Авторские права

Виктория Холт - Пленница

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Холт - Пленница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Холт - Пленница
Рейтинг:
Название:
Пленница
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2011
ISBN:
978-5-9910-1309-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленница"

Описание и краткое содержание "Пленница" читать бесплатно онлайн.



Беззаботную жизнь семнадцатилетней Розетты изменяют кораблекрушение и счастливое спасение, гарем и побег из него… Но даже покинув экзотический Ближний Восток и укрывшись за стенами лондонского особняка, она по-прежнему остается в плену страсти, навеки сделавшей ее узницей любви…






— Тебе кажется, что тебя могли звать как-то иначе?

Она энергично затрясла головой.

— Нет, Грэмпс сказал, что меня всегда звали Кейт Бланчард, что так звали моего отца и что в Апбридже я видела совсем другого человека. Просто он был похож на моего отца. Кроме того, он тоже был матросом, а все матросы похожи друг на друга. Но все матросы в «Острове сокровищ» выглядели по-разному, верно? Так это же были особенные матросы. Ах, Крэнни, я не должна была вам всего этого рассказывать.

— Нет, ты поступила правильно. Теперь мы лучше понимаем друг друга. Мы узнали, что мы настоящие друзья. Мы будем всячески помогать друг другу. Расскажи мне, что было после того, как этого человека нашли на скалах.

— Ну, его просто нашли и все. Кто-то сказал, что он моряк и что он нездешний, а приехал из Лондона. Он кого-то искал… каких-то родственников. Так написали в газетах.

— А ты сказала дедушке, что тебе кажется, будто это твой отец?

— Грэмпс сказал, что это не так и чтобы я перестала об этом думать. Мой отец умер, и теперь мы с мамой живем с ним, в симпатичном Ракушечном домике у моря.

— Но когда на берегу нашли его тело, поднялся шум, верно? Где оно лежало?

— На камнях у подножия утеса. Говорили, что если бы был прилив, его бы унесло в море. Но прилива не было.

— И что же ты теперь будешь делать, Кейт? Будешь продолжать носить цветы на его могилу?

Ее лицо приняло упрямое выражение.

— Да, — ответила она. — Мне не жалко розы Литлтона. — Она рассмеялась и на мгновение вновь стала похожа на старую проказливую Кейт. — Захочу и сорву. Это не его розы. На самом деле это розы Отто, а еще моей мамы, потому что она вышла замуж за Отто, и все, что принадлежит ему, теперь принадлежит и ей.

«В глубине души она верит в то, что в этой могиле лежит ее отец», — подумала я. Что касалось моей души, то в ней крепла уверенность, что я сделала очень важное открытие.

Новые открытия

То, что я узнала от Кейт не шло у меня из головы, и я уверовала, что все это имеет какое-то отношение к загадке, которую я пыталась разгадать. Я поняла, что пьяный матрос был первым мужем Мирабель, а поскольку в ее планы входило стать хозяйкой Перривейл-корта, то он ни в коем случае не должен был ее найти.

Появление мужа полностью лишило бы ее шансов на выгодное замужество. И тут он очень кстати свалился с утеса. Кому он мешал, так это ей. Что если и Козмо ей мешал? Почему? Она собиралась за него замуж. Но сразу после его смерти вышла замуж за Тристана.

Возможно, погибший матрос не имел к Мирабель никакого отношения. В пользу моей теории говорила лишь убежденность Кейт. А она еще та фантазерка. Она была совсем маленькой, когда в последний раз видела отца и этого, очень похожего на него человека. Она назвала как особую примету его походку. Но у большинства матросов раскачивающаяся походка. Она вырабатывается оттого, что они постоянно пытаются удержать равновесие на зыбкой палубе.

Все это было очень неопределенно, и я не знала, что думать. С другой стороны, я чувствовала, что сделала шаг вперед, пусть и не очень большой.

На следующий день мне передали, что меня ждет леди Перривейл. Она встретила меня очень радушно. Она выглядела так женственно, что я просто не могла представить себе, как она заманивает своего первого мужа на край утеса, а затем толкает его вниз. Это было немного чересчур. И вообще, Томас Пэрри никак не мог быть мужем Мирабель Бланчард. Но ведь она могла сменить имя… Мне никак не удавалось распутать клубок своих спутанных мыслей.

— Если я не ошибаюсь, вы вчера встречались со своим другом, мистером Лоримером? — начала она.

— О да.

— Мне об этом рассказала Кейт. Она очень по вас скучала. — Она подарила мне свою ослепительную улыбку. — Вам вовсе необязательно встречаться в «Короле-Моряке». Мы будем очень рады, если он станет приезжать к вам сюда. Я не хочу, чтобы вы подумали, будто не имеете права принимать гостей.

— Вы очень добры.

— Честно говоря, я подумываю о том, чтобы в ближайшем будущем пригласить его вместе с братом к обеду.

— Мне кажется, его брат слишком потрясен своей потерей и вряд ли настроен ездить с визитами.

— О да, конечно, однако я приглашу их обоих, и, возможно, мистер Лукас Лоример примет приглашение.

— Я уверена, что он сделает это с огромным удовольствием.

— Разумеется, вы тоже к нам присоединитесь. Гостей будет не очень много. Просто небольшой обед в кругу друзей.

— Думаю, все останутся довольны.

— Я сегодня же отправлю в Трекорн-манор приглашение и очень надеюсь, что они приедут.

Мне показалось, леди Перривейл устраивает вечеринку, чтобы продемонстрировать, что она относится ко мне не как к гувернантке. Я отлично помнила, что когда у нас в доме появилась Фелисити, мои родители из кожи вон лезли, чтобы убедить ее в том, что она живет у нас не в качестве прислуги, ведь она попала к нам по рекомендации одного из коллег отца. Но наш дом нельзя было назвать обычным.

Мне нравилось, что леди Перривейл проявляет такую заботу о моих чувствах, но, разговаривая с ней, я видела ее в убогой квартирке, из которой ей удалось бежать, воспользовавшись очередным отсутствием Томаса Пэрри. Я видела, как он возвращается и, обнаружив пустое гнездо, пускается на поиски беглянок.

Мне так хотелось поговорить с Лукасом, рассказать ему все, что я узнала. Быть может, это было бы самым правильным. Если Томаса Пэрри убил кто-то из моих новых знакомых, то почему бы ему подобным же образом не обойтись с Козмо? Какое отношение мог иметь к Томасу Пэрри Саймон? Я нуждалась в совете и помощи. И Лукас был так близко.

Мне не терпелось поскорее его увидеть. Я очень опасалась, что он может не принять приглашение к обеду. Увидев посыльного, отправляющегося с приглашением в Трекорн-манор, я подстерегла его на обратном пути, как бы невзначай оказавшись во дворе в момент его возвращения.

— О, привет, Моррис, — поздоровалась я. — Ты был в Трекорн-манор?

— Да, мисс, но мне не повезло. Их обоих не было дома, ни мистера Карлтона, ни мистера Лукаса.

— Так, значит, ты не смог вручить им приглашение?

— Нет, мне пришлось его оставить. Кто-нибудь позже привезет ответ. Жаль. Вместо одной поездки выходит две.

Ответ привезли на следующий день. Я спустилась вниз, надеясь увидеть Дика Дювейна, но это оказался не Дик, а один из конюхов.

— А я думала, что ответ привезет Дик Дювейн, — удивилась я. — Обычно подобные поручения выполняет именно он.

— Дика в поместье нет, мисс.

— И где же он?

— Уехал за границу.

— Без мистера Лукаса!

— Похоже на то. Мистер Лукас дома, а Дика Дювейна нет. Я так слышал, что он за границей.

— Мистеру Лукасу его будет не хватать.

— Тут вы правы, мисс.

— Хочешь, я отнесу эту записку леди Перривейл?

— Если вас не затруднит, мисс.

Я взяла конверт и направилась к леди Перривейл.

— Карлтона не будет, — сказала она, пробежав письмо глазами. — Он не чувствует себя готовым развлекаться. Бедняга. Но Лукас с удовольствием принял приглашение.

Именно это меня и интересовало. Но как мог Дик Дювейн оставить Лукаса и уехать? А впрочем, должны же они когда-то расставаться. На корабле Дика тоже не было.

Званый обед был назначен на конец недели. Я радовалась тому, что мне не придется долго ждать, и я завтра снова увижу Лукаса.

Кейт после своей исповеди держалась несколько отчужденно. Наверное, она сомневалась, не слишком ли много мне рассказала. На уроках она была невнимательна, и даже «Графу Монте-Кристо» не удалось ее оживить.

Ее не особенно интересовал предстоящий обед, потому что она в таких мероприятиях не участвовала. Может, она и сожалела о сделанном мне признании, но все равно это нас сблизило, и она всюду ходила за мной по пятам.

Наступил вечер званого обеда. Я выбрала платье лазурного цвета, прошитое золотыми нитями и напоминающее лазурит. Я взяла это платье, еще собираясь в гости к Фелисити. Тетя Мод сказала, что Фелисити наверняка будет давать званые обеды, и поэтому у меня должно быть хоть одно пристойное платье.

Я собрала свои белокурые волосы в высокую прическу и с удовлетворением отметила, что благодаря платью мои глаза кажутся еще ярче. Я осталась чрезвычайно довольна своим внешним видом и туалетом.

Кейт пришла взглянуть на меня и сказала, что я очень хорошенькая.

— Спасибо за комплимент, — ответила я.

— Это правда. Если человек говорит правду, это все равно комплимент?

— Конечно. Фальшиво звучит только лесть.

— Вы рассуждаете, как гувернантка.

— Я и есть гувернантка.

Она плюхнулась на кровать и рассмеялась.

— Там будет ужасно скучно, — заявила она. — Я не знаю, почему вы решили, что там будет весело. Только потому, что там будет этот старый Лукас?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленница"

Книги похожие на "Пленница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Холт

Виктория Холт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Холт - Пленница"

Отзывы читателей о книге "Пленница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.