» » » Александра Адорнетто - Нимб


Авторские права

Александра Адорнетто - Нимб

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Адорнетто - Нимб" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мистика, издательство Эксмо, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Адорнетто - Нимб
Рейтинг:
Название:
Нимб
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-699-71082-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нимб"

Описание и краткое содержание "Нимб" читать бесплатно онлайн.



Посланцы Небес спускаются на Землю с целью присматривать за людьми и беречь мир от зла. Ведь наше измерение издавна служит ареной борьбы светлых и темных сил…

Юный ангел Бетани воплощается в семнадцатилетнюю девушку-подростка. Вместе со старшим братом Габриелем и сестрой Айви она оказывается в маленьком городке Венус-Коув. Их миссия — защищать людей от агентов Тьмы. Условие только одно — избегать близких контактов со смертными. Но любопытная Бетани все хочет испытать на себе. Даром что крылья у нее совсем незаметны! Однажды на берегу Бетани сталкивается с юношей и влюбляется в него с первой секунды. А брат с сестрой как раз отправляют ее в школу! Тут и выясняется, что незнакомца зовут Ксавье и он тоже учится здесь…

Бетани, раздираемая между ангельским долгом и человеческим чувством, ныряет с головой в земные страсти. Ведь Ксавье — ее судьба! Но реальность готовит ей новое испытание…






— Спасибо, Бет, — произнес он, когда она оказалась за пределами слышимости. — Только что ты спасла мою шкуру.

— Всегда пожалуйста.

Столь театральное выражение благодарности заставило меня вспыхнуть.

— Новичкам сложно. Ничего, потом начнешь ориентироваться. Наверное, в своей прежней школе ты чувствовал себя свободнее.

— В принципе я рисковал. И не всегда успешно — поэтому и угодил сюда. Кстати, древние римляне предпочитали смерть изгнанию. По крайней мере, я здесь — не навсегда.

— А сколько ты пробудешь в Венус-Коуве?

— Пока не исправлюсь.

Я засмеялась.

— И какова вероятность этого?

— Не так уж мала — если попаду под хорошее влияние, — заявил Джейк и прищурился. — Я не часто вижу тебя одну. Где твой нудный Принц Очарование? Надеюсь, здоров?

— Ксавье на тренировке.

— Ах, спорт… изобретение педагогов, сделанное в попытке держать под контролем взбесившиеся гормоны.

— Прошу прощения?

— Ерунда. — Джейк задумчиво потер щетину на подбородке. — Бет, а насколько твой бойфренд поэтичен?

— Ксавье хорош во многих областях, — похвасталась я.

— Тебе повезло.

Я опять покраснела и сменила тему разговора.

— Где ты живешь?

— Пока я снимаю комнату над салоном татуировки, — ответил Джейк. — Но подыщу что-нибудь еще.

— Я думала, ты поселился в семье принимающей стороны.

— Зачем жить с копией своих нудных родственников? Я предпочитаю собственную компанию.

— И твои родители не возражают?

Странно как-то… Джейк, конечно, рано возмужал и не лишен практической сметки, но фактически он еще подросток.

— Я просвещу тебя насчет своих предков, если ты расскажешь мне о своих. Подозреваю, у нас много общего. Ты свободна в воскресенье утром? Поработали бы над нашим «творением».

— В воскресенье я хожу в церковь.

— Разумеется!

— Присоединяйся.

— Спасибо, но у меня аллергия на ладан.

— Досадно.

— Он для меня как отрава.

— Мне пора, — выдавила я.

Он преградил мне дорогу.

— Между прочим, я сочинил первую строчку нашего стихотворения. — Он вытащил из кармана бумажный шарик и кинул его мне. — Не суди меня строго…

И Джейк удалился фланирующей походкой. Я расправила мятый клочок. Джейк обладал изящным почерком — буквы ровные, слегка удлиненные, ничего похожего на мальчишескую скоропись Ксавье. Вдобавок Ксавье ненавидел писать от руки. Моя голова закружилась: но не от каллиграфических высот, а от пяти слов Джейка:

У нее было лицо ангела.

Глава 21

Я ТОНУ

Что Джейк имел в виду? Фраза пылала в сознании, как будто Джейк раздел меня и выставил, дрожащую, напоказ. Вдруг он разгадал мою тайну? Или это его извращенная шутка?

Внезапно меня охватил гнев. Забыв о своих планах, я помчалась в главное здание в поисках Джейка. Я бежала по пустым коридорам, заскочила в кафетерий… Джейк как сквозь землю провалился. В груди трепетал страх. Я должна отыскать его и расспросить обо всем, а иначе просто изведусь.

Я обнаружила его у шкафчиков.

— Объясни! — воскликнула я, размахивая перед его носом запиской.

— Прости?

— Не смешно!

— Действительно.

— Я не в настроении играть в прятки. Ответь, что это означает.

— М-м-м… Полагаю, тебе не понравилось. Не беспокойся, можно переделать.

— Интересно, о чем ты думал?

— О том, что это замечательное начало. Я тебя оскорбил?

Сделав глубокий вдох, я постаралась припомнить, что говорила мисс Кастл. Она кратко сообщила нам о традиции утонченной любви, прочитала пару сонетов Петрарки и Шекспира. По-моему, говорила об идеализации женщин и поклонении им на расстоянии. А если Джейк четко придерживается темы? А я веду себя, как дура! Теперь я злилась на саму себя.

— Нет, ты не обидел меня, — промямлила я.

И гнев, и паника моментально испарились. Джейк употребил слово «ангел». Ну и что с того? Не очень оригинальное, избитое сравнение, но невинное.

— Я в порядке, — продолжала я. — Закончим стихотворение на уроке. Извини меня.

— Ничего страшного, Бет.

Он широко мне улыбнулся и успокаивающим жестом коснулся моей руки.

— Спасибо, что реагировал так невозмутимо.

— Я всегда такой.

И Джейк направился к небольшой группе, в которую входили Алисия, Александра и Бен из нашего литературного класса, а также несколько учеников-музыкантов. Последние выделялись всклокоченными волосами. Они сразу окружили Джейка и ударились в жаркую дискуссию. Я порадовалась, что он сумел найти друзей.

Я собрала книги и стала дожидаться Ксавье, но меня не покидало странное ощущение и физический дискомфорт. Я сосредоточилась и поняла, что получила отметину, вроде легкого солнечного ожога. Горела кожа на руке — чуть пониже локтя, как раз в том месте, где Джейк дотронулся до меня. Но как могло повредить обычное прикосновение?

— Ты чем-то расстроена, — заявил Ксавье, когда мы шли на урок французского.

Он никогда ничего не упускал.

— Размышляю о выпускном бале.

— И он повергает тебя в грусть?

Я решила выкинуть из головы Джейка Торна. Боль наверняка не имеет к нему никакого отношения. Наверно, я случайно оцарапалась о шкафчик или об угол стола. Я чересчур остро на все реагирую.

— Задумчивость — так это называется, — произнесла я беспечно. — Честно, Ксавье, неужели ты еще не научился понимать меня?

— Я ошибся.

— Нехорошо.

— Готов принять любое наказание.

— Отлично. У меня есть для тебя прозвище!

— А я и не знал.

— Я отнеслась к проблеме серьезно.

— И что же получилось?

— Хлопотун, — с гордостью проговорила я.

Ксавье состроил гримасу.

— За что?

— А Шмель?

— Еще хуже.

— Ну, тогда Длинный Нос.

— У тебя имеется цианид?

— На некоторых не угодишь.

Мы миновали девушек, изучающих в каталоге праздничные платья, и я кое-что вспомнила:

— Представляешь, Айви шьет мне наряд! Только бы ее это не слишком обременило.

— Для чего еще нужны сестры?

— Я так счастлива, что меня туда отпустили с тобой. Надеюсь, я буду выглядеть великолепно.

— Ты счастлива? — прошептал Ксавье. — Это я иду на бал с ангелом.

— Т-с-с-с! — Я зажала ему рот. — Не забывай, что ты обещал Габриелю.

— Бет, ты зря тревожишься. — И он поцеловал меня в шею. — Ну, какое у тебя платье?

Я поджала губы.

— Ох, брось!

— Увидишь сам.

— Можешь хотя бы намекнуть, какой цвет?

— Нет.

— Женщины иногда чрезмерно жестоки.

— Ксавье?

— Да, малышка?

— Ты сочинишь стихотворение, если я попрошу?

Он недоуменно уставился на меня.

— Любовное?

— Да.

— Попробую что-нибудь сотворить.

— Не надо, — рассмеялась я.

Готовность Ксавье выполнить любую мою просьбу всегда поражала.

На уроке мы с Ксавье должны были разговаривать перед классом по-французски. В качестве темы мы выбрали Париж. Никаких изысканий мы не проводили — даже в Интернет не лазили. Габриель снабдил нас всей информацией, в которой мы нуждались. Когда мистер Коллинз вызвал нас, Ксавье произнес первую реплику. Девочки в классе с интересом разглядывали его. Я решила вообразить себя на их месте. Да, Ксавье впечатлял. Гладкая загорелая кожа, аквамариновые глаза, полуулыбка, сильные руки, светло-каштановая шевелюра, неизменный серебряный крестик… Неужели Ксавье — мой?

Восхищаясь им, я настолько увлеклась, что все пропустила. Ксавье громко откашлялся, и я протараторила свою часть, делая упор на романтических сторонах жизни и на парижской кухне. При этом я искоса постоянно поглядывала на Ксавье.

Когда диалог закончился, Ксавье, повинуясь импульсу, обнял меня.

— От ваших нежностей уже тошнит, — проворчала Тейла.

— Согласен.

И мистер Коллинз оторвал нас друг от друга.

— Прошу прощения, сэр, — извинился Ксавье. — Но мы старались, чтобы наша презентация была как можно ближе к реальности.

Мистер Коллинз сверлил нас сердитым взором, а класс хохотал.

Слухи о нашем «шоу» разнеслись быстро. На перемене Молли засыпала вопросами.

— Вы с Ксавье и впрямь влюблены?

— Да.

Молли покачала головой.

— Бет, пойми меня правильно, ты потрясающая, но девчонки бегали за Ксавье Вудсом целую вечность, а он и глазом не моргнул. Считали, что он никогда не сумеет забыть Эмили, а ты…

— Я и сама иногда в это не верю, — совершенно искренне сказала я.

— Признайся, ужасно романтично — то, как он заботится о тебе, — Молли вздохнула. — Хотелось бы, чтобы кто-нибудь ухаживал так за мной.

— Таких парней полным-полно! Они, словно щенки, вьются вокруг тебя.

— Но у тебя с Ксавье совсем другое. Вы как будто связаны между собой. А парней интересует одно, — и она на секунду умолкла. — Уверена, вы с Ксавье откалываете те еще номера, но, похоже, здесь нечто большее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нимб"

Книги похожие на "Нимб" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Адорнетто

Александра Адорнетто - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Адорнетто - Нимб"

Отзывы читателей о книге "Нимб", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.