию. Она ничего не рассказывала о своих пациентах мужу, поскольку твердо верила, что это неэтично.
На экране были цифровые фотографии. Избитое тело Пейдж под разными углами. Синяки были просто ужасны. Если бы кто-то сотворил такое с Мел, Джек вряд ли бы смог удержаться и не убить того, кто это сделал.
— Господи боже, — выдохнул он. И подумал, знает ли Причер, что дело здесь не ограничивается небольшим синяком на лице.
Мел посмотрела на мужа. Мрачно стиснутые челюсти, пульсирующая на виске жилка и сузившиеся глаза.
— Это не должно выйти за пределы этой комнаты, — произнесла она.
— Конечно не должно.
— Ты понимаешь, почему сейчас стоишь здесь и смотришь вместе с нами на эти фотографии?
— Думаю, да. Она сейчас в баре. Причер хочет, чтобы она там остановилась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Спасение в любви"
Книги похожие на "Спасение в любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Робин Карр - Спасение в любви"
Отзывы читателей о книге "Спасение в любви", комментарии и мнения людей о произведении.