Джуд Деверо - Если обещан рай

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Если обещан рай"
Описание и краткое содержание "Если обещан рай" читать бесплатно онлайн.
Деловой уик-энд на идиллическом побережье Флориды закончился катастрофой — продюсер успешного телешоу для детей найден мертвым. Главная подозреваемая в убийстве — Фиона, создательница знаменитой куклы Кимберли. Она никого не убивала… Но ведь это еще надо доказать! А ее сбивчивых оправданий никто не желает слушать. Единственный, кто верит в невиновность Фионы и готов помочь найти настоящего убийцу, — Эйс Монтгомери, весьма интересный и загадочный мужчина…
- Да, я - Малыш Серый, узнала? - смеясь, сказал он.
- Гибби, - прошептала Фиона, заметив татуировку с зеленым драконом на его правой икре.
- Серый Медведь всегда говорил, что ты умная девочка, - сказал Гибби Фионе, потом холодно взглянул на Сюзи.
- А ты почти не изменилась, - он оценивающе ее оглядел. - Как это у тебя получилось? Продала душу за молодость?
Сюзи улыбнулась:
- Запудрила мозги пластическому хирургу, он даже остался доволен.
Гибби посмеялся вместе с ней.
- Итак, - голосом адвоката произнес Джереми, - я хочу знать, что здесь происходит. Этот человек сказал, что если мы привезем его сюда, то он все прояснит, и теперь я хочу все понять.
Ему никто не ответил. Ас, Фиона и Гибби надели рюкзаки.
- Пора! Нам предстоит идти довольно далеко, - сказал Ас и посмотрел на Джереми в легком костюмчике. - Мы вернемся, как только сможем. Ключи от машины на столике.
Он явно не собирался брать с собой Джереми, Лизу и Сюзи. Но адвокат этого решения не разделял:
- Если вы думаете, что уйдете вот так просто…
Ас посмотрел на него с такой яростью, что тот сразу замолчал.
- У меня сейчас огромное желание оторвать кому-нибудь голову, и если это будешь ты, то я не против, - мягко добавил Ас.
Джереми ничего не ответил. Ас застегнул лямки и направился к двери. Но на крыльце Джереми догнал их и проскрежетал:
- Без меня вы никуда не пойдете!
- Это почему? - Ас смерил его взглядом. - Волнуешься за свою подругу? Или хочешь получить долю того, что мы найдем?
Фиона вмешалась, прежде чем Джереми успел ответить:
- Не злись на него! Он пытается помочь. Ведь Гибби…
- Один из тех, кто ходил вместе с твоим отцом, как я понимаю, - закончил Ас, повернулся и увидел выбегающую из дома Лизу с маленькой черной нейлоновой сумкой с ярлыком «Ниман Маркус».
- Косметичка, что ли? - не сдержалась Фиона.
Она заметила, как улыбка чуть коснулась уголков губ Аса, и торопливо отвела глаза.
- Ас, милый, ты же не позволишь ей вот так надо мной подшучивать всю дорогу?
- Лиза, тебе не стоит идти с нами. Там змеи, москиты и даже крокодилы, - терпеливо объяснял Ас. - Это слишком для тебя опасно.
- А для меня нет? - возмутилась Фиона.
- А для нее нет? - одновременно спросила Лиза.
Ас вскинул руки, затем начал спускаться с крыльца. Ну, почему, когда нужно, полиции нет поблизости? Сейчас бы его арестовали, и он спокойно бы отправился в маленькую, уютную камеру.
Позади Аса ликовал Гибби:
- Кажется, этот поход мне понравится больше, чем предыдущий.
Уже через час Фиона поняла, что лучше было сидеть в доме, чем тащиться по болоту, но решила не жаловаться. Им хватало и нытья Лизы. Каждое слово, слетавшее с ее милых губ, заставляло Фиону злорадствовать все сильнее и сильнее.
- Ты ее ненавидишь? - Джереми поравнялся с Фионой.
Он постоянно наклонял растения, опасаясь змей. Какой странный у него тон… Фиона холодно взглянула на своего бывшего друга. Он казался ниже ростом, чем она помнила. У него всегда был этот пристальный взгляд? Может, из-за того, что он всю жизнь пялился на экран компьютера?
- Зато тебе она нравится, - ласково заметила Фиона.
За час, прошедший с момента их встречи, Джереми ни разу до нее не дотронулся, не считая той минуты, когда схватил ее за локоть. Неужели они когда-то были любовниками? Теперь это казалось невозможным.
- Ты хоть знаешь, из какой она семьи?
- Нет, но я думаю, это знаешь ты, - усмехнулась Фиона.
- Она может… - Джереми отвернулся, продолжая искоса наблюдать за бывшей подругой. - Она может помочь мне сделать карьеру.
Фиона вздохнула:
- Ну что ж, это справедливо! Ты прав. Если бы ты был моим адвокатом, и даже если бы ты меня вытащил, то что с меня, безработной взять? Правда?
- Я не стал бы говорить так уж прямо, но Фи… мы ведь никаких обязательств друг другу не давали! Мы просто…
- Не утруждайся, я теперь и сама понимаю, что никакой любви между нами не было.
- Что значит «теперь»? Ты…с Монтгомери?
- Нет, между нами ничего не было, если ты это имеешь в виду, - Фиона понизила голос. - Мы, знаешь ли, были довольно заняты в последние дни, пытаясь выяснить, кто убил троих.
- Троих? Господи, Фи, насколько глубоко ты в это втянута?
- Настолько, насколько меня втянули! - Фиона попыталась успокоиться. - Слушай, если ты хочешь, чтобы я разрешила тебе заняться твоей милой маленькой… - Фиона усмехнулась над последним словом, словно оно обозначало уродство -…блондинкой, то я разрешаю.
Она смахнула упавший на лицо лист:
- Но ты уверен, что твоя красавица захочет тебя, когда у нее есть такой, говорят, богатый человек, как Монтгомери?
Фиона не смогла назвать его по имени. Он держал в руках точеную лодыжку Лизы и поворачивал ее влево и вправо, чтобы убедиться, что милые маленькие косточки не сломаны. А Фиона еще полчаса назад наступила на какой-то сучок, подвернула ногу и до сих пор хромала, но никто с ней почему-то не нянчился. Более того, Джереми даже не заметил, что она прихрамывает.
- Их брак должен был привести к слиянию двух капиталов, - Джереми словно пересказывал чьи-то слова. - За последние несколько дней я многое узнал о Лизе. Мы день за днем трудились плечом к плечу…
- Пока искали нас, - угрюмо закончила Фиона. - Вы искали нас, - пытались доказать нашу невиновность и все это время втихаря заигрывали под столом? Или в постели?
Вот как раз одно из ярких проявлений твоего характера, который мне далеко не всегда нравится, - сказал Джереми. - Неважно, насколько все плохо, ты все равно продолжаешь отпускать шуточки.
Фиона ждала, что он скажет что-то еще, упрекнет еще в чем-то. Но он больше ничего не добавил. В чем тогда суть его обвинения? Разве это плохо, что она умеет смеяться в лицо неприятностям? Фиона может улыбаться, что бы с ними ни происходило, и Ас, например, считает это ее положительным качеством.
Посмотрев вперед, она увидела, как Ас помог Лизе перелезть через бревно посреди дороги.
- Не думаю, что он ее отпустит, - Фиона снова посмотрела на Джереми. - И не верю, что она предпочтет тебя ему.
Джереми пренебрежительно фыркнул:
- Он всего лишь расчетливый мерзавец. По-настоящему его заботят только лишь птицы да… Что смешного?
Она долго смотрела на Аса с Лизой.
- С Асом Монтгомери все в порядке. Абсолютно все, - Фиона ускорила шаг и поравнялась с Гибби и Сюзи.
- Расскажите мне обо всем, - Фионе неожиданно захотелось услышать что-нибудь еще, кроме нытья Джереми и его планов будущей карьеры.
* * *
Лиза сказала, что хочет есть, и Ас предложил всем остановиться на привал. Фиона решила сесть рядом с Джереми, но едва Ас направился в кусты, двинулась за ним.
- Я бы хотел немного побыть наедине с собой, - резко сказал Ас, рывком повернулся к ней спиной и расстегнул брюки.
Фиона не обратила никакого внимания.
- Ну и сколько ты уже нашел?
- Думаю, нам следует вернуться к остальным, - буркнул Ас. - А то Лиза может испугаться и вообще…
- Не увиливай, Ас Монтгомери! резко оборвала его Фиона и добавила тише: - Ты - подлый и коварный лицемер, и ты что-то задумал.
- Если я скажу, что пришел сюда посмотреть на птичку, ты поверишь?
- На голубоглазую светловолосую пышногрудую птичку, - съязвила она.
Ас улыбнулся.
- Мне всегда не хватало тебя, - прошептал он ласково.
Фиона чуть не упала к нему в объятия. Она вспомнила время, когда они были только вдвоем. Почему они то и дело ссорились? Но тут она вспомнила Лизу, и ее хорошее настроение улетучилось без следа. Сощурившись, Фиона протянула ему ладонь:
- Давай показывай!
Ас огляделся, и, убедившись, что никто не подглядывает, с довольным видом протянул ей два золотых гвоздя.
- Ты знала? - спросил он.
Просто я изучила тебя, и ты не из тех южных джентльменов, что помогают даме перебраться через бревно. Тебе от женщин требуется совсем другое. Когда я увидела, как ты помогаешь Лизе, я поняла, что это тебе зачем-то нужно, например, чтобы скрыть, как ты вытаскиваешь из деревьев гвозди.
- Лиза считает меня джентльменом, - улыбаясь, сказал Ас.
- Лиза любит лишь твои деньги, и если ты об этом не знал, то я в тебе разочарована.
Тут Ас притянул ее к себе, обнял и начал целовать.
- Мне так не хватало тебя, - повторил он, целуя ее волосы и глаза. - Ты ненавидишь меня? Я не хотел тебе врать, но…
- Я понимаю, - прошептала она, жадно целуя его шею. - Я понимаю. Тебе надоели женщины, которым от тебя нужны лишь деньги.
- У меня никогда не было женщины, которая не знала бы, из какой я семьи, и…
Он не договорил. Его ладонь была на груди Фионы и ползла все ниже. Они начали медленно опускаться на землю, ноги Фионы раздвигались, открывая путь для его руки… Вокруг были восхитительные джунгли, над головой пели птицы. Фиона в жизни еще так никого не хотела! И неважно, что всего лишь в десяти метрах от них люди. Фиона и Ас чувствовали себя, словно на необитаемом острове.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Если обещан рай"
Книги похожие на "Если обещан рай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джуд Деверо - Если обещан рай"
Отзывы читателей о книге "Если обещан рай", комментарии и мнения людей о произведении.