Мери Каммингс - Девушка с обложки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Девушка с обложки"
Описание и краткое содержание "Девушка с обложки" читать бесплатно онлайн.
Обыкновенная девушка оказывается втянутой в сложную детективно-шпионскую историю. Кто сказал, что такая девушка, как Клодин Бейкер, не справится с любой сложной ситуацией? Конечно, женская логика многим непонятна, но она же приводит героиню к разгадке! Ей помогает природный ум, помощь друзей, доблестная полиция, а также собственная непосредственность, которая просто обезоруживает злоумышленников.
Перед тем, как выйти, Клодин спрятала под каскетку волосы и повязала на шею платок — в сочетании с желтой футболкой и голубой ветровкой он смотрелся просто ужасно, зато внимание от лица определенно отвлекал. Но, как выяснилось, уродовать себя было ни к чему — машины на углу уже не было, возле телефона стояла лишь какая-то парочка подростков.
Первый этап плана прошел без сучка и задоринки.
Спустившись в метро, Клодин проехала три остановки, на выходе спросила у дежурной, где тут поблизости можно получить наличные — и, пройдя метров сто, обнаружила то, что искала.
Банкомат был расположен очень удачно: рядом с автобусной остановкой и подземным переходом. То есть имелось два варианта «отхода» — по словам крутого спецагента из недавно прочитанного шпионского боевика, это был абсолютный минимум при планировании какой-либо операции.
Сунув карточку в прорезь, она набрала код и затаила дыхание; сказала самой себе: «Если застрянет, нужно уходить, сразу!» Но карточка не застряла — вместо этого банкомат, пощелкав и пострекотав, выдал ей пачку купюр.
Клодин приободрилась. Теперь — звонить!
Про работу современный полиции и ФБР она читала довольно много и знала, что для того, чтобы вычислить место, откуда человек звонит, нужно секунд сорок пять. Еще как минимум минуты три-четыре им понадобится на то, чтобы добраться — не могут же они около каждой станции метро поставить своего человека.
Значит, разговаривать можно только две минуты — потом вешать трубку и сразу уходить.
На этот раз к телефону подошел сам Макс.
— Привет, — сказала Клодин холодно.
— Здравствуй. Послушай, ты должна делать то, что они говорят, — сразу взял он быка за рога.
— Макс, позаботься, пожалуйста, о Дино.
— Это очень серьезные люди.
— Если тебе тяжело это сделать самому, отдай его в пансион — я возмещу тебе все расходы. Я заберу его дней через десять.
— Ты слышишь, что я тебе говорю?
— Да. Так ты о Дино позаботишься?
— Да, черт бы тебя побрал! — взорвался Макс. — Позабочусь! Если у него хозяйка — дура, это еще не значит…
— Спасибо, — перебила Клодин. — Дай мне, пожалуйста, того человека, с которым я в прошлый раз разговаривала.
Глаза ее не отрывались от секундной стрелки — осталась еще минута двадцать пять…
— Мисс Бейкер, нам нужно поговорить, — раздался в трубке знакомый уже голос.
— Судя по тому, как вы быстро прислали за мной машину, вам это действительно нужно, — съехидничала она.
— Какую машину? — казалось, ее собеседник удивился вполне искренне.
— Серую. «Пежо». Внутри — трое мужчин. Они автомат на площади Сен-Мишель, из которого я вам звонила, только что не облизали, пока я за ними из соседнего кафе наблюдала, — решила Клодин слегка приукрасить действительность.
Пятьдесят секунд…
— Мисс Бейкер, я не знаю ни про какую машину, но нам действительно надо встретиться. Пожалуйста, доверьтесь нам — мы сумеем вас защитить!
— От чего? Какая опасность мне угрожает? Что я такого сделала? — Клодин уже почти кричала.
— Я не могу ответить вам на этот вопрос.
— Не можете, потому что не хотите — или потому что сами не знаете?
— Не могу…
— А где мой паспорт? — вспомнила она.
— У нас.
— У нас — это у кого?
— Э-ээ… — замялся ее собеседник. Стрелка неумолимо бежала по кругу, вот она достигла цифры девять…
— Я еще позвоню, — сказала Клодин и повесила трубку.
Снова спустилась в метро, проехала три остановки — уже потянулась выходить, но подумала, что нельзя, чтобы в ее передвижениях была какая-то система, и проехала еще две, до Лувра.
Прокручивая в памяти прошедший разговор, она чем дальше, тем больше приходила в состояние бешенства. Эти, по выражению Макса, «серьезные люди» держат ее за недоумка! «Приходи к нам — кто мы такие, тебе знать не обязательно — и мы тебя защитим. От чего? А это тебе тоже не обязательно знать»! Да что они себе воображают?!
Так что к тому времени, когда Клодин снова набрала номер Макса, настроение у нее было самое что ни на есть воинственно-язвительное.
— Алло? — отозвалась трубка. Слава богу, к телефону подошел не Макс — еще не хватало тратить время, выслушивая его поучения!
— Алло.
— Мисс Бейкер, это вы?! Куда вы так надолго пропали?
— Никуда. Перебралась к другому автомату. Или вы полагаете, что я буду сидеть и дожидаться этих типов в сером «Пежо»?
— Но они…
— Так что советую передать им, что в условиях нынешнего энергетического кризиса тратить бензин на бессмысленные поездки не стоит, — язвительно отчеканила Клодин.
— Мисс Бейкер, все это совсем не смешно. Вам угрожает опасность, вы же сами вчера видели, если бы не наше вмешательство…
— Но вы же вчера их уже арестовали!
— Есть опасения, что не всех.
— Кто они?
— Мисс Бейкер, я не могу пока что вам ответить на этот вопрос. Но вам лучше придти к нам — мы сумеем вас защитить…
— Молодой человек! — таким тоном Клодин обычно ставила на место тех продюсеров и режиссеров, которые считали, что если в съемках участвует фотомодель, то они автоматически получают какие-то права на ее общество и вне работы. — Мне кажется, у нас с вами не получается нормального конструктивного разговора. Вы тупо талдычите, что сумеете меня защитить непонятно от кого и от чего, не отвечаете ни на один мой вопрос. В общем, я позвоню вам через два часа, и если вы будете продолжать мекать, то я сочту, что говорить нам больше нет смысла.
— Мисс Бейкер, еще только один вопрос!
— Да?
— Все то, что вы вчера рассказали Максу — правда?
— Да.
— А…
— Через два часа, — отрезала Клодин и повесила трубку.
Из телефонного разговора:
— Едва ли что-либо из этого до сих пор неизвестно Кафиру.
— Да, сэр.
— И… вам не кажется, что на сотовом телефоне слышимость не в пример лучше — и куда меньше помех?
— Понимаю, сэр.
Глава восьмая
Из дневника Клодин Бейкер: «…Почему, ну почему это должно было случиться именно со мной?! Жила себе спокойно, никого не трогала…»
Позвонила Клодин не через два часа, а через два с половиной — опоздала из-за того, что каталась по Сене на экскурсионном пароходике. Сидела на верхней палубе, смотрела на проплывающий перед глазами берег и ела мороженое. Это удовольствие в последние годы она позволяла себе не часто, но тут решила, что вчерашние прыжки по крышам и пробежка по метро «весят» никак не меньше часа интенсивных упражнений на тренажере.
Пару раз к ней подсаживались какие-то мужчины — она отшивала их, едва замечая; говорила, что хочет побыть одна — этого было достаточно. Вообще французы вели себя, не в пример ее соотечественникам, куда более воспитанно — это Клодин заметила чуть ли не с первого дня пребывания в Париже.
Но сейчас ей было не до них. Она вся была сосредоточена на предстоящем разговоре: подействует ее «ультиматум» — или нет? И что делать, если нет?
Хотелось, чтобы пароходик не тащился еле-еле, а уже пристал к берегу; сердце колотилось как тогда, когда она в пятнадцать лет собиралась с духом, чтобы позвонить своему однокласснику (он был старше на целых два года и казался ей в то время ужасно взрослым и умным) — якобы спросить, что сегодня было на уроке, на самом же деле надеясь, что он воспользуется случаем и пригласит ее куда-нибудь. Имени парня Клодин уже не помнила — не то Бенни, не то Лонни — но хорошо помнила, как, получив искомое предложение, потом волновалась и наряжалась.
Наконец вдали завиднелась пристань. «Ну давай, двигайся уже быстрее!» — мысленно попросила Клодин у пароходика. Спустилась на нижнюю палубу; едва трап коснулся борта, чуть ли не первой рванулась к выходу и торопливой трусцой побежала к телефону-автомату.
— Алло? — ответил знакомый голос.
— Итак, молодой человек? — сказала она сурово и выжидательно.
— Итак, мадемуазель, — повторил парень с ее интонацией. В трубке послышался смешок. — Кстати, меня Томми зовут. Запишите мой сотовый — в дальнейшем нам лучше будет общаться по нему…
Клодин записала номер и, как ни не терпелось позвонить по нему, все же заставила себя — береженого бог бережет! — пройтись полквартала к другому автомату.
— Мисс Бейкер? — спросил Томми в трубку.
— Клодин, — сочла она возможным тоже сократить дистанцию.
— Итак, Клодин, прежде всего я хочу вас спросить — вам знакомо имя Кафир?
— Н-нет… То есть… — она напрягла эрудицию, — это у мусульман, кажется, что-то вроде «неверный» означает?
— Хорошо, а такие имена, как Кристофер Ланг или Филипп Дериво, вам что-нибудь говорят?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Девушка с обложки"
Книги похожие на "Девушка с обложки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мери Каммингс - Девушка с обложки"
Отзывы читателей о книге "Девушка с обложки", комментарии и мнения людей о произведении.