Джеффри Дивер - Под напряжением

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Под напряжением"
Описание и краткое содержание "Под напряжением" читать бесплатно онлайн.
В центре Нью-Йорка совершено ужасное преступление: мощнейшим электрическим разрядом убиты пассажиры автобуса.
Но это только начало! Убийца, виртуозно обращающийся с электричеством, оставляет за собой все новые и новые жертвы, при этом заранее предупреждая полицию о точном времени следующего преступления.
В городе начинается паника, и тогда к делу подключаются гений криминалистики Линкольн Райм и его помощница — детектив Амелия Сакс.
Райму удается вычислить преступника, но его поиски превращаются в гонку со временем — ведь до следующего смертоносного разряда всего несколько часов…
Внимательный взгляд устремлен на бильярдные столы. Вот за тем проворным парнем за крайним столом нужен глаз да глаз — на кону серьезные деньги, — но у Стиппа за барной стойкой лежит бейсбольная бита. И он любит ею помахать.
Рикки тут же вспомнил про чертовых «Метсов» и схватился за пульт.
«Бостон» не улучшил его настроения.
Потом он переключил на новости о маньяке, калечащем людей с помощью электричества. Его брат умел работать с электричеством — и вообще он мастер на все руки, — а самого Рикки провода всегда пугали.
И вот теперь какой-то придурок свободно поджаривает людей по всему городу.
— Слышал об этом дерьме? — спросил он Стиппа.
— О каком дерьме? — У Стиппа один глаз косил — во всяком случае, никогда не глядел прямо на вас.
— Об электричестве. О придурке, который подвел провода и поубивал кучу народу в отеле. Прикасаешься к дверной ручке… з-зззззз… и ты мертвец.
— А… про это дерьмо… — Стипп не то засмеялся, не то закашлял. — Как на электрическом стуле.
— Да, как на электрическом стуле. Только им может стать лестница или металлические двери. Или лифты.
— Входишь в него — и тебе крышка?
— Думаю, что так. Да-а. Нажимаешь металлическую кнопку на переходе. И то же самое. В одно мгновение на том свете.
— А зачем ему такие дела?
— Черт его знает… Электрический стул… Напустишь в штаны, и волосы на голове загорятся. Вот что иногда убивает — огонь, в котором ты сгораешь.
— В большинстве штатов уже перешли на уколы. — Стипп нахмурился. — А ты, наверное, все еще мочишься в штаны.
Рикки смотрел на Дженни в облегающей блузке и пытался вспомнить, в котором часу должна прийти его жена за деньгами, как вдруг открылась дверь и в бильярдный салон вошли два человека. Двое ребят в форме компании по доставке — наверное, из утренней смены.
И сразу же за ними в салон протиснулся бомж.
Черт!..
Негритос в грязной одежде бросил свою тележку с объедками на тротуаре и забежал сюда к ним. И вот теперь он повернулся спиной к Рикки, смотрит в окно и почесывает ногу. Закончив с ногой, он начал скрести голову под замызганной бейсболкой.
Рикки перехватил взгляд бармена и, не говоря ни слова, отрицательно покачал головой.
— Эй, мистер, — крикнул Стипп. — Чем-то можем быть вам полезны?
— Там что-то странное, — пробормотал бродяга. Минуту он разговаривал сам с собой. А потом более громким голосом произнес: — Я что-то видел. И мне очень не понравилось. — И он резко и пронзительно расхохотался.
— Забирай-ка свои вещички, мужик, и вали отсюда.
— Видите это? — спросил бродяга, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Ну давай-давай, иди.
Но бомж просеменил к бару и уселся за стойку. Минута у него ушла на то, чтобы выкопать из кармана несколько грязных долларовых бумажек и целую тонну мелочи. Он тщательно пересчитал монеты.
— Я уже столько времени без выпивки. Видите того парня? Парня с проводом?
С проводом?..
Рикки и Стипп переглянулись.
— Свихнувшийся придурок ходит по нашему городу. — Он перевел взгляд своих безумных глаз на Рикки. — Этот придурок был вон там снаружи. Вот у того фонаря. Он что-то там делал. Играл с проводами. Вы же слышали, что творится в нашем городе? Людям поджаривают задницы.
Рикки проследовал к окну мимо бомжа, от которого воняло так, что его чуть не вырвало. Он выглянул в окно и увидел фонарь. Что там, рядом с ним? Провод? На таком расстоянии Рикки не мог разглядеть. Неужели рядом с их заведением ходит террорист? В Нижнем Ист-Сайде?
А почему нет?
Если его цель — убивать ни в чем не повинных людей, их район подойдет ему ничуть не хуже всех остальных.
— Послушай, мужик, уходи-ка ты отсюда, — сказал Рикки, обращаясь к бродяге.
— Мне нужна выпивка.
— Ну, ты ее не получишь. — Снова взгляд на улицу. Рикки показалось, что на этот раз он заметил какие-то провода, или кабели, или что-то на них похожее. Что происходит? Неужели кто-то задумал пошутить с их баром? Рикки вдруг вспомнил, сколько здесь у них металла. Опора для ног у барной стойки, раковины, дверные ручки, кассовый аппарат. Черт, даже писсуар у них металлический. И когда ты будешь мочиться, ток побежит по струе прямо к тебе в член?!
— Вы не понимаете, ничего не понимаете! — завыл бомж, и от этого у Рикки стало еще муторнее на душе. — Там на улице опасно. Посмотрите на улицу. Очень опасно. Кретин с проводами… Я останусь у вас, пока он там.
Рикки, бармен, Дженни, игроки в бильярд, парни из компании по доставке — все, как один, смотрели в окно. Все игры за всеми столами прекратились. Интерес Рикки к Дженни рассеялся как дым.
— Очень опасно, мужики. Дайте-ка мне водки с кока-колой.
— Выметайся вон отсюда! Я не буду больше повторять.
— Ты что, думаешь, я не смогу тебе заплатить? У меня этих гребаных денег полон карман.
Вонь от бомжа наполняла бар. У Рикки перехватывало дыхание и все внутри переворачивалось.
Можно сгореть…
— Мужик с проводом, мужик с проводом…
— Я сказал, выметайся отсюда! Кто-нибудь сейчас уведет у тебя твою грязную коляску с барахлом.
— Нет, на улицу я не пойду. И ты меня не заставишь. Я не хочу сгореть заживо.
— Вон!
— Нет!.. — Вонючий бомж изо всей силы саданул кулаком по стойке. — Вы не имеете права… не имеете права не обслуживать меня. — И тут же добавил: — Потому что я черный.
На улице что-то вспыхнуло. Рикки окаменел. Но тут же вздохнул с облегчением: это просто отблеск в окне от проезжавшей мимо машины. Страх разозлил его еще больше.
— Мы не обслуживаем тебя потому, что ты воняешь, и потому, что ты придурок. Убирайся!
Бродяга собрал свои грязные банкноты и липкие монеты. В общей сложности у него было, наверное, долларов двадцать.
— Придурок не я, а ты, — пробормотал он. — Ты вышвыриваешь меня на улицу, а там меня убьет током.
— Забирай свои деньги и убирайся. — Стипп вынул из-под стойки биту и продемонстрировал ее бродяге.
Но тот не обратил на нее ни малейшего внимания.
— Если ты вышвырнешь меня отсюда, я всем расскажу про вас. Я знаю, какие у вас тут дела творятся. Вы думаете, я не знаю? Я видел, как ты смотрел на ту сисястую мисс. А у тебя на пальце обручальное кольцо. О чем только твоя жена думает, мистер Придурок?!
Рикки обеими руками ухватился за грязную куртку бомжа.
Негр завопил в панике:
— Не бей меня! Я полицейский! Я агент!
— Ты грязный подонок, вот ты кто.
И Рикки размахнулся, чтобы нанести удар.
В мгновение ока перед его физиономией появилось удостоверение сотрудника ФБР, за ним последовал «глок».
— О, будь я проклят!.. — пробормотал Рикки.
Один из двух белых парней в форме фирмы по доставке, которые вошли перед бродягой, сказал:
— Фред, мы свидетели. Он пытался причинить тебе физический вред после того, как ты представился ему как сотрудник органов правопорядка. А теперь нам пора.
— Большое спасибо, ребята. Дальше я справлюсь сам.
66
Фред Дельрей сел в углу бильярдного клуба на расшатанный стул, повернув его спинкой вперед, и пристально взглянул на Рикки. Их разделяла спинка стула, что несколько уменьшало агрессивный характер общения — агенту не хотелось, чтобы Рикки был настолько напуган, что не смог бы разумно отвечать на его вопросы.
Хотя немного он все-таки должен был его побаиваться.
— Ты знаешь, кто я такой, Рикки?
Тяжелый вздох сотряс тщедушное тело парня.
— Нет… Я хочу сказать, что теперь-то я, конечно, знаю, что вы тайный агент ФБР. Но я не понимаю, что вам от меня надо.
— Я ходячий детектор лжи, — продолжал Дельрей. — У меня такой большой опыт, что мне достаточно бросить взгляд на девушку, которая говорит мне: «Пойдем ко мне потрахаемся», — и я понимаю, что на самом деле она думает: «Пока мы дойдем до дома, он будет настолько пьян, что я смогу спокойно поспать».
— Я только защищался. Вы мне угрожали.
— Черт. Да, угрожал. И ты можешь просто закрыть рот и, не говоря ни слова, ждать прихода адвоката. Ты даже можешь позвонить в ФБР и пожаловаться на меня. Но какую из этих двух возможностей ты ни выберешь, в любом случае до твоего папочки в Синг-Синге дойдет слух, что его сынок напал на агента ФБР. После чего он вспомнит, что доверил тебе на то время, пока находится в тюрьме, единственное достояние — здешний дерьмовый бар — в надежде, что ты не облажаешься, а ты облажался.
Дельрей не без удовольствия наблюдал, как ежится его собеседник.
— Чего вы от меня хотите?
Чтобы еще раз удостовериться, что спинка стула не создает излишнего ощущения безопасности у Рикки, Дельрей положил руку парню на бедро и больно надавил.
— Ой! Что вы такое делаете?
— Тебя когда-нибудь проверяли на полиграфе, Рикки?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Под напряжением"
Книги похожие на "Под напряжением" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеффри Дивер - Под напряжением"
Отзывы читателей о книге "Под напряжением", комментарии и мнения людей о произведении.