Генрик Сенкевич - Камо грядеши

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Камо грядеши"
Описание и краткое содержание "Камо грядеши" читать бесплатно онлайн.
Действие романа развивается на протяжении последних четырех лет правления римского императора Нерона и освещает одну из самых драматических страниц римской и мировой истории. События романа, воссозданные с поразительной исторической убедительностью, знакомят читателей с императором Нероном и его ближайшим окружением, с зарождением христианства.
391
Сполиарий — место, где добивали тяжелораненых и раздевали убитых гладиаторов.
392
Virgo magna (лат. «великая дева») — титул старшей весталки; весталки обладали правом помиловать осужденных, если встречали их на своем пути.
393
Харон — в греческой мифологии перевозчик умерших через реки Аида.
394
Ликторы — почетная стража высших магистратов, носившая т.н. фасции (связка прутьев с топориком посередине) как знаки достоинства сопровождаемых ею лиц.
395
Peractum est! (Примеч. автора.)
396
Non te peto, piscem peto.
Quid me fugis, Gallo? (Примеч. автора.)
397
Лигурия — область в западной части Северной Италии.
398
Окрестности Меотиды (Азовского моря) считались в древности нездоровым местом.
399
Христос царит! (лат.)
400
Иберия — Испания.
401
«3а Христа! За Христа!» (лат.)
402
Эпитеты Аполлона, встречающиеся у Гомера. Тенедос — небольшой остров близ Троады, на котором укрылись ахейцы, притворно отплыв от Трои и оставив засаду в деревянном коне. Килла — остров или город близ Трои. Хриза — мифический остров, посвященный Аполлону.
403
Сминтей — культовый эпитет Аполлона как повелителя мышей.
404
Вольноотпущенник Нерона Акрат и Секунд Карринат (а не Карин), о которых Тацит отзывается самым нелестным образом, были посланы Нероном для изъятия храмовых ценностей в провинции Ахайя и Азия.
405
Сенека был родом из г. Кордубы (ныне Кордова).
406
без оружия и без уменья (лат.)
407
Кориолы — древний город в Лации к юго-востоку от Рима.
408
Феокрит из Сиракуз (1-я пол. III в. до н.э.) — основатель жанра буколической поэзии. Идиллия у Феокрита — небольшое стихотворение, преимущественно на пастушескую (буколическую) тему.
409
Язык произведений Феокрита подражает распространенному в Южной Италии и Сицилии дорическому диалекту греческого языка. По одной из версий мифа, Геркулес, чтобы избавиться от страданий, причиняемых ему отравленным хитоном, отправился на гору.
410
Эта и взошел там на костер; когда пламя охватило Геркулеса, с неба спустилась туча и унесла его на Олимп. Хотя по другим версиям мифа, Дедалу удалось с Крита долететь до Сицилии, в римских амфитеатрах его представляли гибнущим той же смертью, что Икар. (Примеч. автора.)
411
В греческой мифологии Дедал — внук афинского царя Эрехтея, искусный мастер, архитектор и скульптор. Чтобы спастись от царя Миноса, Дедал изготовил крылья из скрепленных воском перьев и вместе с сыном Икаром улетел с Крита. Во время полета Икар поднялся слишком высоко; солнце растопило воск, и Икар упал в море. Дедалу же (по наиболее распространенной версии мифа) удалось долететь до Сицилии.
412
Дирка — в греческой мифологии жена фиванского царя Лика, много лет притеснявшая возлюбленную Зевса Антиопу. Когда сыновья Зевса и Антиопы Зет и Амфион выросли и захватили Фивы, они казнили Дирку, привязав ее к рогам дикого быка. Пасифая — дочь бога Гелиоса, супруга критского царя Миноса. За то, что Минос нарушил свое обещание принести в жертву Посейдону огромного быка, Посейдон внушил Пасифае страсть к животному; от этой связи родился чудовищный человеко-бык Минотавр.
413
Муций Сцевола — легендарный римский герой. По преданию, вызвался убить враждебного Риму этрусского царя Порсенну (нач. V в. до н.э.), но был схвачен. На допросе Муций сам положил свою правую руку на горящие угли жертвенника. Пораженный его мужеством, Порсенна поспешил заключить с Римом мирный договор.
414
Прандиум — второй завтрак, подававшийся около полудня.
415
Невинные тела (лат.)
416
Семиаксии — буквально «наполовину колесованные», презрительно-ироническое название ранних христиан, которых сжигали на столбах, обложенных хворостом.
417
Hic abdera! — Поговорочное выражение со значением: «Ну и дурак!», намекавшее на жителей фракийских Абдер, которые считались людьми недалекими. Поговорочное выражение, означающее: вот глупейший из глупцов. (Примеч. автора.)
418
Танатос — в греческой мифологии олицетворение смерти. Гений смерти. (Примеч. автора.)
419
«Лавреол» — пьеса некоего Катулла, по ходу действия которой главный герой, разбойник Лавреол (казненный во времена Калигулы), будучи распят, отдается на съедение диким зверям; нижеследующий эпизод основан на реальном случае: император Домициан (81—96), младший сын Веспасиана, однажды казнил преступника, заставив его на деле сыграть роль Лавреола.
420
Антистий Ветер Луций — консул 55 г.; покончил с собой в 65 г.
421
Сцевин Флавий — сенатор, участник заговора Пизона. Как сообщает Тацит («Анналы», XVI, 18), Петронию была инкриминирована дружба со Сцевином.
422
Фений Руф — второй префект претория (совместно с Тигеллином), участник заговора Пизона; казнен в 65 г.
423
Плавтий Латеран — племянник завоевателя Британии Авла Плавтия; Латерану отводилась ключевая роль в заговоре — убийство Нерона.
424
Натал Антоний — римский всадник, участник заговора; был схвачен одним из первых и выдал своих соучастников, за что получил помилование.
425
Субрий Флав — трибун преторианской когорты; поначалу преданный Нерону, стал одним из самых активных заговорщиков. Казнен в 65 г.
426
Сульпиций Аспер — центурион преторианской когорты, казнен в 65 г.
427
Пусть же правят тобой, корабль,
Мать-Киприда, лучи братьев Елены-звезд,
Ветров царь и отец — Эол…
(Гораций. Оды, 1, 3. Перевод Н.С. Гинцбурга.)
428
Осторий Скапула Публий — наместник Британии с 47 по 52 г. Покончил с собой в 66 г.
429
Венет Павел — центурион преторианцев, участник заговора Пизона.
430
Минуций Терм — претор; казнен в 66 г.
431
Согласно Гомеру («Одиссея», X, 1—75), бог ветров Эол царствовал на острове Эолия, к которому прибило корабль Одиссея. Эол благосклонно принял странников и дал им мех с заключенными в нем ветрами. Однако спутники Одиссея развязали мех, и корабль снова принесло к Эолии. На этот раз Эол отказался помогать Одиссею и изгнал его.
432
Куда идешь, господи? (лат.)
433
Pons Triumphalis (Примеч. автора.)
434
Септа Юлия — помещение для голосования на северном склоне Капитолия.
435
Городу и миру! (лат.)
436
Флавий Сабин Тит — старший сын Веспасиана.
437
Имеются в виду участники заговора Пизона, всадники Церварий Прокул, Вулкаций Арарик, Юлий Авгурин, Мунаций Грат и преторианский трибун Стаций Проксум.
438
Преторианские трибуны.
439
Т.е. галлов (от лат. gallus — «петух»).
440
Базилика Петра — собор св. Петра, строившийся при участии Микеланджело.
441
Вергилий. Энеида, VI, 851—853. Перев. В. Я. Брюсова.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Камо грядеши"
Книги похожие на "Камо грядеши" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Генрик Сенкевич - Камо грядеши"
Отзывы читателей о книге "Камо грядеши", комментарии и мнения людей о произведении.