Кэрри Вон - Китти и Полуночный час

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Китти и Полуночный час"
Описание и краткое содержание "Китти и Полуночный час" читать бесплатно онлайн.
Добрый вечер, Денвер. На связи Китти с «КНОПКИ». Сейчас двенадцать минут первого, и значит пришло время для нашего специального ток-шоу «Полуночный час». Если вы вампир, колдун или оборотень с кучей личных проблем, звоните мне на номер (810130372) **-**-**.
А если вам интересно, чем закончится история молодой девушки-оборотня, решившей в прямом эфире обсуждать проблемы сверхъестественного мира — читайте нашу книгу «Китти и Полуночный час».
Пришлось принарядиться: мимо фейсконтроля в джинсах не пройдёшь. Я надела чёрные слаксы, чёрную майку и ожерелье. Прикрывающие декольте. Не стоит привлекать внимание.
Музыку было слышно с улицы. Играли что-то винтажное и ритмичное. Охранник впустил меня без проблем, но и я трёх шагов не успела сделать, как за мной двинулась невероятно стройная женщина с кожей бледнее, чем красовавшийся на ней бриллиантовый кулон.
Я остановилась. Она тоже остановилась, так близко, что её дыхание щекотало мою шею при разговоре.
— Я знаю кто ты, и тебе здесь не рады.
— Тогда не стоило пускать меня внутрь, — не оборачиваясь ответила я. — Я уже заплатила за вход.
— Ты здесь без приглашения. Ты нарушила границы.
Я прикусила язык прежде, чем ляпнуть глупость. Типа «к чёрту границы». Решения по разделу территории принимаются Карлом, а я с ним и так сейчас на ножах. Не хотелось бы заходить слишком далеко и заявлять подобное.
Я обернулась.
— Слушай, я не хочу мериться силами. Мне нужно найти Рика, он здесь?
Она сощурилась и приоткрыла рот, показывая кончики клыков.
— С тебя я могла бы попросить дополнительную плату.
Она провела языком вдоль зубов между клыками.
— Ты ничего от меня не получишь.
Очевидно, кровь оборотня считалась своего рода деликатесом среди вампиров. Как скотч тридцатилетней выдержки или что-то типа того.
— Ты на нашей территории. Если хочешь остаться — следуй нашим правилам.
Я отступила, приготовившись бежать. Я не хотела сражаться. Возможно, не стоило сюда приходить. Возможно, я возомнила, что разберусь с ситуацией сама, и возможно ошиблась. Я продолжаю ходить по краю и наступать на грабли, не так ли?
Я никогда не хотела неприятностей.
Кто-то присоединился к нам, встав между мной и женщиной. Это был Рик.
— Стелла, мисс Норвиль — мой гость этим вечером и находится под моей защитой.
Вампирша отстранилась от него, разинув рот.
— Когда Артуро узнает, что она была здесь…
— Я скажу ему сам и возьму на себя ответственность за последствия. Также я удостоверюсь, что она не доставит неприятностей. К примеру, не затеет драку с агрессивной хозяйкой.
Он коснулся моей руки и указал на уеденную зону бара. Стелла гордо удалилась. Я облегчённо выдохнула.
— Спасибо, что спас, — поблагодарила я, когда мы заняли места.
— Всегда, пожалуйста. Пить будешь? — спросил он, когда к нам подошёл бармен. — Текилу, неразбавленную?
— Содовую. Спасибо.
— И всё-таки — что ты тут делаешь? Тебе здесь находится небезопасно.
— Хотела поделиться последними новостями. До меня дошли сведения, что Илайджа Смит возвращается в этот регион приблизительно через неделю, вероятно в Лимон. Информацию я нашла в сети, так что может быть и утка. Но это лучшее, что я нарыла.
— Про возвращение я не знал. Спасибо.
— Я сообщу, когда что-нибудь ещё разузнаю. Возможно, ты оставишь мне телефонный номер на следующий раз?
Рик заливисто рассмеялся.
— Как я понимаю, телефоны ты не любишь, — констатировала я.
— Может мне заскочить в твой офис через неделю?
— Чертовски неудобно, — пробормотала я.
Было бы так мило, если бы кто-нибудь, хоть раз согласился с моим предложением.
Рик задумчиво на меня посмотрел.
— Никто не понимает, что бессмертие означает отсутствие телефонного номера.
Кипящая яма разбитых надежд, вот кто я. Я нахмурилась.
— Можешь дать совет?
Рик моргнул от удивления.
— Хорошо. Но я думал, у тебя есть ответы на все вопросы.
Я пропустила колкость мимо ушей, оглядываясь, куда ушла одноцветная Стелла в поисках новой жертвы.
— Ты должно быть очень близок к Артуро, раз вот так разбрасываешься его именем.
— Не говори никому, но я почти также стар, как и он. Почти также могущественен. Единственная разница — я не хочу быть главой клана. Не хочу такой... ответственности. Он знает это, знает, что я не соперник. Мы достигли понимания.
— А-а. Почему ты здесь? Почему следуешь за ним?
Вопрос затрагивал интересующую меня тему. Он прожил на этом свете много лет — он только что сам в этом признался. У него есть ответы, которых у меня нет.
Он расслабился и улыбнулся, словно знал, что меня интересует на самом деле и почему.
— У семьи есть свои преимущества. Легче найти пропитание. Есть защита. Охраняемое убежище, где можно переждать день. В этом плане одиночке сложнее.
Я удручённо подпёрла локтями барную стойку. То же самое мне нужно от Карла. Что я буду делать без него?
— В конце девятнадцатого века я прожил одиночкой почти пятьдесят лет. Я... разозлил несколько опасных элементов и скрылся в одном из невадских городов во времена серебряной лихорадки Комсток-Лоуд. Ты не поверишь, как эффективно добыча полезных ископаемых, в таком месте как Вирджиния-Сити, держит подальше определённый сброд.
Я усмехалась, ненароком увлёкшись историей.
— Ты разозлил стаю оборотней.
— Ты пришла не за байками, а за советом. Хотя странно искать его в таком месте.
— Я осталась без друзей.
— Ерунда. У тебя полмиллиона обожающих тебя слушателей.
Я зыркнула на него.
— Недавно меня спросили, к кому я обращаюсь, когда нуждаюсь в совете. И я не смогла ответить. Я не знала.
— Ты мне не говорила, что нуждаешься в совете.
Я спросила его, потому что он стар и, по-видимому, опытен. И по иронии судьбы он никогда не даёт мне причину бояться его.
— Я не понимаю, что происходит. Не знаю, почему Карл и Мэг так себя ведут. Не знаю, почему я не могу заставить их понять, почему не могу достучаться. Я хочу… я хочу, чтобы они оставили меня в покое, но в то же время не хочу, чтобы меня бросили. Особенно Карл.
Кажется, на этом всё.
— Ты не ищешь совета. Ты ищешь поддержки.
И я не получала её от людей, от которых больше всего её ждала. Боже, Рик заставил казаться эту мысль такой очевидной. Если бы мне позвонили с подобной проблемой, я бы выпалила ответ на одном дыхании.
Я потёрла лицо. Казалось, мне снова пять лет. «Пап, смотри, какую милую картинку я нарисовала», и что делать ребёнку, когда папа рвёт рисунок на куски? Я не хотела думать о Карле как об отце. Больше как... о тиране в гареме. Как-то так.
Рик сухо усмехнулся.
— Это боль роста. Я уже видел это прежде. Такое происходит в стае оборотней каждый раз, когда покорный член начинает самоутверждаться. Ты становишься самостоятельной, и Карл не знает, что с тобой делать.
— Как мне всё исправить?
Он откинулся назад.
— Если бы жизнь была настолько проста, ты бы осталась без работы.
Он прав. Время менять тему. Я хотела послушать о серебряной лихорадке и Вирджиния-Сити в эпоху освоения Дикого Запада. Не могу представить Рика в ковбойской шляпе.
— Не хочешь стать гостем на шоу и потравить байки о Старом Западе?
Рик ухмыльнулся.
— Артуро убьёт меня.
Проблема с вампирской братией в том, что понятия не имеешь, шутят ли они.
Приблизительно неделю спустя по возвращению домой с работы я обнаружила Кормака, поджидающего меня у подъезда. Всё происходило глубокой ночью. Оперевшись о стену и скрестив руки, Кормак стоял на краю пятна света, отбрасываемого из-под двери. Я пялилась на охотника с добрую минуту, прежде чем смогла выдавить из себя хоть слово.
— Ты знаешь, где я живу.
— Было не тяжело узнать.
— Мне теперь придётся переехать?
Он пожал плечами.
— Это место – просто дыра. Я думал, ты больше зарабатываешь.
Он не должен узнать о выплатах Карлу.
— Возможно, мне здесь нравится. Что ты хочешь?
Шея покалывала. Я должна выбираться из этого ада. Но сегодня ночью Кормак не был вооружён. По крайней мере, пистолетов я не увидела. Без пушек он напоминал не наёмного убийцу, а хорошего байкера.
— Помнишь ту полицейскую? Хардин? Она связалась со мной по поводу тех убийств.
Беспокойство как рукой сняло. Передо мной предстала цельная картина. И всё же меня разозлило, что кто-то действует у меня за спиной.
— Правда? Она сказала мне, что не доверяет тебе, чтобы обсудить это дело.
— Кажется, она считает, что ты слишком лояльна к своему «виду», чтобы помочь.
—Просто потому, что я не назвала имён.
— А они у тебя есть?
— Нет. Блин, вы, что все думаете, что если я оборотень, то знаю всех? Скажем, автомеханик знает всех автомехаников в городе?
— Оборотни менее распространены, чем автомеханики.
Я сменила тему.
— Почему ты ей помогаешь? В прошлый раз, когда я говорила с ней, она хотела упечь тебя за решётку за преследование и покушение на убийство.
— Она предложила отстать от меня, если я помогу поймать этого парня.
Хардин знает, как находить к людям подход.
— Выгодная сделка.
— Я тоже так подумал. — Он сделал в мою сторону пару шагов. — Послушай. Ты располагаешь информацией, которую мне не заполучить — запах. Ты всё сказала полицейским?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Китти и Полуночный час"
Книги похожие на "Китти и Полуночный час" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэрри Вон - Китти и Полуночный час"
Отзывы читателей о книге "Китти и Полуночный час", комментарии и мнения людей о произведении.