Генрик Сенкевич - Камо грядеши

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Камо грядеши"
Описание и краткое содержание "Камо грядеши" читать бесплатно онлайн.
Действие романа развивается на протяжении последних четырех лет правления римского императора Нерона и освещает одну из самых драматических страниц римской и мировой истории. События романа, воссозданные с поразительной исторической убедительностью, знакомят читателей с императором Нероном и его ближайшим окружением, с зарождением христианства.
64
…где растут асфодели… — т.е. в царстве мертвых.
65
Домиций Афр (ум. 59) — способный оратор, запятнавший себя, однако, многочисленными доносами.
66
Лары — боги — хранители домашнего очага (в римской мифологии).
67
Александр (греч. «Отражающий мужей») — прозвище Париса, сына троянского царя Приама и Гекубы. Прекрасная Елена (дочь Зевса и супруга царя Менелая) пленилась красотой Париса и бежала с ним в Трою, что послужило причиной Троянской войны.
68
Бесстыдное животное (лат.)
69
Форум — центральная площадь, средоточие общественной и политической жизни Рима. Главным форумом считался т.н. Римский Форум (или просто Форум), расположенный на юго-западном склоне Капитолийского холма. К нему примыкали форумы, построенные императорами — Цезарем, Августом и др.
70
Атрий — передняя (вообще первое помещение от входа в дом).
71
Кубикул — спальня.
72
Карины — богатый аристократический квартал, располагавшийся в юго-восточной части центра города, между Палатинским и Эсквилинским холмами.
73
Педисеквы — рабы-скороходы, сопровождавшие господина.
74
Лициний Столон Гай — народный трибун, в 367 г. до н.э. вместе с Луцием Секстием Латераном провел законы в пользу плебса и рядового крестьянства.
75
Манипул — боевое подразделение римской армии (180—200 чел.), состоявшее из двух центурий. Три манипула составляли когорту, десять когорт — легион (5000—6000 чел).
76
Булла — шейный амулет в виде шарика или кружка (часто золотого), который носили до совершеннолетия дети полноправных граждан.
77
Гамадриада — лесное божество, нимфа дерева, которая (в отличие от дриады) рождается и умирает вместе с ним.
78
Море Архипелага — Эгейское море.
79
Апиций — богач и гастроном времен Августа и Тиберия. Под его именем до нас дошло сочинение «О кулинарном искусстве» (вероятно, гораздо более позднего происхождения).
80
Архитрав — опирающаяся на капители колонн горизонтальная несущая балка, нижняя из трех частей перекрытия (антаблемента). Акант — распространенное в Средиземноморье растение, причудливо изрезанные листья которого послужили прототипом архитектурного орнамента, в особенности капителей коринфского ордера.
81
Триглифы — вытянутые по вертикали плиты с продольными желобками; чередуясь с метопами (горизонтально вытянутыми плоскими плитами), образуют фриз (в дорическом ордере) — среднюю часть перекрытия. Тимпан — треугольное поле фронтона (верхней части торцевого фасада) без обрамляющих его карнизов; часто украшалось рельефами и скульптурными изображениями.
82
Кастор и Поллукс — в греческой мифологии т.н. Диоскуры, братья-близнецы, сыновья Зевса, боги — покровители воинов и моряков.
83
Веста — в римской мифологии богиня — покровительница домашнего очага и государства.
84
«Юпитеру Наилучшему Величайшему» (лат.). Имеется в виду храм Юпитера Капитолийского, главный храм Римского государства.
85
Ростральная трибуна — трибуна, украшенная рострами (загнутыми носами захваченных вражеских кораблей).
86
Систр — трещотка типа кастаньет. Самбука — разновидность арфы.
87
Всадники — члены сословия всадников (следующего за высшим, сенаторским).
88
Квирит — полноправный римский гражданин.
89
Серы — китайцы.
90
Оронт — главная река Сирии, впадавшая в Средиземное море против Антиохии.
91
Нарбоннская Галлия — юго-восточная часть современной Франции у побережья Средиземного моря.
92
Серапис — синкретическое божество эллинистического Востока, соединявшее в себе функции египетского Осириса, греческих Зевса, Аполлона, Посейдона и Плутона; повелитель стихий природы.
93
Исида — в египетской мифологии богиня плодородия, воды и ветра, покровительница мореплавателей. Культ Исиды, как и культ Сераписа, был весьма популярен в греко-римском мире.
94
Кибела — фригийское божество плодородия, «Мать богов». Оргиастический культ Кибелы стал распространяться в Риме с II в. до н.э.
95
Субура — оживленный район Рима (в низине между холмами Эсквилином, Квириналом и Виминалом, к северу от Карин) с одноименной улицей, изобиловавшей харчевнями и притонами.
96
В 61 г. Педаний Секунд был префектом (градоначальником) Рима.
97
Пандатерия — остров у побережья Кампании; в императорское время — место ссылки.
98
Рубеллий Плавт — потомок Августа по женской линии; Нерон, опасаясь Плавта как возможного претендента на престол, приказал сослать его (в 59 или 60 г.).
99
Мора — популярная игра, состоящая в отгадывании числа внезапно раскрываемых игроками пальцев.
100
Этот храм был расположен на склоне Палатинского холма, где, по преданию, основатель Рима Ромул взмолился к Юпитеру, прося его остановить бежавшее от неприятеля римское войско («Статор» — по-латыни «Остановитель»).
101
Имеется в виду римский всадник Виниций Руфин , изгнанный в 61 г. за подделку завещания.
102
Тримальхион — персонаж из «Сатирикона» Петрония, тип самовлюбленного богача.
103
Здравствуй! (Лат.)
104
Об этом сообщает Тацит («Анналы», XIII, 32), не указывая, правда, в каком именно «суеверии» обвиняли Помпонию.
105
Криспинилла Кальвия — богатая матрона, устраивавшая для Нерона оргии.
106
Унивира — «одномужница» (лат.)
107
Норик — римская провинция на территории совр. Австрии.
108
Атриенсис — раб, смотритель дома, кастелян.
109
Веларий — раб, раздвигавший занавеси.
110
Таблиний — галерея, крытая терраса.
111
Орфей — в греческой мифологии знаменитый певец и музыкант, магическое искусство которого покоряло даже животных и растения.
112
Пренеста — древний город Лация в 30 км к востоку от Рима.
113
Проходной дом — название дворца Нерона на Палатине и Эсквилине до пожара 64 г. (после восстановления — Золотой дворец); дворец этот отличался огромными размерами и походил скорее на небольшой город.
114
Перистиль — внутренний двор, обнесенный колоннадой.
115
Скорее всего, Анний Поллион, друг Клавдия Сенециона.
116
Домина — госпожа (лат.)
117
Навсикая — в греческой мифологии дочь царя феаков Алкиноя, оказавшая помощь Одиссею, выброшенному бурей на остров феаков.
118
Гомер. Одиссея, VI, 149—155 (перев. В. Жуковского)
119
Город Танагра (вост. часть Средней Греции) был известен как центр изготовления терракотовых статуэток, отличавшихся замечательной пластикой.
120
Анакреонт (2-я пол. VI в. до н.э.) — греческий лирический поэт, для творчества которого характерны темы любви и веселого застолья. Гораций Флакк Квинт (65—8 до н.э.) — выдающийся римский поэт.
121
Береника — сестра иудейского царя Ирода Агриппы II, возлюбленная Тита.
122
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Камо грядеши"
Книги похожие на "Камо грядеши" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Генрик Сенкевич - Камо грядеши"
Отзывы читателей о книге "Камо грядеши", комментарии и мнения людей о произведении.