» » » » Мария Костромина - Выход там, где вход


Авторские права

Мария Костромина - Выход там, где вход

Здесь можно скачать бесплатно "Мария Костромина - Выход там, где вход" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мария Костромина - Выход там, где вход
Рейтинг:
Название:
Выход там, где вход
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Выход там, где вход"

Описание и краткое содержание "Выход там, где вход" читать бесплатно онлайн.



Сказка о путешествии по волшебному миру. Трое подростков вместе с родителями отправляются на поиски пропавшей семьи. У каждого из них есть особый дар, который поможет преодолеть опасности.






Глава 18. Королева птиц


   Останавливаться этим утром нам приходилось чаще, чем раньше. Амалия на каждом привале разматывала бинт и проверяла, нет ли отёка. Наверное, мамина чудодейственная мазь подействовала: Роза уверяла, что нога уже почти не болит.

   После очередной перевязки мы сидели на поляне и ждали, пока все отдохнут и будут готовы идти дальше. Роза достала из кармана маленькую флейту и тихо наигрывала какую-то грустную мелодию. Ивица что-то рисовала в тетради, Эрик читал книгу. Марк с Симеоном, как обычно, рассматривали карту и обсуждали, куда идти дальше. Элиза разбирала груду листьев, сорванных по дороге. Амалия рассказывала мне, сколько вывихов и переломов ей довелось вылечить в её родном городке, а я с интересом слушала, рассеянно глядя по сторонам.

   Вдруг я заметила кое-что необычное: на деревьях вдоль края поляны было слишком много птиц. И с каждой минутой их становилось всё больше. Они прилетали из глубины леса, садились на ветки, перебирались всё ниже и ниже, спускались на траву и вприпрыжку подбирались к Розе. А она, как ни в чём не бывало, продолжала играть на флейте.

   -- Амалия, что это? -- не удержалась я.

   -- А, ты про птиц? Да ничего особенного! Так всегда бывает, когда Роза играет. Мы уже привыкли.

   И Амалия рассказала, что ещё в раннем детстве Роза нашла в шкафу старую бабушкину флейту и попробовала на ней играть. Звук флейты ей так понравился, что она не соглашалась ни на минуту расстаться с новой игрушкой. Даже спать ложилась с ней: прятала флейту под подушку, чтобы она не потерялась. И через некоторое время научилась не просто дуть и свистеть, а извлекать из флейты разные мелодии. И чем дальше, тем сложнее они становились.

   А потом родители стали замечать, что у них в саду очень много птиц. Присмотрелись и поняли, что птицы прилетают только тогда, когда Роза играет на флейте. Садятся на ветки, подлетают всё ближе, окружают Розу и даже садятся к ней на плечи и на колени. А ей это нравится. Она смеётся, перестаёт играть, птицы громко возмущаются, как будто требуют музыки. Роза им что-то отвечает, тихо насвистывая, и со стороны кажется, что она беседует с птицами на их языке.

   -- А на самом деле? -- спросила я. -- Она понимает птичий язык?

   -- В земном мире -- нет, -- ответила Амалия. -- Скорее, догадывается, что они хотят ей сказать. Но точно не знает. А вот когда Роза впервые попала на слёт, тут вдруг выяснилось, что со здешними птицами она может разговаривать по-настоящему. Только у неё пока мало опыта: на слёте ведь некогда с птицами беседовать.

   Пока мы разговаривали, все остальные тоже заметили птиц. Мы осторожно подобрались поближе к Розе, сели на траву и молча наблюдали. Птицы порхали над Розой, садились к ней на плечи, прыгали вокруг неё по траве, смешно наклоняли головы то вправо, то влево. И непрерывно чирикали.

   Роза перестала играть, опустила флейту и прислушалась к птичьему гомону. А потом сама начала посвистывать и щёлкать языком. Мы, затаив дыхание, следили за их беседой. Роза, после нескольких мелодичных звуков, замолкала и слушала, что отвечают птицы. Потом снова как будто бы спрашивала их о чём-то, а они отвечали. Это продолжалось несколько минут. Потом птицы, одна за другой, начали взлетать и исчезать среди деревьев. Вскоре поляна опустела, и трудно было поверить, что мы только что наблюдали разговор девочки с птицами.

   Роза задумчиво помолчала, а потом подняла глаза на нас:

   -- Вы слышали, да?

   -- Слышали.

   -- Поняли что-нибудь?

   -- Роза, ну кто же, кроме тебя, может это понять? -- с упрёком сказала Амалия. -- Не томи, рассказывай!

   И Роза рассказала, что птицы с самого первого дня нашего путешествия наблюдали за нами. Им показалось очень необычным, что по старым тропам идут люди. Здесь уже очень много лет никто не ходил. Сначала птицы волновались: не причиним ли мы им зло? Не собираемся ли мы уничтожить лес? Но скоро они поняли, что наша компания им не опасна, и мы им даже понравились. Вот только они не понимали, куда и зачем мы идём.

   А когда птицы услышали звук флейты, они сразу догадались: издавать такие звуки может только тот, кто говорит на одном языке с ними. Ведь каждая мелодия -- это целая история на птичьем языке. И сначала они слушали истории, которые играла Роза, а потом решились поговорить с ней. Роза рассказала птицам, что мы ищем наших пропавших товарищей, а для этого нам нужно дойти до гор, перейти на другую сторону и пересечь долину. Птицы сказали, что про те края ходит много нехороших слухов. Там опасно, но они никогда туда не летали, поэтому толком ничего не знают. Только орлы там бывали, но в этом лесу орлы не живут.

   Зато здешние лесные птицы знают каждое дерево по эту сторону горного хребта. И хотят проводить нас до самых гор, потому что и в этом лесу не так безопасно, как нам кажется. Птицы всё время будут рядом с нами, и Роза в любой момент сможет позвать их -- ей нужно только достать флейту и начать играть. Значит, мы теперь не одни: у нас появились маленькие вездесущие помощники, которые не только придут на помощь, но и смогут нас предупредить, если появится угроза.




Глава 19. Странности пространства



   Когда птицы улетели, мы пошли дальше. Роза уже почти не хромала, они с Ивицей шли рядом и разговаривали про дом Анны: девочкам не нравилось, что нам придётся пробираться через опасные горы и через неведомые земли по ту сторону гор. Им казалось, что было бы намного безопаснее сразу выйти в земной мир и доехать до нужного места на машине или на поезде. Ивица уже спрашивала госпожу Амару, почему нужно обязательно передвигаться по застенному миру, а не по земному. И девочки были согласны с тем, что дальнее путешествие по земному миру могло бы оказаться опасным.

   Но теперь у Ивицы возникла новая идея. Она замедлила шаг и, как только я поравнялась с девочками, Ивица спросила:

   -- Мама, а почему мы не могли пройти сквозь стену с главной площади прямо к дому Анны?

   -- Но тогда бы мы попали не к её дому, а к нашему -- на ту поляну, с которой мы прошли через стену!

   -- Почему? Я не понимаю. Ведь когда Анна с сыновьями уходили с наших слётов, с главной площади они всегда попадали прямо к своему дому. Значит, это возможно. Почему же мы так не можем?

   -- Ивица, стена так устроена, что через неё можно выйти только в ту же самую точку земного мира, через которую ты вошёл в застенный мир. Анна попадала за стену от своего дома, поэтому и возвращалась туда же. А мы все пришли из разных мест, поэтому не смогли бы даже остаться вместе после выхода, уж не говоря про то, чтобы попасть совсем в другое место! Мы бы попали на нашу поляну, Роза с родителями -- к своему дому, Марк с родителями -- к своему. И нам бы ещё пришлось искать друг друга в земном мире, чтобы вместе идти к дому Анны!

   -- А как же тогда мы выйдем к её дому все вместе, когда дойдём до конца пути?

   -- Хороший вопрос. Мы сами не смогли бы туда выйти. Только госпожа Амара может провести нас через стену в одну и ту же точку земного мира.

   -- Но если она это может, то почему только там, в конце пути, за горами? Почему не прямо с главной площади?

   И снова мне пришлось напрячь память и рассказать Ивице всё, что я знала про устройство стены. А это было непросто, потому что мне самой про это рассказывали мои родители давным-давно, когда я была ребёнком. В то время я решила, что знаю вполне достаточно, а потом почему-то больше никогда не обсуждала это -- ни с родителями, ни с Симеоном, ни со знакомыми волшебниками.

   А сейчас, начав говорить, я обнаружила, что и сама толком не понимаю, как устроена стена между мирами. Точно известно только одно: каждый из нас легко находит определённое место недалеко от дома, откуда в один из дней года можно попасть за стену. Как мы находим это место -- я не знаю. Мы просто идём в лес, в горы, в поле, а потом вдруг понимаем, что уже пришли. Если несколько волшебников живут вместе (например, родители и дети, а иногда ещё и бабушки с дедушками), то и за стену они попадают из одной точки.

   Если семья волшебников переезжает в другую местность, то в день первого слёта после переезда они без всяких колебаний отправляются в путь и находят новую точку перехода недалеко от своего нового дома. Обычно это бывает в уединённых местах, где трудно встретить случайного прохожего. Хотя, даже если кто-то окажется рядом, он вряд ли догадается, что тут происходит: он увидит, что путники выполнили какие-то действия, а потом замерли на несколько секунд. И всё же мы стараемся не попадаться никому на глаза, когда отправляемся на слёт. Это просто мера предосторожности. И мы стали серьёзнее относиться к этому после того, как на нас напали обитатели другого мира. Ведь они нашли дорогу за стену именно так: выследили наших волшебников, когда те переходили в застенный мир.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Выход там, где вход"

Книги похожие на "Выход там, где вход" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мария Костромина

Мария Костромина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мария Костромина - Выход там, где вход"

Отзывы читателей о книге "Выход там, где вход", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.